Note

This document is maintained by Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>. If you find any difference between this document and the original file or a problem with the translation, please contact the maintainer of this file. Following people helped to translate or review: Alessia Mantegazza <amantegazza@vaga.pv.it>

Warning

The purpose of this file is to be easier to read and understand for Italian speakers and is not intended as a fork. So, if you have any comments or updates for this file please try to update the original English file first.

Note

Per leggere la documentazione originale in inglese: Documentation/doc-guide/index.rst

Introduzione

Il kernel Linux usa Sphinx per la generazione della documentazione a partire dai file reStructuredText che si trovano nella cartella Documentation. Per generare la documentazione in HTML o PDF, usate comandi make htmldocs o make pdfdocs. La documentazione così generata sarà disponibile nella cartella Documentation/output.

I file reStructuredText possono contenere delle direttive che permettono di includere i commenti di documentazione, o di tipo kernel-doc, dai file sorgenti. Solitamente questi commenti sono utilizzati per descrivere le funzioni, i tipi e l’architettura del codice. I commenti di tipo kernel-doc hanno una struttura e formato speciale, ma a parte questo vengono processati come reStructuredText.

Inoltre, ci sono migliaia di altri documenti in formato testo sparsi nella cartella Documentation. Alcuni di questi verranno probabilmente convertiti, nel tempo, in formato reStructuredText, ma la maggior parte di questi rimarranno in formato testo.

Installazione Sphinx

I marcatori ReST utilizzati nei file in Documentation/ sono pensati per essere processati da Sphinx nella versione 1.3 o superiore. Se desiderate produrre un documento PDF è raccomandato l’utilizzo di una versione superiore alle 1.4.6.

Esiste uno script che verifica i requisiti Sphinx. Per ulteriori dettagli consultate Verificare le dipendenze Sphinx.

La maggior parte delle distribuzioni Linux forniscono Sphinx, ma l’insieme dei programmi e librerie è fragile e non è raro che dopo un aggiornamento di Sphinx, o qualche altro pacchetto Python, la documentazione non venga più generata correttamente.

Un modo per evitare questo genere di problemi è quello di utilizzare una versione diversa da quella fornita dalla vostra distribuzione. Per fare questo, vi raccomandiamo di installare Sphinx dentro ad un ambiente virtuale usando virtualenv-3 o virtualenv a seconda di come Python 3 è stato pacchettizzato dalla vostra distribuzione.

Note

  1. Le versioni di Sphinx inferiori alla 1.5 non funzionano bene con il pacchetto Python docutils versione 0.13.1 o superiore. Se volete usare queste versioni, allora dovere eseguire pip install 'docutils==0.12'.
  2. Viene raccomandato l’uso del tema RTD per la documentazione in HTML. A seconda della versione di Sphinx, potrebbe essere necessaria l’installazione tramite il comando pip install sphinx_rtd_theme.
  3. Alcune pagine ReST contengono delle formule matematiche. A causa del modo in cui Sphinx funziona, queste espressioni sono scritte utilizzando LaTeX. Per una corretta interpretazione, è necessario aver installato texlive con i pacchetti amdfonts e amsmath.

Riassumendo, se volete installare la versione 1.4.9 di Sphinx dovete eseguire:

$ virtualenv sphinx_1.4
$ . sphinx_1.4/bin/activate
(sphinx_1.4) $ pip install -r Documentation/sphinx/requirements.txt

Dopo aver eseguito . sphinx_1.4/bin/activate, il prompt cambierà per indicare che state usando il nuovo ambiente. Se aprite un nuova sessione, prima di generare la documentazione, dovrete rieseguire questo comando per rientrare nell’ambiente virtuale.

Generazione d’immagini

Il meccanismo che genera la documentazione del kernel contiene un’estensione capace di gestire immagini in formato Graphviz e SVG (per maggior informazioni vedere Figure ed immagini).

Per far si che questo funzioni, dovete installare entrambe i pacchetti Graphviz e ImageMagick. Il sistema di generazione della documentazione è in grado di procedere anche se questi pacchetti non sono installati, ma il risultato, ovviamente, non includerà le immagini.

Generazione in PDF e LaTeX

Al momento, la generazione di questi documenti è supportata solo dalle versioni di Sphinx superiori alla 1.4.

