aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorEmir SARI <emir_sari@icloud.com>2024-04-16 01:44:25 +0300
committerEmir SARI <emir_sari@icloud.com>2024-04-29 01:12:09 +0300
commitc994a2c5ea11a0344830c04de35f468901ea1065 (patch)
tree555e143d2ccbbfb0b56eb6cf6e6715fb955a165f
parentaa5ce16a4f5ea7e60c268ca20548a7d4f195bed0 (diff)
downloadgit-c994a2c5ea11a0344830c04de35f468901ea1065.tar.gz
l10n: tr: Update Turkish translations
Signed-off-by: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
-rw-r--r--po/tr.po661
1 files changed, 411 insertions, 250 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 5837752d0b..0e220e1c1c 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -49,8 +49,8 @@
# pathspec | yol belirteci #
# pattern | dizgi #
# porcelain | okunabilir #
-# prune | buda(mak) #
-# pseudoref | yalancıktan başvuru #
+# prune | buda(mak) #
+# pseudoref | yalancı başvuru #
# pull | çek(mek) #
# push | it(mek) #
# rebase | yeniden temellendirme(k) #
@@ -96,8 +96,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git Turkish Localization Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 22:04+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-16 22:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-29 01:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 01:10+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish (https://github.com/bitigchi/git-po/)\n"
"Language: tr\n"
@@ -580,12 +580,12 @@ msgid ""
"---\n"
"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
"To remove '%c' lines, delete them.\n"
-"Lines starting with %c will be removed.\n"
+"Lines starting with %s will be removed.\n"
msgstr ""
"---\n"
"'%c' satır kaldırmak için onları ' ' satır yapın (bağlam).\n"
"'%c' satır kaldırmak için onları silin.\n"
-"%c kaldırılacak.\n"
+"%s ile başlayan satırlar kaldırılacak.\n"
msgid ""
"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
@@ -632,6 +632,7 @@ msgid ""
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
"e - manually edit the current hunk\n"
+"p - print the current hunk\n"
"? - print help\n"
msgstr ""
"j - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki karar verilmemiş parçayı gör\n"
@@ -642,6 +643,7 @@ msgstr ""
"/ - verilen düzenli ifade ile eşleşen bir parça ara\n"
"s - geçerli parçayı daha ufak parçalara böl\n"
"e - geçerli parçayı el ile düzenle\n"
+"p - geçerli parçalı yazdır\n"
"? - yardımı yazdır\n"
msgid "No previous hunk"
@@ -704,8 +706,8 @@ msgstr ""
"Bu iletiyi \"git config advice.%s false\" ile devre dışı bırakın"
#, c-format
-msgid "%shint: %.*s%s\n"
-msgstr "%sipucu: %.*s%s\n"
+msgid "%shint:%s%.*s%s\n"
+msgstr "%sipucu: %s%.*s%s\n"
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Seç-al yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
@@ -1203,10 +1205,6 @@ msgstr[0] "%%s yaması %d geri çevirme ile uygulanıyor..."
msgstr[1] "%%s yaması %d geri çevirme ile uygulanıyor..."
#, c-format
-msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
-msgstr ".rej dosya adı %.*s.rej olarak kısaltılıyor"
-
-#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "%s açılamıyor"
@@ -1627,6 +1625,10 @@ msgid "could not create file '%s'"
msgstr "'%s' dosyası oluşturulamadı"
#, c-format
+msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
+msgstr "'%s' nesnesi için 'show' başlatılamıyor"
+
+#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "'%s' dosyası okunamadı"
@@ -1778,6 +1780,9 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not a valid branch name"
msgstr "'%s' geçerli bir dal adı değil"
+msgid "See `man git check-ref-format`"
+msgstr "'man git check-ref-format' kılavuz sayfasına bakın"
+
#, c-format
msgid "a branch named '%s' already exists"
msgstr "'%s' adında bir dal halihazırda var"
@@ -1973,14 +1978,8 @@ msgstr ""
msgid "adding embedded git repository: %s"
msgstr "gömülü git deposu ekleniyor: %s"
-msgid ""
-"Use -f if you really want to add them.\n"
-"Turn this message off by running\n"
-"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
-msgstr ""
-"Gerçekten eklemek istiyorsanız -f kullanın.\n"
-"Bu iletiyi 'git config advice.addIgnoredFile false'\n"
-"yaparak kapatabilirsiniz"
+msgid "Use -f if you really want to add them."
+msgstr "Onları gerçekten eklemek istiyorsanız -f kullanın."
msgid "adding files failed"
msgstr "dosya ekleme başarısız"
@@ -1997,14 +1996,8 @@ msgstr "'%s' ve yol belirteci argümanları birlikte kullanılamaz"
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "Hiçbir şey belirtilmedi, hiçbir şey eklenmedi.\n"
-msgid ""
-"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
-"Turn this message off by running\n"
-"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
-msgstr ""
-"'git add .' mı demek istediniz?\n"
-"Bu iletiyi 'git config advice.addEmptyPathspec false'\n"
-"yaparak kapatabilirsiniz"
+msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?"
+msgstr "'git add .' mi demek istediniz?"
msgid "index file corrupt"
msgstr "indeks dosyası hasarlı"
@@ -2081,24 +2074,25 @@ msgid "Failed to split patches."
msgstr "Yamalar parçalanıp bölünemedi."
#, c-format
-msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
-msgstr "Bu sorunu çözdüğünüzde \"%s --continue\" çalıştırın."
+msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\".\n"
+msgstr "Bu sorunu çözdüğünüzde \"%s --continue\" çalıştırın.\n"
#, c-format
-msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
-msgstr "Eğer bu yamayı atlamayı yeğliyorsanız \"%s --skip\" çalıştırın."
+msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead.\n"
+msgstr "Eğer bu yamayı atlamayı yeğliyorsanız \"%s --skip\" çalıştırın.\n"
#, c-format
-msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"."
+msgid ""
+"To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\".\n"
msgstr ""
"Boş yamayı boş işleme kaydı olarak yazmak için \"%s --allow-empty\" "
-"çalıştırın."
+"çalıştırın.\n"
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr ""
"İlk dalı eski durumuna getirip yamalamayı durdurmak için \"%s --abort\" "
-"çalıştır."
+"çalıştırın."
msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
msgstr ""
@@ -2941,11 +2935,11 @@ msgstr "dal kopyalandı; ancak config-file güncellenemedi"
msgid ""
"Please edit the description for the branch\n"
" %s\n"
-"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
+"Lines starting with '%s' will be stripped.\n"
msgstr ""
-"Lütfen dal açıklamasını düzenleyin:\n"
+"Lütfen dal açıklamasını düzenleyin\n"
"\t%s\n"
-"'%c' ile başlayan satırlar çıkarılacaktır.\n"
+"'%s' ile başlayan satırlar soyulacaktır.\n"
msgid "Generic options"
msgstr "Genel seçenekler"
@@ -3146,10 +3140,12 @@ msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
msgstr "bir git deposundan çalıştırılmadı - gösterilecek kanca yok\n"
msgid ""
-"git bugreport [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
+"git bugreport [(-o | --output-directory) <path>]\n"
+" [(-s | --suffix) <format> | --no-suffix]\n"
" [--diagnose[=<mode>]]"
msgstr ""
-"git bugreport [(-o | --output-directory) <yol>] [(-s | --suffix) <biçim>]\n"
+"git bugreport [(-o | --output-directory) <yol>]\n"
+" [(-s | --suffix) <biçim> | --no-suffix]\n"
" [--diagnose[=<kip>]]"
msgid ""
@@ -3630,6 +3626,10 @@ msgstr "'%s', '%s' veya '%s' bir ağaçtan çıkış yaparken kullanılamaz"
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "'%s' yolu birleştirilmemiş"
+#, c-format
+msgid "unable to read tree (%s)"
+msgstr "ağaç okunamıyor (%s)"
+
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "önce geçerli indeksinizi çözmelisiniz"
@@ -3859,6 +3859,10 @@ msgstr "Dal, işleme olmayan '%s' ögesine değiştirilemez"
msgid "missing branch or commit argument"
msgstr "dal veya işleme argümanı eksik"
+#, c-format
+msgid "unknown conflict style '%s'"
+msgstr "bilinmeyen çakışma stili '%s'"
+
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "yeni dal ile bir 3 yönlü birleştirme gerçekleştir"
@@ -4115,19 +4119,10 @@ msgstr "yok sayılan dosyalar da kaldırıldı"
msgid "remove only ignored files"
msgstr "yalnızca yok sayılan dosyaları kaldır"
-msgid ""
-"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
-"clean"
+msgid "clean.requireForce is true and -f not given: refusing to clean"
msgstr ""
-"clean.requireForce 'true' olarak ayarlanmış ve ne -i ne -n ne de -f "
-"verilmiş; temizleme reddediliyor"
-
-msgid ""
-"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
-"refusing to clean"
-msgstr ""
-"clean.requireForce öntanımlı olarak 'true' ve ne -i ne -n ne de -f verilmiş; "
-"temizleme reddediliyor"
+"clean.requireForce 'true' olarak ayarlı ve -f verilmedi; temizlik "
+"reddediliyor"
msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "git clone [<seçenekler>] [--] <depo> [<dizin>]"
@@ -4141,8 +4136,8 @@ msgstr "çıkış yapma!"
msgid "create a bare repository"
msgstr "çıplak bir depo oluştur"
-msgid "create a mirror repository (implies bare)"
-msgstr "bir yansı depo oluştur (çıplak ima eder)"
+msgid "create a mirror repository (implies --bare)"
+msgstr "bir yansı depo oluştur (--bare ima eder)"
msgid "to clone from a local repository"
msgstr "bir yerel depodan klonla"
@@ -4262,7 +4257,7 @@ msgstr "%s var ve bir dizin değil"
#, c-format
msgid "'%s' is a symlink, refusing to clone with --local"
-msgstr "'%s' bir sembolik bağlantı; --local ile klonlama reddediliyor"
+msgstr "'%s' bir sembolik bağ; --local ile klonlama reddediliyor"
#, c-format
msgid "failed to start iterator over '%s'"
@@ -4270,7 +4265,7 @@ msgstr "yineleyici '%s' üzerinden çalıştırılamadı"
#, c-format
msgid "symlink '%s' exists, refusing to clone with --local"
-msgstr "'%s' sembolik bağlantısı var, --local ile klonlama reddediliyor"
+msgstr "'%s' sembolik bağı var, --local ile klonlama reddediliyor"
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
@@ -4452,6 +4447,10 @@ msgstr "sağ kenardaki dolgu boşluğu"
msgid "padding space between columns"
msgstr "sütunlar arasındaki dolgu boşluğu"
+#, c-format
+msgid "%s must be non-negative"
+msgstr "%s negatif dışı bir değer olmalı"
+
msgid "--command must be the first argument"
msgstr "--command ilk argüman olmalı"
@@ -4765,34 +4764,34 @@ msgstr "işleme şablonu yazılamadı"
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be ignored.\n"
+"with '%s' will be ignored.\n"
msgstr ""
-"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
+"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%s' ile başlayan\n"
"satırlar yok sayılacaktır.\n"
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+"with '%s' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
-"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
+"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%s' ile başlayan\n"
"satırlar yok sayılacaktır. Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n"
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"with '%s' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
msgstr ""
