aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJeff Huang <s8321414@gmail.com>2019-10-23 06:54:42 +0000
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2019-10-24 01:33:57 +0200
commit1fcd04dd45b0efe0bb34327b167191055184610b (patch)
tree25811765af8bc79df0ff18e1bc5fc7234c7541e3
parent16aec7f410abfcf358974308fb00c2b9518ba207 (diff)
downloadOsmand-1fcd04dd45b0efe0bb34327b167191055184610b.tar.gz
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (3041 of 3041 strings)
-rw-r--r--OsmAnd/res/values-zh-rTW/strings.xml18
1 files changed, 17 insertions, 1 deletions
diff --git a/OsmAnd/res/values-zh-rTW/strings.xml b/OsmAnd/res/values-zh-rTW/strings.xml
index c906ac0767..6798dc21a7 100644
--- a/OsmAnd/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/OsmAnd/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -3320,5 +3320,21 @@
<string name="shared_string_memory_tb_desc">%1$s TB</string>
<string name="shared_string_memory_gb_desc">%1$s GB</string>
<string name="shared_string_memory_mb_desc">%1$s MB</string>
- <string name="shared_string_memory_kb_desc">%1$s KB</string>
+ <string name="shared_string_memory_kb_desc">%1$s kB</string>
+ <string name="data_storage_preference_summary">%1$s • %2$s</string>
+ <string name="data_storage_space_description">剩餘 %1$s GB • 總共 %2$s GB</string>
+ <string name="track_storage_directory">軌跡儲存目錄</string>
+ <string name="track_storage_directory_descrp">軌跡可以儲存在 rec 資料夾或每月或每日資料夾。</string>
+ <string name="store_tracks_in_rec_directory">將已紀錄的軌跡存在 rec 資料夾中</string>
+ <string name="store_tracks_in_daily_directories">將已紀錄的軌跡存在每日資料夾中</string>
+ <string name="store_tracks_in_daily_directories_descrp">將已紀錄的軌姬儲存在紀錄日期的子資料夾中(如 2018-01-01)。</string>
+ <string name="shared_string_memory_used_tb_desc">已用 %1$s TB</string>
+ <string name="shared_string_memory_used_gb_desc">已用 %1$s GB</string>
+ <string name="shared_string_memory_used_mb_desc">已用 %1$s MB</string>
+ <string name="shared_string_memory_used_kb_desc">已用 %1$s kB</string>
+ <string name="contour_lines_and_hillshade">等高線與地形陰影</string>
+ <string name="routing_attr_prefer_unpaved_name">偏好未鋪設路面</string>
+ <string name="routing_attr_prefer_unpaved_description">偏好未鋪設路面。</string>
+ <string name="update_all_maps">更新所有地圖</string>
+ <string name="update_all_maps_q">您確定您想要更新所有 (%1$d) 地圖嗎?</string>
</resources> \ No newline at end of file