aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po187
1 files changed, 112 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index fffdb42..4ebb40b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cpufrequtils 0.1-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-17 11:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-01 01:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-17 15:53+1000\n"
"Last-Translator: Bruno Ducrot <ducrot@poupinou.org>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -21,64 +21,74 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't count the number of CPUs (%s: %s), assuming 1\n"
msgstr "Détermination du nombre de CPUs (%s : %s) impossible. Assume 1\n"
-#: utils/info.c:67
+#: utils/info.c:68
#, c-format
msgid ""
" minimum CPU frequency - maximum CPU frequency - governor\n"
msgstr ""
" Fréquence CPU minimale - Fréquence CPU maximale - régulateur\n"
-#: utils/info.c:128
+#: utils/info.c:156
#, c-format
msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't seem to be present\n"
msgstr "analyse du CPU %d impossible puisqu'il ne semble pas être présent\n"
-#: utils/info.c:132
+#: utils/info.c:160
#, c-format
msgid "analyzing CPU %d:\n"
msgstr "analyse du CPU %d :\n"
-#: utils/info.c:139
+#: utils/info.c:167
#, c-format
msgid " no or unknown cpufreq driver is active on this CPU\n"
msgstr " pas de pilotes cpufreq reconnu pour ce CPU\n"
-#: utils/info.c:141
+#: utils/info.c:169
#, c-format
msgid " driver: %s\n"
msgstr " pilote : %s\n"
-#: utils/info.c:147
-#, c-format
-msgid " CPUs which need to switch frequency at the same time: "
+#: utils/info.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid " CPUs which run at the same hardware frequency: "
+msgstr " CPUs qui doivent changer de fréquences en même temps : "
+
+#: utils/info.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid " CPUs which need to have their frequency coordinated by software: "
msgstr " CPUs qui doivent changer de fréquences en même temps : "
-#: utils/info.c:157
+#: utils/info.c:197
+#, c-format
+msgid " maximum transition latency: "
+msgstr ""
+
+#: utils/info.c:203
#, c-format
msgid " hardware limits: "
msgstr " limitation matérielle : "
-#: utils/info.c:166
+#: utils/info.c:212
#, c-format
msgid " available frequency steps: "
msgstr " plage de fréquence : "
-#: utils/info.c:179
+#: utils/info.c:225
#, c-format
msgid " available cpufreq governors: "
msgstr " régulateurs disponibles : "
-#: utils/info.c:190
+#: utils/info.c:236
#, c-format
msgid " current policy: frequency should be within "
msgstr " tactique actuelle : la fréquence doit être comprise entre "
-#: utils/info.c:192
+#: utils/info.c:238
#, c-format
msgid " and "
msgstr " et "
-#: utils/info.c:196
+#: utils/info.c:242
#, c-format
msgid ""
"The governor \"%s\" may decide which speed to use\n"
@@ -87,37 +97,37 @@ msgstr ""
"Le régulateur \"%s\" est libre de choisir la vitesse\n"
" dans cette plage de fréquences.\n"
-#: utils/info.c:203
+#: utils/info.c:249
#, c-format
msgid " current CPU frequency is "
msgstr " la fréquence actuelle de ce CPU est "
-#: utils/info.c:206
+#: utils/info.c:252
#, c-format
msgid " (asserted by call to hardware)"
msgstr " (vérifié par un appel direct du matériel)"
-#: utils/info.c:214
+#: utils/info.c:260
#, c-format
msgid " cpufreq stats: "
msgstr " des statistique concernant cpufreq:"
-#: utils/info.c:361 utils/set.c:30
+#: utils/info.c:440 utils/set.c:31
#, c-format
msgid "Report errors and bugs to %s, please.\n"
msgstr "Veuillez rapportez les erreurs et les bogues à %s, s'il vous plait.\n"
-#: utils/info.c:365
+#: utils/info.c:444
#, c-format
msgid "Usage: cpufreq-info [options]\n"
msgstr "Usage : cpufreq-info [options]\n"
-#: utils/info.c:366 utils/set.c:35
+#: utils/info.c:445 utils/set.c:37
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Options :\n"
-#: utils/info.c:367
+#: utils/info.c:446
#, c-format
msgid ""
" -c CPU, --cpu CPU CPU number which information shall be determined "
@@ -126,12 +136,12 @@ msgstr ""