-"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
+"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%s' ile başlayan\n"
"satırlar tutulacaktır; isterseniz onları kaldırabilirsiniz.\n"
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"with '%s' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
"An empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
-"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
+"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%s' ile başlayan\n"
"satırlar tutulacaktır; isterseniz onları kaldırabilirsiniz.\n"
"Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n"
@@ -5241,6 +5240,9 @@ msgstr "değer"
msgid "with --get, use default value when missing entry"
msgstr "--get ile girdi verilmemişse öntanımlı değeri kullan"
+msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)"
+msgstr "kişi tarafından okunabilir yorum satırı (gerekirse önüne # koyulur)"
+
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be %d"
msgstr "yanlış argüman sayısı, %d olmalı"
@@ -5332,7 +5334,10 @@ msgstr ""
"ve --list"
msgid "--default is only applicable to --get"
-msgstr "--default yalnızca şuna uygulanabilir: --get"
+msgstr "--default yalnızca --get için uygulanabilir"
+
+msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations"
+msgstr "--comment yalnızca ekle/ayarla/değiştir işlemlerine uygulanabilir"
msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
msgstr "--fixed-value yalnızca 'değer-dizgisi' ile uygulanır"
@@ -6174,6 +6179,9 @@ msgstr "yalnızca işlemeyi içermeyen başvuruları yazdır"
msgid "read reference patterns from stdin"
msgstr "başvuru dizgilerini stdin'den oku"
+msgid "also include HEAD ref and pseudorefs"
+msgstr "ayrıca HEAD ve yalancı başvuruları içer"
+
msgid "unknown arguments supplied with --stdin"
msgstr "--stdin ile bilinmeyen argümanlar verilmiş"
@@ -6786,10 +6794,6 @@ msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "iş parçacığı desteği yok, %s yok sayılıyor"
#, c-format
-msgid "unable to read tree (%s)"
-msgstr "ağaç okunamıyor (%s)"
-
-#, c-format
msgid "unable to read tree %s"
msgstr "%s ağacı okunamıyor"
@@ -7395,14 +7399,39 @@ msgstr "--separate-git-dir, çıplak depo ile uyumsuz"
msgid ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n"
-" [(--trailer (<key>|<keyAlias>)[(=|:)<value>])...]\n"
+" [(--trailer (<key>|<key-alias>)[(=|:)<value>])...]\n"
" [--parse] [<file>...]"
msgstr ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n"
-" [(--trailer (<anahtar>|<anArması>)"
-"[(=|:)<değer>])...]\n"
+" [(--trailer (<anahtar>|<arma>)[(=|:)<değer>])...]\n"
" [--parse] [<dosya>...]"
+#, c-format
+msgid "could not stat %s"
+msgstr "%s dosya bilgileri alınamadı"
+
+#, c-format
+msgid "file %s is not a regular file"
+msgstr "%s dosyası sıradan bir dosya değil"
+
+#, c-format
+msgid "file %s is not writable by user"
+msgstr "%s dosyası kullanıcı tarafından yazılabilir değil"
+
+msgid "could not open temporary file"
+msgstr "geçici dosya açılamadı"
+
+#, c-format
+msgid "could not read input file '%s'"
+msgstr "'%s' girdi dosyası okunamadı"
+
+msgid "could not read from stdin"
+msgstr "stdin'den okunamadı"
+
+#, c-format
+msgid "could not rename temporary file to %s"
+msgstr "geçici dosya adı %s olarak değiştirilemedi"
+
msgid "edit files in place"
msgstr "dosyaları yerinde düzenle"
@@ -7788,18 +7817,6 @@ msgstr "İzlenen bir uzak dal bulunamadı, lütfen el ile <üstkaynak> belirtin.
msgid "could not get object info about '%s'"
msgstr "'%s' hakkında nesne bilgisi alınamadı"
-#, c-format
-msgid "bad ls-files format: element '%s' does not start with '('"
-msgstr "hatalı ls-files biçimi: '%s' ögesi, '(' ile başlamıyor"
-
-#, c-format
-msgid "bad ls-files format: element '%s' does not end in ')'"
-msgstr "hatalı ls-files biçimi: '%s' ögesi, ')' ile sonlanmıyor"
-
-#, c-format
-msgid "bad ls-files format: %%%.*s"
-msgstr "hatalı ls-files biçimi: %%%.*s"
-
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [<seçenekler>] [<dosya>...]"
@@ -7930,18 +7947,6 @@ msgstr "işaret ettiği nesneye ek olarak altında yatan başvuruyu göster"
msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git ls-tree [<seçenekler>] <ağacımsı> [<yol>...]"
-#, c-format
-msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not start with '('"
-msgstr "hatalı ls-tree biçimi: '%s' ögesi '(' ile başlamıyor"
-
-#, c-format
-msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not end in ')'"
-msgstr "hatalı ls-tree biçimi: '%s' ögesi ')' ile sonlanmıyor"
-
-#, c-format
-msgid "bad ls-tree format: %%%.*s"
-msgstr "hatalı ls-tree biçimi: %%%.*s"
-
msgid "only show trees"
msgstr "yalnızca ağaçları göster"
@@ -8128,6 +8133,10 @@ msgstr "'%s' başvurusu çözülemedi"
msgid "Merging %s with %s\n"
msgstr "%s, %s ile birleştiriliyor\n"
+#, c-format
+msgid "could not parse as tree '%s'"
+msgstr "'%s' ağacı olarak ayrıştırılamadı"
+
msgid "not something we can merge"
msgstr "birleştirebileceğimiz bir şey değil"
@@ -8330,10 +8339,10 @@ msgstr "Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n"
#, c-format
msgid ""
-"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
+"Lines starting with '%s' will be ignored, and an empty message aborts\n"
"the commit.\n"
msgstr ""
-"'%c' ile başlayan satırlar yok sayılacaktır. Boş bir ileti işlemeyi\n"
+"'%s' ile başlayan satırlar yok sayılacaktır. Boş bir ileti işlemeyi\n"
"iptal eder.\n"
msgid "Empty commit message."
