diff options
author | Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl> | 2021-01-28 14:27:00 -0500 |
---|---|---|
committer | Theodore Ts'o <tytso@mit.edu> | 2021-01-28 14:27:00 -0500 |
commit | 43d9f902b88486ed255e1fdc475e613bca3872f8 (patch) | |
tree | 6fc4ec8cdd6cb9bb244ba6f080ab09df0a983555 | |
parent | d863dafb606030ab055a8d4f3cfa8eea119b7dce (diff) | |
download | e2fsprogs-43d9f902b88486ed255e1fdc475e613bca3872f8.tar.gz |
po: update nl.po (from translationproject.org)
Signed-off-by: Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>
-rw-r--r-- | po/nl.po | 138 |
1 files changed, 74 insertions, 64 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ # lies more in manipulation and cooperation than in exceptional personal skills.» # # Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012. -# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019. +# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. # # Woordgebruik: # block -> blok @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.45.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-14 20:56-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-01 07:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-18 15:58+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language: nl\n" @@ -1346,6 +1346,8 @@ msgid "" "Resize_@i and meta_bg features are enabled. Those features are\n" "not compatible. Resize @i should be disabled. " msgstr "" +"De functies 'resize_inode' en 'meta_bg' zijn beide actief, maar ze gaan\n" +"niet samen. Functie 'resize_inode' zou uitgeschakeld moeten worden. " #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n #: e2fsck/problem.c:530 @@ -1858,13 +1860,13 @@ msgstr "Inode %i heeft de 'EXTENTS_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder #: e2fsck/problem.c:1009 #, no-c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" -msgstr "Inode %i heeft extent-opmaak, maar superblok heeft EXTENTS-functievlag niet gezet.\n" +msgstr "Inode %i heeft extent-opmaak, maar superblok heeft EXTENTS-vlag niet gezet.\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n #: e2fsck/problem.c:1015 #, no-c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" -msgstr "Inode %i heeft extent-opmaak, maar heeft 'EXTENT_FL'-vlag niet gezet.\n" +msgstr "Inode %i heeft extent-opmaak, maar heeft EXTENT_FL-vlag niet gezet.\n" #: e2fsck/problem.c:1021 #, no-c-format @@ -1979,7 +1981,7 @@ msgstr "" #: e2fsck/problem.c:1113 #, no-c-format msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n" -msgstr "Inode %i bevat inline gegevens, maar superblok heeft INLINE_DATA-functievlag niet gezet.\n" +msgstr "Inode %i bevat inline gegevens, maar superblok heeft INLINE_DATA-vlag niet gezet.\n" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n #: e2fsck/problem.c:1119 @@ -2110,9 +2112,8 @@ msgstr "Inode %i bevat een ongeldig slecht blok %b met uitgebreide kenmerken. \ #. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n #: e2fsck/problem.c:1235 -#, fuzzy msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n" -msgstr "Inode %i bevat inline gegevens, maar superblok heeft INLINE_DATA-functievlag niet gezet.\n" +msgstr "Inode %i heeft een ongeldig uitgebreid kenmerk. Uitgebreidkenmerk-inode %N heeft EA_INODE-vlag niet gezet.\n" #. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n #. @-expanded: @@ -2242,12 +2243,12 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter. #: e2fsck/problem.c:1381 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. " -msgstr "" +msgstr "Extents-boom van inode %i zou korter kunnen (op niveau %b). " #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower. #: e2fsck/problem.c:1386 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. " -msgstr "" +msgstr "Extents-boom van inode %i zou smaller kunnen (op niveau %b). " #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n #: e2fsck/problem.c:1393 @@ -2329,9 +2330,8 @@ msgstr "'i_file_acl' @F is %If, moet nul zijn.\n" #. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n #: e2fsck/problem.c:1471 -#, fuzzy msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n" -msgstr "'i_fsize' @F is %N, moet nul zijn.