aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorDominik Brodowski <linux@dominikbrodowski.net>2009-08-08 17:20:13 +0200
committerDominik Brodowski <linux@dominikbrodowski.net>2009-08-08 17:20:13 +0200
commit3117f2cc88f3f3925315203bfa2d213b000307a8 (patch)
tree6c41787b123b3b7dc1bd6a50efb08d0264f19c44
parenta591ae124f63334199045950e0effe1fd60f7e82 (diff)
downloadcpufrequtils-3117f2cc88f3f3925315203bfa2d213b000307a8.tar.gz
i18n: update German translation
Signed-off-by: Dominik Brodowski <linux@dominikbrodowski.net>
-rw-r--r--po/de.po108
1 files changed, 61 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e968f75..34fa48f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,16 +1,15 @@
# German translations for cpufrequtils package
# German messages for cpufrequtils.
-# Copyright (C) 2004 THE cpufrequtils'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2004-2009 Dominik Brodowski <linux@dominikbrodowski.net>
# This file is distributed under the same license as the cpufrequtils package.
-# <linux@brodo.de>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: cpufrequtils 0.1-pre2\n"
+"Project-Id-Version: cpufrequtils 006\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 23:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-03 22:21+0100\n"
-"Last-Translator: <linux@brodo.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-08 17:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-08 17:18+0100\n"
+"Last-Translator: <linux@dominikbrodowski.net>\n"
"Language-Team: NONE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
@@ -30,63 +29,68 @@ msgid ""
msgstr ""
" minimale CPU-Taktfreq. - maximale CPU-Taktfreq. - Regler \n"
-#: utils/info.c:128
+#: utils/info.c:155
#, c-format
msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't seem to be present\n"
msgstr ""
"Konnte nicht die CPU %d analysieren, da sie (scheinbar?) nicht existiert.\n"
-#: utils/info.c:132
+#: utils/info.c:159
#, c-format
msgid "analyzing CPU %d:\n"
msgstr "analysiere CPU %d:\n"
-#: utils/info.c:139
+#: utils/info.c:166
#, c-format
msgid " no or unknown cpufreq driver is active on this CPU\n"
msgstr " kein oder nicht bestimmbarer cpufreq-Treiber aktiv\n"
-#: utils/info.c:141
+#: utils/info.c:168
#, c-format
msgid " driver: %s\n"
msgstr " Treiber: %s\n"
-#: utils/info.c:147
+#: utils/info.c:174
#, c-format
msgid " CPUs which run at the same hardware frequency: "
msgstr " Folgende CPUs laufen mit der gleichen Hardware-Taktfrequenz: "
-#: utils/info.c:158
+#: utils/info.c:185
#, c-format
msgid " CPUs which need to have their frequency coordinated by software: "
-msgstr " Die Taktfrequenz folgender CPUs werden koordiniert: "
+msgstr " Die Taktfrequenz folgender CPUs werden per Software koordiniert: "
-#: utils/info.c:168
+#: utils/info.c:196
+#, c-format
+msgid " maximum transition latency: "
+msgstr " Maximale Dauer eines Taktfrequenzwechsels: "
+
+#: utils/info.c:202
#, c-format
msgid " hardware limits: "
msgstr " Hardwarebedingte Grenzen der Taktfrequenz: "
-#: utils/info.c:177
+#: utils/info.c:211
#, c-format
msgid " available frequency steps: "
msgstr " mögliche Taktfrequenzen: "
-#: utils/info.c:190
+#: utils/info.c:224
#, c-format
msgid " available cpufreq governors: "
msgstr " mögliche Regler: "
-#: utils/info.c:201
+#: utils/info.c:235
#, c-format
msgid " current policy: frequency should be within "
msgstr " momentane Taktik: die Frequenz soll innerhalb "
-#: utils/info.c:203
+#: utils/info.c:237
#, c-format
msgid " and "
msgstr " und "
-#: utils/info.c:207
+#: utils/info.c:241
#, c-format
msgid ""
"The governor \"%s\" may decide which speed to use\n"
@@ -96,37 +100,37 @@ msgstr ""
" welche Taktfrequenz innerhalb dieser Grenze verwendet "
"wird.\n"
-#: utils/info.c:214
+#: utils/info.c:248
#, c-format
msgid " current CPU frequency is "
msgstr " momentane Taktfrequenz ist "
-#: utils/info.c:217
+#: utils/info.c:251
#, c-format
msgid " (asserted by call to hardware)"
msgstr " (verifiziert durch Nachfrage bei der Hardware)"
-#: utils/info.c:225
+#: utils/info.c:259
#, c-format
msgid " cpufreq stats: "
msgstr " Statistik:"
-#: utils/info.c:390 utils/set.c:30
+#: utils/info.c:439 utils/set.c:30
#, c-format
msgid "Report errors and bugs to %s, please.\n"
msgstr "Bitte melden Sie Fehler an %s.\n"
-#: utils/info.c:394
+#: utils/info.c:443
#, c-format
msgid "Usage: cpufreq-info [options]\n"
msgstr "Aufruf: cpufreq-info [Optionen]\n"
-#: utils/info.c:395 utils/set.c:35
+#: utils/info.c:444 utils/set.c:35
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Optionen:\n"
-#: utils/info.c:396
+#: utils/info.c:445
#, c-format
msgid ""