@@ -8490,9 +8499,6 @@ msgstr "etiketlenmiş nesne '%s' okunamadı"
msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
msgstr "'%s' nesnesi '%s' olarak etiketlenmiş; ancak bir '%s' türü"
-msgid "could not read from stdin"
-msgstr "stdin'den okunamadı"
-
msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
msgstr "stdin üzerindeki etiket bizim sıkı fsck denetimimizi geçemedi"
@@ -8753,10 +8759,6 @@ msgstr "git notes prune [<seçenekler>]"
msgid "Write/edit the notes for the following object:"
msgstr "Aşağıdaki nesneler için not yaz/düzenle:"
-#, c-format
-msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
-msgstr "'%s' nesnesi için 'show' başlatılamıyor"
-
msgid "could not read 'show' output"
msgstr "'show' çıktısı okunamadı"
@@ -9383,11 +9385,11 @@ msgid "refusing to run without --i-still-use-this"
msgstr "--i-still-use-this olmadan çalıştırma reddediliyor"
msgid ""
-"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--include <pattern>] [--exclude "
+"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--auto] [--include <pattern>] [--exclude "
"<pattern>]"
msgstr ""
-"git pack-refs [--all] [--no-prune]git pack-refs [--all] [--no-prune] [--"
-"include <dizgi>] [--exclude <dizgi>]"
+"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--auto] [--include <dizgi>] [--exclude "
+"<dizgi>]"
msgid "pack everything"
msgstr "her şeyi paketle"
@@ -9395,6 +9397,9 @@ msgstr "her şeyi paketle"
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr "gevşek başvuruları buda (öntanımlı)"
+msgid "auto-pack refs as needed"
+msgstr "gerekirse başvuruları paketle"
+
msgid "references to include"
msgstr "içerilecek başvurular"
@@ -10047,19 +10052,6 @@ msgstr "geçersiz allow_rerere_autoupdate yok sayılıyor: '%s'"
msgid "could not remove '%s'"
msgstr "'%s' kaldırılamadı"
-msgid ""
-"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
-"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
-"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
-"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
-"abort\"."
-msgstr ""
-"Tüm çakışmaları el ile çözün, onları \"git add/rm <çakışan-dosyalar>\"\n"
-"ile tamam olarak imleyin, ardından \"git rebase --continue\"\n"
-"çalıştırın. Bunun yerine bu işlemeyi atlayabilirsiniz: \"git rebase\n"
-"--skip\" yapın. İptal edip \"git rebase\" öncesine geri dönmek için\n"
-"\"git rebase --abort\" çalıştırın."
-
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10089,12 +10081,15 @@ msgstr "şuraya geçilemedi: %s"
msgid "apply options and merge options cannot be used together"
msgstr "uygulama seçenekleri ve birleştirme seçenekleri birlikte kullanılamaz"
+msgid "--empty=ask is deprecated; use '--empty=stop' instead."
+msgstr "--empty=ask artık kullanılmıyor; yerine '--empty=stop' kullanın."
+
#, c-format
msgid ""
"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and "
-"\"ask\"."
+"\"stop\"."
msgstr ""
-"Tanımlanamayan boş tür '%s'; geçerli türler: \"drop\", \"keep\" ve \"ask\"."
+"Tanımlanamayan boş tür '%s'; geçerli türler: \"drop\", \"keep\" ve \"stop\"."
msgid ""
"--rebase-merges with an empty string argument is deprecated and will stop "
@@ -10278,8 +10273,8 @@ msgstr ""
"Not: `pull.rebase` yapılandırmanız, artık desteklenmeyen'\n"
"'preserve' olarak ayarlı olabilir; yerine 'merges' kullanın"
-msgid "No rebase in progress?"
-msgstr "Sürmekte olan bir yeniden temellendirme yok"
+msgid "no rebase in progress"
+msgstr "sürmekte olan yeniden temellendirme yok"
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr ""
@@ -10475,6 +10470,9 @@ msgstr "bir dizin belirtmelisiniz"
msgid "git reflog [show] [<log-options>] [<ref>]"
msgstr "git reflog [show] [<günlük-seçenekleri>] [<başvuru>]"
+msgid "git reflog list"
+msgstr "git reflog list"
+
msgid ""
"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>]\n"
" [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n"
@@ -10500,6 +10498,10 @@ msgstr "git reflog exists <başvuru>"
msgid "invalid timestamp '%s' given to '--%s'"
msgstr "geçersiz zaman damgası '%s', '--%s' argümanına verildi"
+#, c-format
+msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
+msgstr "%s argüman kabul etmiyor: '%s'"
+
msgid "do not actually prune any entries"
msgstr "özünde, hiçbir girdiyi budama"
@@ -10627,8 +10629,8 @@ msgstr ""
"\t yerine --mirror=fetch veya --mirror=push kullanın"
#, c-format
-msgid "unknown mirror argument: %s"
-msgstr "bilinmeyen yansı argümanı: %s"
+msgid "unknown --mirror argument: %s"
+msgstr "bilinmeyen --mirror argümanı: %s"
msgid "fetch the remote branches"
msgstr "uzak konum dallarını getir"
@@ -10997,6 +10999,9 @@ msgstr ""
msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
msgstr "vaatçi nesneleri yeniden paketleme için pack-objects başlatılamadı"
+msgid "failed to feed promisor objects to pack-objects"
+msgstr "vaatçi nesneleri pack-objects'e beslenemedi"
+
msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr ""
"repack: Onaltılı tam nesne no satırları yalnızca pack-objects'ten bekleniyor."