\n" +msgstr "'i_size_high' @F is %Id, moet nul zijn.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n #: e2fsck/problem.c:1476 @@ -2855,14 +2855,13 @@ msgstr "" #. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. #: e2fsck/problem.c:1992 -#, fuzzy msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. " -msgstr "Verwijzingsaantal van inode %i is %Il, zou %N moeten zijn. " +msgstr "Verwijzingsaantal van uitgebreidkenmerk-inode %i is %N, zou %n moeten zijn. " #. @-expanded: directory exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in superblock.\n #: e2fsck/problem.c:1997 msgid "@d exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in @S.\n" -msgstr "" +msgstr "Map overschrijdt maximum aantal koppelingen, maar superblok heeft DIR_NLINK-vlag niet gezet.\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n #: e2fsck/problem.c:2004 @@ -3021,14 +3020,14 @@ msgid "while doing inode scan" msgstr "tijdens uitvoering van inode-scan" #: e2fsck/super.c:224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u" -msgstr "tijdens aanroep van ext2fs_block_iterate() voor inode %d" +msgstr "tijdens aanroep van ext2fs_block_iterate() voor inode %u" #: e2fsck/super.c:249 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u" -msgstr "tijdens aanroep van ext2fs_adjust_ea_refcount2() voor inode %d" +msgstr "tijdens aanroep van ext2fs_adjust_ea_refcount2() voor inode %u" #: e2fsck/super.c:374 msgid "Truncating" @@ -3369,12 +3368,11 @@ msgstr "" #: e2fsck/unix.c:769 msgid "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)>\n" -msgstr "" +msgstr " ea_ver=<uitgebreidekenmerkenversie (1 of 2)>\n" #: e2fsck/unix.c:778 -#, fuzzy msgid "\treadahead_kb=<buffer size>\n" -msgstr "Ongeldige grootte van vooruitleesbuffer.\n" +msgstr " readahead_kb=<buffergrootte>\n" #: e2fsck/unix.c:790 #, c-format @@ -3463,13 +3461,13 @@ msgid "while checking MMP block" msgstr "tijdens controleren van MMP-blok" #: e2fsck/unix.c:1266 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp %s'\n" msgstr "" -"Als u zeker weet dat het bestandssysteem nergens gebruikt wordt,\n" -"geef dan deze opdracht: 'tune2fs -f -E clear_mmp {apparaat}'\n" +"Als u zeker weet dat het bestandssysteem nergens in gebruik is,\n" +"geef dan deze opdracht: 'tune2fs -f -E clear_mmp %s'\n" #: e2fsck/unix.c:1282 msgid "while reading MMP block" @@ -3583,7 +3581,7 @@ msgstr "" #: e2fsck/unix.c:1613 #, c-format msgid "%s: Trying to load superblock despite errors...\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Poging om superblok te laden ondanks fouten...\n" #: e2fsck/unix.c:1688 msgid "Get a newer version of e2fsck!" @@ -3630,9 +3628,9 @@ msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "Bestandssysteem %s heeft functies ingeschakeld die niet ondersteund worden:" #: e2fsck/unix.c:1826 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has unsupported encoding: %0x\n" -msgstr "Bestandssysteem %s heeft functies ingeschakeld die niet ondersteund worden:" +msgstr "Bestandssysteem %s heeft een niet-ondersteunde codering: %0x\n" #: e2fsck/unix.c:1876 #, c-format @@ -4005,7 +4003,7 @@ msgstr "ongeldige %s: %s" #: misc/badblocks.c:1136 #, c-format msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u" -msgstr "" +msgstr "Te groot aantal (%u) slechte blokken -- maximum is %u" #: misc/badblocks.c:1163 #, c-format @@ -4504,9 +4502,9 @@ msgstr "" "\n" #: misc/e2image.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -f ] [ -b superblock ] [ -B blocksize][ -fr ] device image-file\n" -msgstr "Gebruik: %s [-r|-Q] [-fr] apparaat imagebestand\n" +msgstr "Gebruik: %s [-r|-Q] [-f] [-b superblok] [-B blokgrootte] apparaat imagebestand\n" #: misc/e2image.c:110 #, c-format @@ -4802,9 +4800,11 @@ msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Gebruik: e2label apparaat [nieuw_label]\n" #: misc/e2undo.