" -c CPU, --cpu CPU CPU number which information shall be determined "
@@ -135,14 +139,14 @@ msgstr ""
" -c CPU, --cpu CPU Nummer der CPU, über die Informationen herausgefunden "
"werden sollen\n"
-#: utils/info.c:397
+#: utils/info.c:446
#, c-format
msgid " -e, --debug Prints out debug information\n"
msgstr ""
" -e, --debug Erzeugt detaillierte Informationen, hilfreich\n"
" zum Aufspüren von Fehlern\n"
-#: utils/info.c:398
+#: utils/info.c:447
#, c-format
msgid ""
" -f, --freq Get frequency the CPU currently runs at, according\n"
@@ -151,7 +155,7 @@ msgstr ""
" -f, --freq Findet die momentane CPU-Taktfrquenz heraus (nach\n"
" Meinung des Betriebssystems) *\n"
-#: utils/info.c:400
+#: utils/info.c:449
#, c-format
msgid ""
" -w, --hwfreq Get frequency the CPU currently runs at, by reading\n"
@@ -161,7 +165,7 @@ msgstr ""
" (verifiziert durch Nachfrage bei der Hardware)\n"
" [nur der Administrator kann dies tun] *\n"
-#: utils/info.c:402
+#: utils/info.c:451
#, c-format
msgid ""
" -l, --hwlimits Determine the minimum and maximum CPU frequency "
@@ -170,22 +174,22 @@ msgstr ""
" -l, --hwlimits Findet die minimale und maximale Taktfrequenz heraus "
"*\n"
-#: utils/info.c:403
+#: utils/info.c:452
#, c-format
msgid " -d, --driver Determines the used cpufreq kernel driver *\n"
msgstr " -d, --driver Findet den momentanen Treiber heraus *\n"
-#: utils/info.c:404
+#: utils/info.c:453
#, c-format
msgid " -p, --policy Gets the currently used cpufreq policy *\n"
msgstr " -p, --policy Findet die momentane Taktik heraus *\n"
-#: utils/info.c:405
+#: utils/info.c:454
#, c-format
msgid " -g, --governors Determines available cpufreq governors *\n"
msgstr " -g, --governors Erzeugt eine Liste mit verfügbaren Reglern *\n"
-#: utils/info.c:406
+#: utils/info.c:455
#, c-format
msgid ""
" -r, --related-cpus Determines which CPUs run at the same hardware "
@@ -195,7 +199,7 @@ msgstr ""
"physikalischen\n"
" Taktfrequenz laufen *\n"
-#: utils/info.c:407
+#: utils/info.c:456
#, c-format
msgid ""
" -a, --affected-cpus Determines which CPUs need to have their frequency\n"
@@ -205,13 +209,22 @@ msgstr ""
"durch\n"
" Software koordiniert werden muss *\n"
-#: utils/info.c:409
+#: utils/info.c:458
#, c-format
msgid " -s, --stats Shows cpufreq statistics if available\n"
msgstr ""
" -s, --stats Zeigt, sofern möglich, Statistiken über cpufreq an.\n"
-#: utils/info.c:410
+#: utils/info.c:459
+#, c-format
+msgid ""
+" -y, --latency Determines the maximum latency on CPU frequency "
+"changes *\n"
+msgstr ""
+" -y, --latency Findet die maximale Dauer eines Taktfrequenzwechsels "
+"heraus *\n"
+
+#: utils/info.c:460
#, c-format
msgid ""
" -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/"
@@ -223,21 +236,22 @@ msgstr ""
" der /proc/cpufreq-Datei in 2.4. und frühen 2.6.\n"
" Kernel-Versionen\n"
-#: utils/info.c:412
+#: utils/info.c:462
#, c-format
msgid ""
-" -m, --human human-readable output for the -f, -w and -s "
+" -m, --human human-readable output for the -f, -w, -s and -y "
"parameters\n"
msgstr ""
-" -m, --human Formatiert Taktfrequenzangaben in besser lesbarer\n"
-" Form (MHz, GHz)\n"
+" -m, --human Formatiert Taktfrequenz- und Zeitdauerangaben in "
+"besser\n"
+" lesbarer Form (MHz, GHz; us, ms)\n"
-#: utils/info.c:413 utils/set.c:42
+#: utils/info.c:463 utils/set.c:42
#, c-format
msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
msgstr " -h, --help Gibt diese Kurzübersicht aus\n"
-#: utils/info.c:416
+#: utils/info.c:466
#, c-format
msgid ""
"If no argument or only the -c, --cpu parameter is given, debug output about\n"
@@ -247,7 +261,7 @@ msgstr ""
"dieses\n"
"Programm Informationen, die z.B. zum Berichten von Fehlern nützlich sind.\n"
-#: utils/info.c:418
+#: utils/info.c:468
#, c-format
msgid ""
"For the arguments marked with *, omitting the -c or --cpu argument is\n"
@@ -256,14 +270,14 @@ msgstr ""
"Bei den mit * markierten Parametern wird '--cpu 0' angenommen, soweit nicht\n"
"mittels -c oder --cpu etwas anderes angegeben wird\n"
-#: utils/info.c:510
+#: utils/info.c:562
#, c-format
msgid ""
"The argument passed to this tool can't be combined with passing a --cpu "
"argument\n"
msgstr "Diese Option kann nicht mit der --cpu-Option kombiniert werden\n"
-#: utils/info.c:523
+#: utils/info.c:575
#, c-format
msgid ""
"You can't specify more than one --cpu parameter and/or\n"
@@ -272,7 +286,7 @@ msgstr ""
"Man kann nicht mehr als einen --cpu-Parameter und/oder mehr als einen\n"
"informationsspezifischen Parameter gleichzeitig angeben\n"
-#: utils/info.c:529 utils/set.c:79
+#: utils/info.c:581 utils/set.c:79
#, c-format
msgid "invalid or unknown argument\n"
msgstr "unbekannter oder falscher Parameter\n"