@@ -11593,6 +11598,13 @@ msgstr "--default bir argüman gerektiriyor"
msgid "--prefix requires an argument"
msgstr "--prefix bir argüman gerektiriyor"
+msgid "no object format specified"
+msgstr "belirtilen nesne biçimi yok"
+
+#, c-format
+msgid "unsupported object format: %s"
+msgstr "desteklenmeyen nesne biçimi: %s"
+
#, c-format
msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
msgstr "--abbrev-ref için bilinmeyen kip: %s"
@@ -11674,8 +11686,8 @@ msgstr "başlangıçta boş olan işlemeleri koru"
msgid "allow commits with empty messages"
msgstr "boş iletili işlemelere izin ver"
-msgid "keep redundant, empty commits"
-msgstr "gereksiz, boş işlemeleri tut"
+msgid "deprecated: use --empty=keep instead"
+msgstr "kullanılmıyor: Yerine --empty=keep kullanın"
msgid "use the 'reference' format to refer to commits"
msgstr "işlemelere başvurmak için 'reference' biçimini kullan"
@@ -12999,25 +13011,25 @@ msgid ""
"\n"
"Write a message for tag:\n"
" %s\n"
-"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
+"Lines starting with '%s' will be ignored.\n"
msgstr ""
"\n"
"Etiket için bir ileti yazın:\n"
" %s\n"
-"'%c' ile başlayan satırlar yok sayılacaktır.\n"
+"'%s' ile başlayan satırlar yok sayılacaktır.\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Write a message for tag:\n"
" %s\n"
-"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
+"Lines starting with '%s' will be kept; you may remove them yourself if you "
"want to.\n"
msgstr ""
"\n"
"Etiket için bir ileti yazın:\n"
" %s\n"
-"'%c' ile başlayan satırlar tutulacaktır; isterseniz onları "
+"'%s' ile başlayan satırlar tutulacaktır; isterseniz onları "
"kaldırabilirsiniz.\n"
msgid "unable to sign the tag"
@@ -13102,6 +13114,9 @@ msgstr "yalnızca birleştirilmeyen etiketleri yazdır"
msgid "print only tags of the object"
msgstr "yalnızca nesnenin etiketlerini yazdır"
+msgid "could not start 'git column'"
+msgstr "'git column' başlatılamadı"
+
#, c-format
msgid "the '%s' option is only allowed in list mode"
msgstr "'%s' seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir"
@@ -13343,12 +13358,12 @@ msgstr ""
msgid "fsmonitor disabled"
msgstr "dosya sistemi monitörü devre dışı"
-msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
-msgstr "git update-ref [<seçenekler>] -d <bşvr-adı> [<eski-değer>]"
+msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-oid>]"
+msgstr "git update-ref [<seçenekler>] -d <bşvr-adı> [<eski-nesne-kimliği>]"
-msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
+msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-oid> [<old-oid>]"
msgstr ""
-"git update-ref [<seçenekler>] <bşvr-adı> <yeni-değer> [<eski-değer>]"
+"git update-ref [<seçenekler>] <bşvr-adı> <yeni-n-kiml> [<eski-n-kiml>]"
msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
msgstr "git update-ref [<seçenekler>] --stdin [-z]"
@@ -14692,6 +14707,10 @@ msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr "İşleme grafiğindeki işlemeler doğrulanıyor"
#, c-format
+msgid "could not parse commit %s"
+msgstr "%s işlemesi ayrıştırılamadı"
+
+#, c-format
msgid "%s %s is not a commit!"
msgstr "%s %s bir işleme değil!"
@@ -15122,8 +15141,13 @@ msgstr "kısaltma uzunluğu erim dışında: %d"
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "hatalı zlib sıkıştırma düzeyi %d"
-msgid "core.commentChar should only be one ASCII character"
-msgstr "core.commentChar yalnızca bir ASCII karakter olmalı"
+#, c-format
+msgid "%s cannot contain newline"
+msgstr "%s yenisatır içeremez"
+
+#, c-format
+msgid "%s must have at least one character"
+msgstr "%s, en az bir karaktere iye olmalı"
#, c-format
msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'"
@@ -15194,6 +15218,10 @@ msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr "yeni yapılandırma dosyası %s yazılamadı"
#, c-format
+msgid "no multi-line comment allowed: '%s'"
+msgstr "çok satırlı işlemeye izin verilmiyor: '%s'"
+
+#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr "%s yapılandırma dosyası kilitlenemedi"
@@ -16985,6 +17013,14 @@ msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
msgstr "'%s.lock' oluşturulamıyor: %s"
#, c-format
+msgid "could not write loose object index %s"
+msgstr "gevşek nesne indeksi %s yazılamadı"
+
+#, c-format
+msgid "failed to write loose object index %s\n"
+msgstr "gevşek nesne indeksi %s yazımı başarısız\n"
+
+#, c-format
msgid "unexpected line: '%s'"
msgstr "beklenmedik satır: '%s'"
@@ -16995,6 +17031,10 @@ msgid "quoted CRLF detected"
msgstr "alıntılanmış CRLF algılandı"
