diff options
author | Dominik Brodowski <linux@dominikbrodowski.net> | 2009-08-08 17:20:13 +0200 |
---|---|---|
committer | Dominik Brodowski <linux@dominikbrodowski.net> | 2009-08-08 17:20:13 +0200 |
commit | 3117f2cc88f3f3925315203bfa2d213b000307a8 (patch) | |
tree | 6c41787b123b3b7dc1bd6a50efb08d0264f19c44 | |
parent | a591ae124f63334199045950e0effe1fd60f7e82 (diff) | |
download | cpufrequtils-3117f2cc88f3f3925315203bfa2d213b000307a8.tar.gz |
i18n: update German translation
Signed-off-by: Dominik Brodowski <linux@dominikbrodowski.net>
-rw-r--r-- | po/de.po | 108 |
1 files changed, 61 insertions, 47 deletions
@@ -1,16 +1,15 @@ # German translations for cpufrequtils package # German messages for cpufrequtils. -# Copyright (C) 2004 THE cpufrequtils'S COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2004-2009 Dominik Brodowski <linux@dominikbrodowski.net> # This file is distributed under the same license as the cpufrequtils package. -# <linux@brodo.de>, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: cpufrequtils 0.1-pre2\n" +"Project-Id-Version: cpufrequtils 006\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 23:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-03 22:21+0100\n" -"Last-Translator: <linux@brodo.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-08 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-08 17:18+0100\n" +"Last-Translator: <linux@dominikbrodowski.net>\n" "Language-Team: NONE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" @@ -30,63 +29,68 @@ msgid "" msgstr "" " minimale CPU-Taktfreq. - maximale CPU-Taktfreq. - Regler \n" -#: utils/info.c:128 +#: utils/info.c:155 #, c-format msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't seem to be present\n" msgstr "" "Konnte nicht die CPU %d analysieren, da sie (scheinbar?) nicht existiert.\n" -#: utils/info.c:132 +#: utils/info.c:159 #, c-format msgid "analyzing CPU %d:\n" msgstr "analysiere CPU %d:\n" -#: utils/info.c:139 +#: utils/info.c:166 #, c-format msgid " no or unknown cpufreq driver is active on this CPU\n" msgstr " kein oder nicht bestimmbarer cpufreq-Treiber aktiv\n" -#: utils/info.c:141 +#: utils/info.c:168 #, c-format msgid " driver: %s\n" msgstr " Treiber: %s\n" -#: utils/info.c:147 +#: utils/info.c:174 #, c-format msgid " CPUs which run at the same hardware frequency: " msgstr " Folgende CPUs laufen mit der gleichen Hardware-Taktfrequenz: " -#: utils/info.c:158 +#: utils/info.c:185 #, c-format msgid " CPUs which need to have their frequency coordinated by software: " -msgstr " Die Taktfrequenz folgender CPUs werden koordiniert: " +msgstr " Die Taktfrequenz folgender CPUs werden per Software koordiniert: " -#: utils/info.c:168 +#: utils/info.c:196 +#, c-format +msgid " maximum transition latency: " +msgstr " Maximale Dauer eines Taktfrequenzwechsels: " + +#: utils/info.c:202 #, c-format msgid " hardware limits: " msgstr " Hardwarebedingte Grenzen der Taktfrequenz: " -#: utils/info.c:177 +#: utils/info.c:211 #, c-format msgid " available frequency steps: " msgstr " mögliche Taktfrequenzen: " -#: utils/info.c:190 +#: utils/info.c:224 #, c-format msgid " available cpufreq governors: " msgstr " mögliche Regler: " -#: utils/info.c:201 +#: utils/info.c:235 #, c-format msgid " current policy: frequency should be within " msgstr " momentane Taktik: die Frequenz soll innerhalb " -#: utils/info.c:203 +#: utils/info.c:237 #, c-format msgid " and " msgstr " und " -#: utils/info.c:207 +#: utils/info.c:241 #, c-format msgid "" "The governor \"%s\" may decide which speed to use\n" @@ -96,37 +100,37 @@ msgstr "" " welche Taktfrequenz innerhalb dieser Grenze verwendet " "wird.\n" -#: utils/info.c:214 +#: utils/info.c:248 #, c-format msgid " current CPU frequency is " msgstr " momentane Taktfrequenz ist " -#: utils/info.c:217 +#: utils/info.c:251 #, c-format msgid " (asserted by call to hardware)" msgstr " (verifiziert durch Nachfrage bei der Hardware)" -#: utils/info.c:225 +#: utils/info.c:259 #, c-format msgid " cpufreq stats: " msgstr " Statistik:" -#: utils/info.c:390 utils/set.c:30 +#: utils/info.c:439 utils/set.c:30 #, c-format msgid "Report errors and bugs to %s, please.\n" msgstr "Bitte melden Sie Fehler an %s.