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-o offset] [-v] [-z undo_file] <transaction file> <filesystem>\n" -msgstr "Gebruik: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <transactiebestand> <bestandssysteem>\n" +msgstr "" +"Gebruik: %s [-f] [-h] [-n] [-o positie] [-v] [-z ongedaanmakenbestand]\n" +" <transactiebestand> <bestandssysteem>\n" #: misc/e2undo.c:149 msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n" @@ -5093,7 +5093,7 @@ msgstr "--wachten-- (volgnummer %d)\n" msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" msgstr "" "Gebruik: fsck [-AMNPRTV] [-C [descriptor]] [-t bestandssysteemsoort]\n" -" [bestandssysteemopties] [bestandssysteem...]\n" +" [bestandssysteemopties] [bestandssysteem...]\n" #: misc/fsck.c:1127 #, c-format @@ -5136,22 +5136,28 @@ msgstr "%s: Schrijven naar het journal wordt niet ondersteund.\n" #: misc/fuse2fs.c:3827 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n" msgstr "" +"Waarschuwing: een ongecontroleerd bestandssysteem wordt aangekoppeld;\n" +"het uitvoeren van 'e2fsck' wordt aangeraden.\n" #: misc/fuse2fs.c:3831 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n" msgstr "" +"Waarschuwing: het maximum aantal aankoppelingen is bereikt;\n" +"het uitvoeren van 'e2fsck' wordt aangeraden.\n" #: misc/fuse2fs.c:3836 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n" msgstr "" +"Waarschuwing: de controletijd is bereikt;\n" +"het uitvoeren van 'e2fsck' wordt aangeraden.\n" #: misc/fuse2fs.c:3840 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n" -msgstr "" +msgstr "Wees-inodes gevonden; het uitvoeren van 'e2fsck' wordt aangeraden.\n" #: misc/fuse2fs.c:3844 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n" -msgstr "" +msgstr "Fouten gedetecteerd; het uitvoeren van 'e2fsck' wordt aangeraden.\n" #: misc/lsattr.c:75 #, c-format @@ -5174,7 +5180,7 @@ msgid "While reading version on %s" msgstr "Tijdens lezen van versie op %s" #: misc/mke2fs.c:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" @@ -5186,12 +5192,14 @@ msgid "" "\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" "Gebruik: %s [-b blokgrootte] [-c|-l bestandsnaam] [-C clustergrootte]\n" +" [-d hoofdmap] [-e gedrag_bij_fouten] [-E uitgebreide_optie[,...]]\n" " [-g blokken_per_groep] [-G flexgroepgrootte] [-i bytes_per_inode]\n" " [-I inode-grootte] [-J journal-opties] [-L label] [-N aantal_inodes]\n" " [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M laatste_aankoppelingspunt]\n" -" [-o naam_van_aanmakende_besturingssyteem] [-O functie[,...]] [-U UUID]\n" -" [-r bestandssysteemversie] [-t bestandssysteemsoort] [-T gebruikstype]\n" -" [-E uitgebreide_optie[,...]] [-jnqvDFKSV] apparaat [aantal_blokken]\n" +" [-o naam_van_aanmakende_besturingssyteem] [-O functie[,...]]\n" +" [-r bestandssysteemversie] [-t bestandssysteemsoort]\n" +" [-T gebruikstype] [-U UUID] [-z ongedaanmakenbestand]\n" +" [-jnqvDFKSV] apparaat [aantal_blokken]\n" #: misc/mke2fs.c:261 #, c-format @@ -5493,7 +5501,7 @@ msgid "Invalid encoding: %s" msgstr "Ongeldige codering: %s" #: misc/mke2fs.c:1087 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Bad option(s) specified: %s\n" @@ -5536,12 +5544,13 @@ msgstr "" " packed_meta_blocks=<0 voor uitschakelen, 1 voor inschakelen>\n" " lazy_itable_init=<0 voor uitschakelen, 1 voor inschakelen>\n" " lazy_journal_init=<0 voor uitschakelen, 1 voor inschakelen>\n" -" root_uid=<UID van hoofdmap>\n" -" root_gid=<GID van hoofdmap>\n" +" root_owner=<UID van hoofdmap>:<GID van hoofdmap>\n" " test_fs\n" " discard\n" " nodiscard\n" -" quotatype=<usr OF grp>\n" +" encoding=<codering>\n" +" encoding_flags=<vlaggen>\n" +" quotatype=<in_te_schakelen_quotatypes>\n" #: misc/mke2fs.c:1114 #, c-format @@ -5932,17 +5941,16 @@ msgid "" msgstr "" #: misc/mke2fs.c:2449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d byte inodes are too small for project quota" -msgstr "inodes van %d bytes zijn te klein voor projectquota -- geef een grotere grootte op" +msgstr "inodes van %d bytes zijn te klein voor projectquota" #: misc/mke2fs.c:2465 -#, fuzzy msgid "" "The encrypt and casefold features are not compatible.\n" "They can not be both enabled simultaneously.\n" msgstr "" -"De functies 'resize_inode' en 'meta_bg' gaan niet samen.\n" +"De functies 'encrypt' en 'casefold' gaan niet samen.\n" "Ze kunnen niet beide ingeschakeld worden.