#, c-format
+msgid "unable to format message: %s"
+msgstr "ileti biçimlendirilemiyor: %s"
+
+#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (çıkış yapılmadı)"
@@ -17007,6 +17047,10 @@ msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeler yok)"
#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)"
+msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (depo hasarlı)"
+
+#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeler merge-base'i takip etmiyor)"
@@ -17480,6 +17524,82 @@ msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı"
msgid "failed to read the cache"
msgstr "önbellek okunamadı"
+#, c-format
+msgid "failed to add packfile '%s'"
+msgstr "paket dosyası '%s' eklenemedi"
+
+#, c-format
+msgid "failed to open pack-index '%s'"
+msgstr "pack-index '%s' açılamadı"
+
+#, c-format
+msgid "failed to locate object %d in packfile"
+msgstr "%d nesnesi paket dosyasında bulunamadı"
+
+msgid "cannot store reverse index file"
+msgstr "ters indeks dosyası depolanamıyor"
+
+#, c-format
+msgid "could not parse line: %s"
+msgstr "satır ayrıştırılamadı: %s"
+
+#, c-format
+msgid "malformed line: %s"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş satır: %s"
+
+msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
+msgstr "var olan multi-pack-index yok sayılıyor; sağlama toplamı uyumsuzluğu"
+
+msgid "could not load pack"
+msgstr "paket yüklenemedi"
+
+#, c-format
+msgid "could not open index for %s"
+msgstr "%s için indeks açılamadı"
+
+msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
+msgstr "Paket dosyaları multi-pack-index'e ekleniyor"
+
+#, c-format
+msgid "unknown preferred pack: '%s'"
+msgstr "bilinmeyen tercih edilen paket: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "cannot select preferred pack %s with no objects"
+msgstr "yeğlenen paket %s nesnesiz seçilemiyor"
+
+#, c-format
+msgid "did not see pack-file %s to drop"
+msgstr "bırakılacak pack-file %s görülmedi"
+
+#, c-format
+msgid "preferred pack '%s' is expired"
+msgstr "tercih edilen '%s' paketinin süresi geçmiş"
+
+msgid "no pack files to index."
+msgstr "indekslenecek paket dosyası yok."
+
+msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects"
+msgstr "bir nesne olmadan multi-pack .bitmap yazımı reddediliyor"
+
+msgid "could not write multi-pack bitmap"
+msgstr "çoklu paket biteşlem yazılamadı"
+
+msgid "could not write multi-pack-index"
+msgstr "multi-pack-index yazılamadı"
+
+msgid "Counting referenced objects"
+msgstr "Başvurulmuş nesneler sayılıyor"
+
+msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
+msgstr "Başvurulmamış paket dosyaları bulunuyor ve siliniyor"
+
+msgid "could not start pack-objects"
+msgstr "pack-objects başlatılamadı"
+
+msgid "could not finish pack-objects"
+msgstr "pack-objects bitirilemedi"
+
msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
msgstr "multi-pack-index OID çıkış sayısı boyutu yanlış"
@@ -17549,70 +17669,6 @@ msgid "multi-pack-index large offset out of bounds"
msgstr "multi-pack-index geniş ofseti sınırlar dışında"
#, c-format
-msgid "failed to add packfile '%s'"
-msgstr "paket dosyası '%s' eklenemedi"
-
-#, c-format
-msgid "failed to open pack-index '%s'"
-msgstr "pack-index '%s' açılamadı"
-
-#, c-format
-msgid "failed to locate object %d in packfile"
-msgstr "%d nesnesi paket dosyasında bulunamadı"
-
-msgid "cannot store reverse index file"
-msgstr "ters indeks dosyası depolanamıyor"
-
-#, c-format
-msgid "could not parse line: %s"
-msgstr "satır ayrıştırılamadı: %s"
-
-#, c-format
-msgid "malformed line: %s"
-msgstr "hatalı oluşturulmuş satır: %s"
-
-msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
-msgstr "var olan multi-pack-index yok sayılıyor; sağlama toplamı uyumsuzluğu"
-
-msgid "could not load pack"
-msgstr "paket yüklenemedi"
-
-#, c-format
-msgid "could not open index for %s"
-msgstr "%s için indeks açılamadı"
-
-msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
-msgstr "Paket dosyaları multi-pack-index'e ekleniyor"
-
-#, c-format
-msgid "unknown preferred pack: '%s'"
-msgstr "bilinmeyen tercih edilen paket: '%s'"
-
-#, c-format
-msgid "cannot select preferred pack %s with no objects"
-msgstr "yeğlenen paket %s nesnesiz seçilemiyor"
-
-#, c-format
-msgid "did not see pack-file %s to drop"
-msgstr "bırakılacak pack-file %s görülmedi"
-
-#, c-format
-msgid "preferred pack '%s' is expired"
-msgstr "tercih edilen '%s' paketinin süresi geçmiş"
-
-msgid "no pack files to index."
-msgstr "indekslenecek paket dosyası yok."
