aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorStefan Ring <stefanrin@gmail.com>2012-08-28 11:10:21 +0200
committerBen Myers <bpm@sgi.com>2012-09-19 10:46:01 -0500
commit9735358300ebb5f520c52a22d54347470b3c600c (patch)
tree31aaaae6399bdab1baf66e0bc102f8294aca4b82
parenta22c7eef068bd393deb1de9c31544b805bc46091 (diff)
downloadxfsdump-dev-9735358300ebb5f520c52a22d54347470b3c600c.tar.gz
xfsdump: followup to German translation
A few fixups to the German translation for xfsdump from Stefan Ring. Signed-off-by: Ben Myers <bpm@sgi.com>
-rw-r--r--po/de.po46
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0e600519..88113567 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xfsdump 3.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Nathan Scott nathans@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-14 13:42+1100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-01 19:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-28 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Tastatur-Unterbrechung\n"
#: .././common/main.c:2216 .././restore/tree.c:2684 .././restore/tree.c:2725
#: .././restore/content.c:6871 .././restore/content.c:6907
msgid "end dialog"
-msgstr "Schlußdialog"
+msgstr "Schlussdialog"
#: .././common/dlog.c:109
#, c-format
@@ -1220,11 +1220,11 @@ msgstr "Protokollnachrichtenstufen anzeigen"
#: .././common/main.c:2090
msgid "hide log message subsystems"
-msgstr "Protokollnachrichten des Untersystems verbergen"
+msgstr "Protokollnachrichtenuntersysteme verbergen"
#: .././common/main.c:2092
msgid "show log message subsystems"
-msgstr "Protokollnachrichten des Untersystems anzeigen"
+msgstr "Protokollnachrichtenuntersysteme anzeigen"
#: .././common/main.c:2096
msgid "hide log message timestamps"
@@ -1266,11 +1266,11 @@ msgstr "Protokollnachrichtenstufen werden verborgen\n"
#: .././common/main.c:2195
msgid "showing log message subsystems\n"
-msgstr "Protokollnachrichten des Untersystems werden angezeigt\n"
+msgstr "Protokollnachrichtenuntersysteme werden angezeigt\n"
#: .././common/main.c:2197
msgid "hiding log message subsystems\n"
-msgstr "Protokollnachrichten des Untersystems werden verborgen\n"
+msgstr "Protokollnachrichtenuntersysteme werden verborgen\n"
#: .././common/main.c:2202
msgid "showing log message timestamps\n"
@@ -1392,13 +1392,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "unable to allocate shared arena for thread locks: %s\n"
msgstr ""
-"es kann kein gemeinsamer Schauplatz für Thread-Sperren reserviert werden: "
+"es kann kein gemeinsamer Speicherplatz für Thread-Sperren reserviert werden: "
"%s\n"
#: .././common/qlock.c:215
#, c-format
msgid "unable to add thread to shared arena: %s\n"
-msgstr "es kann kein Thread zu gemeinsamem Schauplatz hinzugefügt werden: %s\n"
+msgstr "es kann kein Thread zu gemeinsamem Speicherplatz hinzugefügt werden: %s\n"
#: .././common/qlock.c:301
#, c-format
@@ -1413,12 +1413,12 @@ msgstr "Ordinale Verletzung der Sperre: Thrd %d PID %d Ord %d Map %x\n"
#: .././common/qlock.c:446
#, c-format
msgid "unable to \"P\" semaphore: rval == %d, errno == %d (%s)\n"
-msgstr "»P«-Semaphor nicht möglich: Rval == %d, Fehlernummer == %d (%s)\n"
+msgstr "»P« auf Semaphor nicht möglich: Rval == %d, Fehlernummer == %d (%s)\n"
#: .././common/qlock.c:473
#, c-format
msgid "unable to \"V\" semaphore: rval == %d, errno == %d (%s)\n"
-msgstr "»V«-Semaphore nicht möglich: Rval == %d, Fehlernummer == %d (%s)\n"
+msgstr "»V« auf Semaphor nicht möglich: Rval == %d, Fehlernummer == %d (%s)\n"
#: .././common/util.c:188 .././dump/content.c:2943
#, c-format
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "Bulkstat-Informationen für Inode %llu abfragen fehlgeschlagen\n"
#, c-format
msgid "failed to get valid bulkstat information for inode %llu\n"
msgstr ""
-"gültige Bulkstat-Informationen für Inode %llu abfragen fehlgeschlagen\n"
