diff options
author | Stefan Ring <stefanrin@gmail.com> | 2012-08-28 11:10:21 +0200 |
---|---|---|
committer | Ben Myers <bpm@sgi.com> | 2012-09-19 10:46:01 -0500 |
commit | 9735358300ebb5f520c52a22d54347470b3c600c (patch) | |
tree | 31aaaae6399bdab1baf66e0bc102f8294aca4b82 | |
parent | a22c7eef068bd393deb1de9c31544b805bc46091 (diff) | |
download | xfsdump-dev-9735358300ebb5f520c52a22d54347470b3c600c.tar.gz |
xfsdump: followup to German translation
A few fixups to the German translation for xfsdump from Stefan Ring.
Signed-off-by: Ben Myers <bpm@sgi.com>
-rw-r--r-- | po/de.po | 46 |
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xfsdump 3.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Nathan Scott nathans@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-14 13:42+1100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-01 19:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-28 10:58+0200\n" "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Tastatur-Unterbrechung\n" #: .././common/main.c:2216 .././restore/tree.c:2684 .././restore/tree.c:2725 #: .././restore/content.c:6871 .././restore/content.c:6907 msgid "end dialog" -msgstr "Schlußdialog" +msgstr "Schlussdialog" #: .././common/dlog.c:109 #, c-format @@ -1220,11 +1220,11 @@ msgstr "Protokollnachrichtenstufen anzeigen" #: .././common/main.c:2090 msgid "hide log message subsystems" -msgstr "Protokollnachrichten des Untersystems verbergen" +msgstr "Protokollnachrichtenuntersysteme verbergen" #: .././common/main.c:2092 msgid "show log message subsystems" -msgstr "Protokollnachrichten des Untersystems anzeigen" +msgstr "Protokollnachrichtenuntersysteme anzeigen" #: .././common/main.c:2096 msgid "hide log message timestamps" @@ -1266,11 +1266,11 @@ msgstr "Protokollnachrichtenstufen werden verborgen\n" #: .././common/main.c:2195 msgid "showing log message subsystems\n" -msgstr "Protokollnachrichten des Untersystems werden angezeigt\n" +msgstr "Protokollnachrichtenuntersysteme werden angezeigt\n" #: .././common/main.c:2197 msgid "hiding log message subsystems\n" -msgstr "Protokollnachrichten des Untersystems werden verborgen\n" +msgstr "Protokollnachrichtenuntersysteme werden verborgen\n" #: .././common/main.c:2202 msgid "showing log message timestamps\n" @@ -1392,13 +1392,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "unable to allocate shared arena for thread locks: %s\n" msgstr "" -"es kann kein gemeinsamer Schauplatz für Thread-Sperren reserviert werden: " +"es kann kein gemeinsamer Speicherplatz für Thread-Sperren reserviert werden: " "%s\n" #: .././common/qlock.c:215 #, c-format msgid "unable to add thread to shared arena: %s\n" -msgstr "es kann kein Thread zu gemeinsamem Schauplatz hinzugefügt werden: %s\n" +msgstr "es kann kein Thread zu gemeinsamem Speicherplatz hinzugefügt werden: %s\n" #: .././common/qlock.c:301 #, c-format @@ -1413,12 +1413,12 @@ msgstr "Ordinale Verletzung der Sperre: Thrd %d PID %d Ord %d Map %x\n" #: .././common/qlock.c:446 #, c-format msgid "unable to \"P\" semaphore: rval == %d, errno == %d (%s)\n" -msgstr "»P«-Semaphor nicht möglich: Rval == %d, Fehlernummer == %d (%s)\n" +msgstr "»P« auf Semaphor nicht möglich: Rval == %d, Fehlernummer == %d (%s)\n" #: .././common/qlock.c:473 #, c-format msgid "unable to \"V\" semaphore: rval == %d, errno == %d (%s)\n" -msgstr "»V«-Semaphore nicht möglich: Rval == %d, Fehlernummer == %d (%s)\n" +msgstr "»V« auf Semaphor nicht möglich: Rval == %d, Fehlernummer == %d (%s)\n" #: .././common/util.c:188 .././dump/content.c:2943 #, c-format @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "Bulkstat-Informationen für Inode %llu abfragen fehlgeschlagen\n" #, c-format msgid "failed to get valid bulkstat information for inode %llu\n" msgstr "" -"gültige Bulkstat-Informationen für Inode %llu abfragen fehlgeschlagen\n" +"gültige Bulkstat-Informationen für Inode %llu können nicht abgefragt werden\n" #: .././common/util.c:243 #, c-format @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "" msgid "unable to unlink current file prior to restore: %s: %s: discarding\n" msgstr "" "aktuelle Datei kann nicht vor der Wiederherstellung gelöscht werden: %s: %s: " -"Wird ausrangiert\n" +"Wird verworfen\n" #: .././restore/tree.c:1871 #, c-format @@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "%s (Versatz %lld)\n" #: .././restore/content.c:7292 #, c-format msgid "open of %s failed: %s: discarding ino %llu\n" -msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen: %s: Ino %llu wird ausrangiert\n" +msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen: %s: Ino %llu wird verworfen\n" #: .././restore/content.c:7302 #, c-format @@ -3545,30 +3545,30 @@ msgstr "%s: Unbekannter Dateityp: Modus 0x%x Ino %llu\n" #: .././restore/content.c:7664 .././restore/content.c:7714 #, c-format msgid "unable to create %s ino %llu %s: %s: discarding\n" -msgstr " %s Ino %llu %s kann nicht erstellt werden: %s: Wird ausrangiert\n" +msgstr " %s Ino %llu %s kann nicht erstellt werden: %s: Wird verworfen\n" #: .././restore/content.c:7676 #, c-format msgid "pathname too long for bind of %s ino %llu %s: %s: discarding\n" msgstr "" -"Pfadname zu lang für Verbindung von %s Ino %llu %s: %s: Wird ausrangiert\n" +"Pfadname zu lang für Verbindung von %s Ino %llu %s: %s: Wird verworfen\n" #: .././restore/content.c:7693 #, c-format msgid "unable to bind %s ino %llu %s: %s: discarding\n" -msgstr "%s Ino %llu %s kann nicht verbunden werden: %s: Wird ausrangiert\n" +msgstr "%s Ino %llu %s kann nicht verbunden werden: %s: Wird verworfen\n" #: .././restore/content.c:7849 #, c-format msgid "unable to create symlink ino %llu %s: src too long: discarding\n" msgstr "" "Symlink Ino %llu %s kann nicht erstellt werden: Src zu lang: Wird " -"ausrangiert\n" +"verworfen\n" #: .././restore/content.c:7873 #, c-format msgid "unable to create symlink ino %llu %s: %s: discarding\n" -msgstr "Symlink Ino %llu %s kann nicht erstellt werden: %s: Wird ausrangiert\n" +msgstr "Symlink Ino %llu %s kann nicht erstellt werden: %s: Wird verworfen\n" #: .././restore/content.c:7966 msgid "corrupt file header\n" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr "" #: .././restore/content.c:8303 #, c-format msgid "dioinfo %s failed: %s: discarding ino %llu\n" -msgstr "»dioinfo %s« fehlgeschlagen: %s: Ino %llu wird ausrangiert\n" +msgstr "»dioinfo %s« fehlgeschlagen: %s: Ino %llu wird verworfen\n" #: .././restore/content.c:8331 .././restore/content.c:8347 #: .././restore/content.c:8351 @@ -3640,7 +3640,7 @@ msgstr "Ausgabe des Kerns" #: .././restore/content.c:8360 #, c-format msgid "attempt to read %u bytes failed: %s\n" -msgstr "Versuch, %u Byte zu lesen fehlgeschlagen: %s\n" +msgstr "Versuch, %u Bytes zu lesen, fehlgeschlagen: %s\n" #: .././restore/content.c:8447 .././restore/content.c:8482 #, c-format @@ -3669,8 +3669,8 @@ msgstr "erweitertes Attribut %s für %s kann nicht gesetzt werden: %s (%d)\n" #: .././restore/content.c:8884 msgid "partial_reg: Out of records. Extend attrs applied early.\n" msgstr "" -"partial_reg: Außerhalb der Datensätze. Erweiterte »attrs« frühzeitig " -"angegeben.\n" +"partial_reg: Keine verbleibenden Datensätze. Erweiterte »attrs« frühzeitig " +"angewendet.\n" #: .././restore/content.c:9051 msgid "overwrites inhibited" @@ -3918,7 +3918,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "es gibt nicht identifizierte Medienobjekte, die Mediendateien enthalten, bei " -"denen noch nicht versucht wurde. die Verzeichnishierarchie " +"denen noch nicht versucht wurde, die Verzeichnishierarchie " "wiederherzustellen:\n" #: .././restore/content.c:9491 |