-
-msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects"
-msgstr "bir nesne olmadan multi-pack .bitmap yazımı reddediliyor"
-
-msgid "could not write multi-pack bitmap"
-msgstr "çoklu paket biteşlem yazılamadı"
-
-msgid "could not write multi-pack-index"
-msgstr "multi-pack-index yazılamadı"
-
-#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr "multi-pack-index %s konumunda temizlenemedi"
@@ -17653,18 +17709,6 @@ msgstr "paket dosyası %s için pack-index yüklenemedi"
msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
msgstr "şunun için yanlış nesne ofseti: oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
-msgid "Counting referenced objects"
-msgstr "Başvurulmuş nesneler sayılıyor"
-
-msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
-msgstr "Başvurulmamış paket dosyaları bulunuyor ve siliniyor"
-
-msgid "could not start pack-objects"
-msgstr "pack-objects başlatılamadı"
-
-msgid "could not finish pack-objects"
-msgstr "pack-objects bitirilemedi"
-
#, c-format
msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
msgstr "lazy_dir iş parçacığı oluşturulamıyor: %s"
@@ -17711,6 +17755,25 @@ msgstr "%s içindeki notları yeniden yazma reddediliyor (refs/notes/ dışında
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "Hatalı %s değeri: '%s'"
+msgid "failed to decode tree entry"
+msgstr "ağaç girdisinin kodu çözülemedi"
+
+#, c-format
+msgid "failed to map tree entry for %s"
+msgstr "%s için olan ağaç girdisi eşlemlenemedi"
+
+#, c-format
+msgid "bad %s in commit"
+msgstr "işlemede hatalı %s"
+
+#, c-format
+msgid "unable to map %s %s in commit object"
+msgstr "işleme nesnesinde %s %s eşlemlenemiyor"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to convert object from %s to %s"
+msgstr "Nesne, %s -> %s olarak dönüştürülemedi"
+
#, c-format
msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
msgstr "nesne dizini %s yok; şurayı denetleyin: .git/objects/info/alternates"
@@ -17813,6 +17876,10 @@ msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "paketlenmiş nesne %s (%s içinde depolanıyor) hasarlı"
#, c-format
+msgid "missing mapping of %s to %s"
+msgstr "%s ögesinin %s ögesine eksik eşlemlemesi"
+
+#, c-format
msgid "unable to write file %s"
msgstr "%s dosyası yazılamıyor"
@@ -17866,6 +17933,10 @@ msgid "cannot read object for %s"
msgstr "%s için nesne okunamıyor"
#, c-format
+msgid "cannot map object %s to %s"
+msgstr "%s nesnesi %s ögesine eşlemlenemiyor"
+
+#, c-format
msgid "object fails fsck: %s"
msgstr "nesne fsck'yi başarısız ediyor: %s"
@@ -18170,6 +18241,9 @@ msgstr ""
msgid "unable to load pack: '%s', disabling pack-reuse"
msgstr "paket yüklenemiyor: '%s', pack-reuse devre dışı bırakılıyor"
+msgid "unable to compute preferred pack, disabling pack-reuse"
+msgstr "yeğlenen paket hesaplanamıyor, pack-reuse devre dışı bırakılıyor"
+
#, c-format
msgid "object '%s' not found in type bitmaps"
msgstr "'%s' nesnesi, tür biteşlemlerinde bulunamadı"
@@ -19219,6 +19293,73 @@ msgid "could not delete references: %s"
msgstr "başvurular silinemedi: %s"
#, c-format
+msgid "refname is dangerous: %s"
+msgstr "başvuru adı tehlikeli: %s"
+
+#, c-format
+msgid "trying to write ref '%s' with nonexistent object %s"
+msgstr "'%s' başvurusu, var olmayan %s nesnesiyle yazılmaya çalışılıyor"
+
+#, c-format
+msgid "trying to write non-commit object %s to branch '%s'"
+msgstr "işleme olmayan %s nesnesi '%s' dalına yazılmaya çalışılıyor"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"multiple updates for 'HEAD' (including one via its referent '%s') are not "
+"allowed"
+msgstr ""
+"'HEAD' için birden çok güncellemeye (ona başvuran '%s' ile olan bir tanesini "
+"de içeren) izin verilmiyor"
+
+#, c-format
+msgid "cannot lock ref '%s': unable to resolve reference '%s'"
+msgstr "'%s' başvurusu kilitlenemiyor: '%s' başvurusu çözülemiyor"
+
+#, c-format
+msgid "cannot lock ref '%s': error reading reference"
+msgstr "'%s' başvurusu kilitlenemiyor: Başvuruyu okurken hata"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"multiple updates for '%s' (including one via symref '%s') are not allowed"
+msgstr ""
+"'%s' için birden çok güncellemeye ('%s' sembolik bağlantısı ile olan bir "
+"tanesini de içeren) izin verilmiyor"
+
+#, c-format
+msgid "cannot lock ref '%s': reference already exists"
+msgstr "'%s' başvurusu kilitlenemiyor: Başvuru halihazırda var"
+
+#, c-format
+msgid "cannot lock ref '%s': reference is missing but expected %s"
+msgstr "'%s' başvurusu kilitlenemiyor: Başvuru eksik; ancak %s bekleniyordu"
+
+#, c-format
+msgid "cannot lock ref '%s': is at %s but expected %s"
+msgstr "'%s' başvurusu kilitlenemiyor: %s üzerinde; ancak %s bekleniyordu"
+
+#, c-format
+msgid "reftable: transaction prepare: %s"
+msgstr "reftable: İşlem hazırlığı: %s"
+
+#, c-format
+msgid "reftable: transaction failure: %s"
+msgstr "reftable: İşlem başarısız: %s"
+
+#, c-format
+msgid "unable to compact stack: %s"
+msgstr "yığın kompaktlaştırılamıyor: %s"
+
+#, c-format
+msgid "refname %s not found"
+msgstr "başvuru adı %s bulunamadı"
+
+#, c-format
+msgid "refname %s is a symbolic ref, copying it is not supported"
+msgstr "başvuru adı %s bir sembolik bağlantı, onu kopyalamak desteklenmiyor"
+
+#, c-format
msgid "invalid refspec '%s'"
msgstr "geçersiz başvuru belirteci '%s'"
@@ -19227,6 +19368,10 @@ msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
msgstr "push-option değerinde geçersiz tırnak içine alım: '%s'"
#, c-format
+msgid "unknown value for object-format: %s"
+msgstr "object-format için bilinmeyen değer: %s"
+
+#, c-format
msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
msgstr "%sinfo/refs geçerli değil: bu bir git deposu mu?"