\n" #: misc/mke2fs.c:2480 @@ -6035,9 +6043,8 @@ msgid "bad error behavior in profile - %s" msgstr "onjuist foutengedrag gegeven in profile - %s" #: misc/mke2fs.c:2971 -#, fuzzy msgid "in malloc for android_sparse_params" -msgstr "onvoldoende geheugen in bad_blocks_filename()" +msgstr "onvoldoende geheugen in android_sparse_params()" #: misc/mke2fs.c:2985 msgid "while setting up superblock" @@ -6052,9 +6059,8 @@ msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by msgstr "" #: misc/mke2fs.c:3016 -#, fuzzy msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n" -msgstr "Superblok 'metadata_csum_seed' is onnodig zonder 'metadata_csum'." +msgstr "De 'metadata_csum_seed'-functie vereist de 'metadata_csum'-functie.\n" #: misc/mke2fs.c:3040 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" @@ -6164,9 +6170,8 @@ msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Schrijven van superblokken en bestandssysteem-metagegevens: " #: misc/mke2fs.c:3393 -#, fuzzy msgid "while writing out and closing file system" -msgstr "tijdens nulmaken van blok %llu aan het eind van het bestandssysteem" +msgstr "tijdens schrijven en sluiten van het bestandssysteem" #: misc/mke2fs.c:3396 msgid "" @@ -6177,14 +6182,14 @@ msgstr "" "\n" #: misc/mk_hugefiles.c:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "while zeroing block %llu for hugefile" -msgstr "tijdens nulmaken van blok %llu aan het eind van het bestandssysteem" +msgstr "tijdens nulmaken van blok %llu voor enorm bestand" #: misc/mk_hugefiles.c:515 #, c-format msgid "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" -msgstr "" +msgstr "Partitiepositie van %llu (%uK) blokken is niet compatibel met clustergrootte %u.\n" #: misc/mk_hugefiles.c:583 msgid "Huge files will be zero'ed\n" @@ -6250,6 +6255,8 @@ msgid "" "\n" "This operation requires a freshly checked filesystem.\n" msgstr "" +"\n" +"Deze bewerking vereist een vers-gecontroleerd bestandssysteem.\n" #: misc/tune2fs.c:121 msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n" @@ -6260,7 +6267,7 @@ msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n" msgstr "Controleer het bestandssysteem met 'e2fsck -fD'.\n" #: misc/tune2fs.c:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" @@ -6272,13 +6279,14 @@ msgid "" "\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n" msgstr "" "Gebruik: %s [-c maximum_aantal_aankoppelingen] [-C aankoppelingental]\n" -" [-e gedrag_bij_fouten] [-E uitgebreide_optie[,...]] [-f] [-g groep]\n" -" [-i interval[d|w|m]] [-j] [-J journal-opties] [-l] [-L label]\n" +" [-e gedrag_bij_fouten] [-E uitgebreide_optie[,...]] [-f]\n" +" [-g groep] [-i interval[d|w|m]] [-I nieuwe_inode-grootte]\n" +" [-j] [-J journal-opties] [-l] [-L label]\n" " [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M laatste_aankoppelingspunt]\n" " [-o [^]aankoppelingsopties[,...]] [-O [^]functie[,...]]\n" -" [-p MMP-bijwerkingsinterval] [-r aantal_gereserveerde_blokken]\n" -" [-T tijdstip_van_laatste_controle] [-u gebruiker] [-U UUID]\n" -" [-I nieuwe_inode-grootte] [-Q quota-opties] apparaat\n" +" [-Q quota-opties] [-r aantal_gereserveerde_blokken]\n" +" [-T tijdstip_van_laatste_controle] [-u gebruiker]\n" +" [-U UUID] [-z ongedaanmakenbestand] apparaat\n" #: misc/tune2fs.c:223 msgid "Journal superblock not found!\n" @@ -6695,7 +6703,6 @@ msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "Het standaard-hash-algoritme is op %s (%d) gezet\n" #: misc/tune2fs.c:2151 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -6724,8 +6731,10 @@ msgstr "" " clear_mmp\n" " hash_alg=<hash-algoritme>\n" " mount_opts=<uitgebreide standaard aankoppelingsopties>\n" +" mmp_update_interval=<update-interval voor MMP in seconden>\n" " stride=<aantal blokken dat samen per RAID-schijf wordt gelezen/geschreven>\n" " stripe_width=<aantal blokken per stripe> (meestal stride × aantal schijven)\n" +" force_fsck\n" " test_fs\n" " ^test_fs\n" @@ -7235,7 +7244,8 @@ msgid "" "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] [-S RAID-stride] [-z undo_file]\n" "\n" msgstr "" -"Gebruik: %s [-d debugvlaggen] [-fFMPp] apparaat [-b|-s|nieuwe_grootte] [-S RAID-stride] [-z ongedaanmakenbestand]\n" +"Gebruik: %s [-d debugvlaggen] [-fFMPp] apparaat [-b|-s|nieuwe_grootte]\n" +" [-S RAID-stride] [-z ongedaanmakenbestand]\n" "\n" #: resize/main.c:73 |