" -c CPU, --cpu CPU Numéro du CPU pour lequel l'information sera "
"affichée\n"
-#: utils/info.c:368
+#: utils/info.c:447
#, c-format
msgid " -e, --debug Prints out debug information\n"
msgstr " -e, --debug Afficher les informations de déboguage\n"
-#: utils/info.c:369
+#: utils/info.c:448
#, c-format
msgid ""
" -f, --freq Get frequency the CPU currently runs at, according\n"
@@ -140,7 +150,7 @@ msgstr ""
" -f, --freq Obtenir la fréquence actuelle du CPU selon le point\n"
" de vue du coeur du système de cpufreq *\n"
-#: utils/info.c:371
+#: utils/info.c:450
#, c-format
msgid ""
" -w, --hwfreq Get frequency the CPU currently runs at, by reading\n"
@@ -149,7 +159,7 @@ msgstr ""
" -w, --hwfreq Obtenir la fréquence actuelle du CPU directement par\n"
" le matériel (doit être root) *\n"
-#: utils/info.c:373
+#: utils/info.c:452
#, c-format
msgid ""
" -l, --hwlimits Determine the minimum and maximum CPU frequency "
@@ -158,40 +168,57 @@ msgstr ""
" -l, --hwlimits Affiche les fréquences minimales et maximales du CPU "
"*\n"
-#: utils/info.c:374
+#: utils/info.c:453
#, c-format
msgid " -d, --driver Determines the used cpufreq kernel driver *\n"
msgstr " -d, --driver Affiche le pilote cpufreq utilisé *\n"
-#: utils/info.c:375
+#: utils/info.c:454
#, c-format
msgid " -p, --policy Gets the currently used cpufreq policy *\n"
msgstr " -p, --policy Affiche la tactique actuelle de cpufreq *\n"
-#: utils/info.c:376
+#: utils/info.c:455
#, c-format
msgid " -g, --governors Determines available cpufreq governors *\n"
msgstr ""
" -g, --governors Affiche les régulateurs disponibles de cpufreq *\n"
-#: utils/info.c:377
-#, c-format
+#: utils/info.c:456
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -a, --affected-cpus Determines which CPUs can only switch frequency at "
-"the\n"
-" same time *\n"
+" -r, --related-cpus Determines which CPUs run at the same hardware "
+"frequency *\n"
msgstr ""
" -a, --affected-cpus Affiche quels sont les CPUs qui doivent changer de\n"
" fréquences en même temps *\n"
-#: utils/info.c:379
+#: utils/info.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -a, --affected-cpus Determines which CPUs need to have their frequency\n"
+" coordinated by software *\n"
+msgstr ""
+" -a, --affected-cpus Affiche quels sont les CPUs qui doivent changer de\n"
+" fréquences en même temps *\n"
+
+#: utils/info.c:459
#, c-format
msgid " -s, --stats Shows cpufreq statistics if available\n"
msgstr ""
" -s, --stats Indique des statistiques concernant cpufreq, si\n"
" disponibles\n"
-#: utils/info.c:380
+#: utils/info.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -y, --latency Determines the maximum latency on CPU frequency "
+"changes *\n"
+msgstr ""
+" -l, --hwlimits Affiche les fréquences minimales et maximales du CPU "
+"*\n"
+
+#: utils/info.c:461
#, c-format
msgid ""
" -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/"
@@ -203,21 +230,21 @@ msgstr ""
"versions\n"
" 2.4 et les anciennes versions 2.6 du noyau\n"
-#: utils/info.c:382
-#, c-format
+#: utils/info.c:463
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -m, --human human-readable output for the -f, -w and -s "
+" -m, --human human-readable output for the -f, -w, -s and -y "
"parameters\n"
msgstr ""
" -m, --human affiche dans un format lisible pour un humain\n"
" pour les options -f, -w et -s (MHz, GHz)\n"
-#: utils/info.c:383 utils/set.c:42
+#: utils/info.c:464
#, c-format
msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
msgstr " -h, --help affiche l'aide-mémoire\n"
-#: utils/info.c:386
+#: utils/info.c:467
#, c-format
msgid ""
"If no argument or only the -c, --cpu parameter is given, debug output about\n"
@@ -227,21 +254,21 @@ msgstr ""
"argument, ou bien si seulement l'argument -c (--cpu) est donné, afin de\n"
"faciliter les rapports de bogues par exemple\n"
-#: utils/info.c:388
+#: utils/info.c:469
#, c-format
msgid ""
"For the arguments marked with *, omitting the -c or --cpu argument is\n"
"equivalent to setting it to zero\n"
msgstr "Les arguments avec un * utiliseront le CPU 0 si -c (--cpu) est omis\n"