\n" -#: utils/info.c:394 +#: utils/info.c:443 #, c-format msgid "Usage: cpufreq-info [options]\n" msgstr "Aufruf: cpufreq-info [Optionen]\n" -#: utils/info.c:395 utils/set.c:35 +#: utils/info.c:444 utils/set.c:35 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Optionen:\n" -#: utils/info.c:396 +#: utils/info.c:445 #, c-format msgid "" " -c CPU, --cpu CPU CPU number which information shall be determined " @@ -135,14 +139,14 @@ msgstr "" " -c CPU, --cpu CPU Nummer der CPU, über die Informationen herausgefunden " "werden sollen\n" -#: utils/info.c:397 +#: utils/info.c:446 #, c-format msgid " -e, --debug Prints out debug information\n" msgstr "" " -e, --debug Erzeugt detaillierte Informationen, hilfreich\n" " zum Aufspüren von Fehlern\n" -#: utils/info.c:398 +#: utils/info.c:447 #, c-format msgid "" " -f, --freq Get frequency the CPU currently runs at, according\n" @@ -151,7 +155,7 @@ msgstr "" " -f, --freq Findet die momentane CPU-Taktfrquenz heraus (nach\n" " Meinung des Betriebssystems) *\n" -#: utils/info.c:400 +#: utils/info.c:449 #, c-format msgid "" " -w, --hwfreq Get frequency the CPU currently runs at, by reading\n" @@ -161,7 +165,7 @@ msgstr "" " (verifiziert durch Nachfrage bei der Hardware)\n" " [nur der Administrator kann dies tun] *\n" -#: utils/info.c:402 +#: utils/info.c:451 #, c-format msgid "" " -l, --hwlimits Determine the minimum and maximum CPU frequency " @@ -170,22 +174,22 @@ msgstr "" " -l, --hwlimits Findet die minimale und maximale Taktfrequenz heraus " "*\n" -#: utils/info.c:403 +#: utils/info.c:452 #, c-format msgid " -d, --driver Determines the used cpufreq kernel driver *\n" msgstr " -d, --driver Findet den momentanen Treiber heraus *\n" -#: utils/info.c:404 +#: utils/info.c:453 #, c-format msgid " -p, --policy Gets the currently used cpufreq policy *\n" msgstr " -p, --policy Findet die momentane Taktik heraus *\n" -#: utils/info.c:405 +#: utils/info.c:454 #, c-format msgid " -g, --governors Determines available cpufreq governors *\n" msgstr " -g, --governors Erzeugt eine Liste mit verfügbaren Reglern *\n" -#: utils/info.c:406 +#: utils/info.c:455 #, c-format msgid "" " -r, --related-cpus Determines which CPUs run at the same hardware " @@ -195,7 +199,7 @@ msgstr "" "physikalischen\n" " Taktfrequenz laufen *\n" -#: utils/info.c:407 +#: utils/info.c:456 #, c-format msgid "" " -a, --affected-cpus Determines which CPUs need to have their frequency\n" @@ -205,13 +209,22 @@ msgstr "" "durch\n" " Software koordiniert werden muss *\n" -#: utils/info.c:409 +#: utils/info.c:458 #, c-format msgid " -s, --stats Shows cpufreq statistics if available\n" msgstr "" " -s, --stats Zeigt, sofern möglich, Statistiken über cpufreq an.\n" -#: utils/info.c:410 +#: utils/info.c:459 +#, c-format +msgid "" +" -y, --latency Determines the maximum latency on CPU frequency " +"changes *\n" +msgstr "" +" -y, --latency Findet die maximale Dauer eines Taktfrequenzwechsels " +"heraus *\n" + +#: utils/info.c:460 #, c-format msgid "" " -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/" @@ -223,21 +236,22 @@ msgstr "" " der /proc/cpufreq-Datei in 2.4. und frühen 2.6.\n" " Kernel-Versionen\n" -#: utils/info.c:412 +#: utils/info.c:462 #, c-format msgid "" -" -m, --human human-readable output for the -f, -w and -s " +" -m, --human human-readable output for the -f, -w, -s and -y " "parameters\n" msgstr "" -" -m, --human Formatiert Taktfrequenzangaben in besser lesbarer\n" -" Form (MHz, GHz)\n" +" -m, --human Formatiert Taktfrequenz- und Zeitdauerangaben in " +"besser\n" +" lesbarer Form (MHz, GHz; us, ms)\n" -#: utils/info.c:413 utils/set.c:42 +#: utils/info.c:463 utils/set.c:42 #, c-format msgid " -h, --help Prints out this screen\n" msgstr " -h, --help Gibt diese Kurzübersicht aus\n" -#: utils/info.c:416 +#: utils/info.c:466 #, c-format msgid "" "If no argument or only the -c, --cpu parameter is given, debug output about\n" @@ -247,7 +261,7 @@ msgstr "" "dieses\n" "Programm Informationen, die z.B. zum Berichten von Fehlern nützlich sind.\n" -#: utils/info.c:418 +#: utils/info.c:468 #, c-format msgid "" "For the arguments marked with *, omitting the -c or --cpu argument is\n" @@ -256,14 +270,14 @@ msgstr "" "Bei den mit * markierten Parametern wird '--cpu 0' angenommen, soweit nicht\n" "mittels -c oder --cpu etwas anderes angegeben wird\n" -#: utils/info.c:510 +#: utils/info.c:562 #, c-format msgid "" "The argument passed to this tool can't be combined with passing a --cpu " "argument\n" msgstr "Diese Option kann nicht mit der --cpu-Option kombiniert werden\n" -#: utils/info.c:523 +#: utils/info.c:575 #, c-format msgid "" "You can't specify more than one --cpu parameter and/or\n" @@ -272,7 +286,7 @@ msgstr "" "Man kann nicht mehr als einen --cpu-Parameter und/oder mehr als einen\n" "informationsspezifischen Parameter gleichzeitig angeben\n" -#: utils/info.c:529 utils/set.c:79 +#: utils/info.c:581 utils/set.c:79 #, c-format msgid "invalid or unknown argument\n" msgstr "unbekannter oder falscher Parameter\n" |