@@ -19669,8 +19814,19 @@ msgid "resolve-undo records `%s` which is missing"
msgstr "resolve-undo, kayıp olan '%s' ögesini kaydetmiş"
#, c-format
-msgid "could not get commit for ancestry-path argument %s"
-msgstr "soy yolu argümanı %s için işleme alınamadı"
+msgid "%s exists but is a symbolic ref"
+msgstr "%s var; ancak bir sembolik bağ"
+
+msgid ""
+"--merge requires one of the pseudorefs MERGE_HEAD, CHERRY_PICK_HEAD, "
+"REVERT_HEAD or REBASE_HEAD"
+msgstr ""
+"--merge; MERGE_HEAD, CHERRY_PICK_HEAD, REVERT_HEAD veya REBASE_HEAD yalancı "
+"başvurularından birini gerektiriyor"
+
+#, c-format
+msgid "could not get commit for --ancestry-path argument %s"
+msgstr "--ancestry-path argümanı %s için olan işleme alınamadı"
msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
msgstr "--unpacked=<paketdosyası> artık desteklenmiyor"
@@ -19955,6 +20111,19 @@ msgid "unknown action: %d"
msgstr "bilinmeyen eylem: %d"
msgid ""
+"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
+"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
+"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
+"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
+"abort\"."
+msgstr ""
+"Tüm çakışmaları el ile çözün, onları \"git add/rm <çakışan-dosyalar>\"\n"
+"ile tamam olarak imleyin, ardından \"git rebase --continue\"\n"
+"çalıştırın. Bunun yerine bu işlemeyi atlayabilirsiniz: \"git rebase\n"
+"--skip\" yapın. İptal edip \"git rebase\" öncesine geri dönmek için\n"
+"\"git rebase --abort\" çalıştırın."
+
+msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
msgstr ""
@@ -20174,10 +20343,6 @@ msgid "could not update %s"
msgstr "%s güncellenemedi"
#, c-format
-msgid "could not parse commit %s"
-msgstr "%s işlemesi ayrıştırılamadı"
-
-#, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
msgstr "üst işleme %s ayrıştırılamadı"
@@ -20282,10 +20447,6 @@ msgid "invalid command '%.*s'"
msgstr "geçersiz komut %.*s"
#, c-format
-msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
-msgstr "%s argüman kabul etmiyor: '%s'"
-
-#, c-format
msgid "missing arguments for %s"
msgstr "%s için eksik argüman"
@@ -20737,6 +20898,10 @@ msgid "unable to set up work tree using invalid config"
msgstr "geçersiz yapılandırma kullanılarak çalışma ağacı kurulamıyor"
#, c-format
+msgid "'%s' already specified as '%s'"
+msgstr "'%s', halihazırda '%s' olarak belirtilmiş"
+
+#, c-format
msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
msgstr "Beklenen git repo sürümü <= %d, %d bulundu"
@@ -20926,6 +21091,21 @@ msgstr "indeks girdisi bir dizin; ancak aralıklı değil (%08x)"
msgid "cannot use split index with a sparse index"
msgstr "bir aralıklı indeksle bölünmüş indeks kullanılamıyor"
+#. TRANSLATORS: The first %s is a command like "ls-tree".
+#, c-format
+msgid "bad %s format: element '%s' does not start with '('"
+msgstr "hatalı %s biçimi: '%s' ögesi '(' ile başlamıyor"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s is a command like "ls-tree".
+#, c-format
+msgid "bad %s format: element '%s' does not end in ')'"
+msgstr "hatalı %s biçimi: '%s' ögesi ')' ile sonlanmıyor"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a command like "ls-tree".
+#, c-format
+msgid "bad %s format: %%%.*s"
+msgstr "hatalı %s biçimi: %%%.*s"
+
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB"
@@ -21248,29 +21428,6 @@ msgstr "bilinmeyen değer '%s' ('%s' anahtarı için)"
msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
msgstr "'%.*s' artbilgisi içinde boş artbilgi jetonu"
-#, c-format
-msgid "could not read input file '%s'"
-msgstr "'%s' girdi dosyası okunamadı"
-
-#, c-format
-msgid "could not stat %s"
-msgstr "%s dosya bilgileri alınamadı"
-
-#, c-format
-msgid "file %s is not a regular file"
-msgstr "%s dosyası sıradan bir dosya değil"
-
-#, c-format
-msgid "file %s is not writable by user"
-msgstr "%s dosyası kullanıcı tarafından yazılabilir değil"
-
-msgid "could not open temporary file"
-msgstr "geçici dosya açılamadı"
-
-#, c-format
-msgid "could not rename temporary file to %s"
-msgstr "geçici dosya adı %s olarak değiştirilemedi"
-
msgid "full write to remote helper failed"
msgstr "uzak konum yardımcısına tam yazım başarısız"
@@ -21366,8 +21523,8 @@ msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
msgstr "remote-helper itme desteklemiyor; başvuru belirteci gerekli"
#, c-format
-msgid "helper %s does not support 'force'"
-msgstr "%s yardımcısı 'force' desteklemiyor"
+msgid "helper %s does not support '--force'"
+msgstr "%s yardımcısı '--force' desteklemiyor"
msgid "couldn't run fast-export"
msgstr "fast-export çalıştırılamadı"
@@ -21780,6 +21937,10 @@ msgstr "geçersiz kapı numarası"
msgid "invalid '..' path segment"
msgstr "geçersiz '..' yol kesimi"
+#, c-format
+msgid "error: unable to format message: %s\n"
+msgstr "hata: ileti biçimlendirilemiyor: %s\n"
+
msgid "usage: "
msgstr "kullanım: "