-#: utils/info.c:478
+#: utils/info.c:563
#, c-format
msgid ""
"The argument passed to this tool can't be combined with passing a --cpu "
"argument\n"
msgstr "Cette option est incompatible avec --cpu\n"
-#: utils/info.c:491
+#: utils/info.c:576
#, c-format
msgid ""
"You can't specify more than one --cpu parameter and/or\n"
@@ -250,17 +277,17 @@ msgstr ""
"On ne peut indiquer plus d'un paramètre --cpu, tout comme l'on ne peut\n"
"spécifier plus d'un argument de formatage\n"
-#: utils/info.c:497 utils/set.c:79
+#: utils/info.c:582 utils/set.c:95
#, c-format
msgid "invalid or unknown argument\n"
msgstr "option invalide\n"
-#: utils/set.c:34
+#: utils/set.c:36
#, c-format
msgid "Usage: cpufreq-set [options]\n"
msgstr "Usage : cpufreq-set [options]\n"
-#: utils/set.c:36
+#: utils/set.c:38
#, c-format
msgid ""
" -c CPU, --cpu CPU number of CPU where cpufreq settings shall be "
@@ -269,7 +296,7 @@ msgstr ""
" -c CPU, --cpu CPU numéro du CPU à prendre en compte pour les\n"
" changements\n"
-#: utils/set.c:37
+#: utils/set.c:39
#, c-format
msgid ""
" -d FREQ, --min FREQ new minimum CPU frequency the governor may "
@@ -278,7 +305,7 @@ msgstr ""
" -d FREQ, --min FREQ nouvelle fréquence minimale du CPU à utiliser\n"
" par le régulateur\n"
-#: utils/set.c:38
+#: utils/set.c:40
#, c-format
msgid ""
" -u FREQ, --max FREQ new maximum CPU frequency the governor may "
@@ -287,12 +314,12 @@ msgstr ""
" -u FREQ, --max FREQ nouvelle fréquence maximale du CPU à utiliser\n"
" par le régulateur\n"
-#: utils/set.c:39
+#: utils/set.c:41
#, c-format
msgid " -g GOV, --governor GOV new cpufreq governor\n"
msgstr " -g GOV, --governor GOV active le régulateur GOV\n"
-#: utils/set.c:40
+#: utils/set.c:42
#, c-format
msgid ""
" -f FREQ, --freq FREQ specific frequency to be set. Requires userspace\n"
@@ -304,6 +331,16 @@ msgstr ""
#: utils/set.c:44
#, c-format
+msgid " -r, --related Switches all hardware-related CPUs\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/set.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
+msgstr " -h, --help affiche l'aide-mémoire\n"
+
+#: utils/set.c:47
+#, c-format
msgid ""
"Notes:\n"
"1. Omitting the -c or --cpu argument is equivalent to setting it to zero\n"
@@ -322,30 +359,7 @@ msgstr ""
" les valeurs par hz, kHz (par défaut), MHz, GHz ou THz\n"
" (kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n"
-#: utils/set.c:251
-#, c-format
-msgid ""
-"the -f/--freq parameter cannot be combined with -d/--min, -u/--max or\n"
-"-g/--governor parameters\n"
-msgstr ""
-"l'option -f/--freq est incompatible avec les options -d/--min, -u/--max et\n"
-"-g/--governor\n"
-
-#: utils/set.c:262
-#, c-format
-msgid ""
-"At least one parameter out of -f/--freq, -d/--min, -u/--max, and\n"
-"-g/--governor must be passed\n"
-msgstr ""
-"L'un de ces paramètres est obligatoire : -f/--freq, -d/--min, -u/--max et\n"
-"-g/--governor\n"
-
-#: utils/set.c:282
-#, c-format
-msgid "wrong, unknown or unhandled CPU?\n"
-msgstr "CPU inconnu ou non supporté ?\n"
-
-#: utils/set.c:306
+#: utils/set.c:69
#, c-format
msgid ""
"Error setting new values. Common errors:\n"
@@ -368,3 +382,26 @@ msgstr ""
"- vous voulez utiliser l'option -f/--freq, mais le régulateur « userspace »\n"
" n'est pas disponible, par exemple parce que le matériel ne le supporte\n"
" pas, ou bien n'est tout simplement pas chargé.\n"
+
+#: utils/set.c:183
+#, c-format
+msgid "wrong, unknown or unhandled CPU?\n"
+msgstr "CPU inconnu ou non supporté ?\n"
+
+#: utils/set.c:336
+#, c-format
+msgid ""
+"the -f/--freq parameter cannot be combined with -d/--min, -u/--max or\n"
+"-g/--governor parameters\n"
+msgstr ""
+"l'option -f/--freq est incompatible avec les options -d/--min, -u/--max et\n"
+"-g/--governor\n"
+
+#: utils/set.c:342
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one parameter out of -f/--freq, -d/--min, -u/--max, and\n"
+"-g/--governor must be passed\n"
+msgstr ""
+"L'un de ces paramètres est obligatoire : -f/--freq, -d/--min, -u/--max et\n"
+"-g/--governor\n"