+"gültige Bulkstat-Informationen für Inode %llu können nicht abgefragt werden\n"
#: .././common/util.c:243
#, c-format
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to unlink current file prior to restore: %s: %s: discarding\n"
msgstr ""
"aktuelle Datei kann nicht vor der Wiederherstellung gelöscht werden: %s: %s: "
-"Wird ausrangiert\n"
+"Wird verworfen\n"
#: .././restore/tree.c:1871
#, c-format
@@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "%s (Versatz %lld)\n"
#: .././restore/content.c:7292
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s: discarding ino %llu\n"
-msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen: %s: Ino %llu wird ausrangiert\n"
+msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen: %s: Ino %llu wird verworfen\n"
#: .././restore/content.c:7302
#, c-format
@@ -3545,30 +3545,30 @@ msgstr "%s: Unbekannter Dateityp: Modus 0x%x Ino %llu\n"
#: .././restore/content.c:7664 .././restore/content.c:7714
#, c-format
msgid "unable to create %s ino %llu %s: %s: discarding\n"
-msgstr " %s Ino %llu %s kann nicht erstellt werden: %s: Wird ausrangiert\n"
+msgstr " %s Ino %llu %s kann nicht erstellt werden: %s: Wird verworfen\n"
#: .././restore/content.c:7676
#, c-format
msgid "pathname too long for bind of %s ino %llu %s: %s: discarding\n"
msgstr ""
-"Pfadname zu lang für Verbindung von %s Ino %llu %s: %s: Wird ausrangiert\n"
+"Pfadname zu lang für Verbindung von %s Ino %llu %s: %s: Wird verworfen\n"
#: .././restore/content.c:7693
#, c-format
msgid "unable to bind %s ino %llu %s: %s: discarding\n"
-msgstr "%s Ino %llu %s kann nicht verbunden werden: %s: Wird ausrangiert\n"
+msgstr "%s Ino %llu %s kann nicht verbunden werden: %s: Wird verworfen\n"
#: .././restore/content.c:7849
#, c-format
msgid "unable to create symlink ino %llu %s: src too long: discarding\n"
msgstr ""
"Symlink Ino %llu %s kann nicht erstellt werden: Src zu lang: Wird "
-"ausrangiert\n"
+"verworfen\n"
#: .././restore/content.c:7873
#, c-format
msgid "unable to create symlink ino %llu %s: %s: discarding\n"
-msgstr "Symlink Ino %llu %s kann nicht erstellt werden: %s: Wird ausrangiert\n"
+msgstr "Symlink Ino %llu %s kann nicht erstellt werden: %s: Wird verworfen\n"
#: .././restore/content.c:7966
msgid "corrupt file header\n"
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr ""
#: .././restore/content.c:8303
#, c-format
msgid "dioinfo %s failed: %s: discarding ino %llu\n"
-msgstr "»dioinfo %s« fehlgeschlagen: %s: Ino %llu wird ausrangiert\n"
+msgstr "»dioinfo %s« fehlgeschlagen: %s: Ino %llu wird verworfen\n"
#: .././restore/content.c:8331 .././restore/content.c:8347
#: .././restore/content.c:8351
@@ -3640,7 +3640,7 @@ msgstr "Ausgabe des Kerns"
#: .././restore/content.c:8360
#, c-format
msgid "attempt to read %u bytes failed: %s\n"
-msgstr "Versuch, %u Byte zu lesen fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr "Versuch, %u Bytes zu lesen, fehlgeschlagen: %s\n"
#: .././restore/content.c:8447 .././restore/content.c:8482
#, c-format
@@ -3669,8 +3669,8 @@ msgstr "erweitertes Attribut %s für %s kann nicht gesetzt werden: %s (%d)\n"
#: .././restore/content.c:8884
msgid "partial_reg: Out of records. Extend attrs applied early.\n"
msgstr ""
-"partial_reg: Außerhalb der Datensätze. Erweiterte »attrs« frühzeitig "
-"angegeben.\n"
+"partial_reg: Keine verbleibenden Datensätze. Erweiterte »attrs« frühzeitig "
+"angewendet.\n"
#: .././restore/content.c:9051
msgid "overwrites inhibited"
@@ -3918,7 +3918,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"es gibt nicht identifizierte Medienobjekte, die Mediendateien enthalten, bei "
-"denen noch nicht versucht wurde. die Verzeichnishierarchie "
+"denen noch nicht versucht wurde, die Verzeichnishierarchie "
"wiederherzustellen:\n"
#: .././restore/content.c:9491