Per la generazione di PDF e LaTeX, avrete bisogno anche del pacchetto XeLaTeX nella versione 3.14159265

Per alcune distribuzioni Linux potrebbe essere necessario installare anche una serie di pacchetti texlive in modo da fornire il supporto minimo per il funzionamento di XeLaTeX.

Verificare le dipendenze Sphinx

Esiste uno script che permette di verificare automaticamente le dipendenze di Sphinx. Se lo script riesce a riconoscere la vostra distribuzione, allora sarà in grado di darvi dei suggerimenti su come procedere per completare l’installazione:

$ ./scripts/sphinx-pre-install
Checking if the needed tools for Fedora release 26 (Twenty Six) are available
Warning: better to also install "texlive-luatex85".
You should run:

        sudo dnf install -y texlive-luatex85
        /usr/bin/virtualenv sphinx_1.4
        . sphinx_1.4/bin/activate
        pip install -r Documentation/sphinx/requirements.txt

Can't build as 1 mandatory dependency is missing at ./scripts/sphinx-pre-install line 468.

L’impostazione predefinita prevede il controllo dei requisiti per la generazione di documenti html e PDF, includendo anche il supporto per le immagini, le espressioni matematiche e LaTeX; inoltre, presume che venga utilizzato un ambiente virtuale per Python. I requisiti per generare i documenti html sono considerati obbligatori, gli altri sono opzionali.

Questo script ha i seguenti parametri:

--no-pdf
Disabilita i controlli per la generazione di PDF;
--no-virtualenv
Utilizza l’ambiente predefinito dal sistema operativo invece che l’ambiente virtuale per Python;

Generazione della documentazione Sphinx

Per generare la documentazione in formato HTML o PDF si eseguono i rispettivi comandi make htmldocs o make pdfdocs. Esistono anche altri formati in cui è possibile generare la documentazione; per maggiori informazioni potere eseguire il comando make help. La documentazione così generata sarà disponibile nella sottocartella Documentation/output.

Ovviamente, per generare la documentazione, Sphinx (sphinx-build) dev’essere installato. Se disponibile, il tema Read the Docs per Sphinx verrà utilizzato per ottenere una documentazione HTML più gradevole. Per la documentazione in formato PDF, invece, avrete bisogno di XeLaTeX` e di ``convert(1) disponibile in ImageMagick (https://www.imagemagick.org). Tipicamente, tutti questi pacchetti sono disponibili e pacchettizzati nelle distribuzioni Linux.

Per poter passare ulteriori opzioni a Sphinx potete utilizzare la variabile make SPHINXOPTS. Per esempio, se volete che Sphinx sia più verboso durante la generazione potete usare il seguente comando make SPHINXOPTS=-v htmldocs.

Potete eliminare la documentazione generata tramite il comando make cleandocs.

Scrivere la documentazione

Aggiungere nuova documentazione è semplice:

  1. aggiungete un file .rst nella sottocartella Documentation
  2. aggiungete un riferimento ad esso nell’indice (TOC tree) in Documentation/index.rst.

Questo, di solito, è sufficiente per la documentazione più semplice (come quella che state leggendo ora), ma per una documentazione più elaborata è consigliato creare una sottocartella dedicata (o, quando possibile, utilizzarne una già esistente). Per esempio, il sottosistema grafico è documentato nella sottocartella Documentation/gpu; questa documentazione è divisa in diversi file .rst ed un indice index.rst (con un toctree dedicato) a cui si fa riferimento nell’indice principale.

Consultate la documentazione di Sphinx e reStructuredText per maggiori informazione circa le loro potenzialità. In particolare, il manuale introduttivo a reStructuredText di Sphinx è un buon punto da cui cominciare. Esistono, inoltre, anche alcuni costruttori specifici per Sphinx.

Guide linea per la documentazione del kernel

In questa sezione troverete alcune linee guida specifiche per la documentazione del kernel:

  • Non esagerate con i costrutti di reStructuredText. Mantenete la documentazione semplice. La maggior parte della documentazione dovrebbe essere testo semplice con una strutturazione minima che permetta la conversione in diversi formati.

  • Mantenete la strutturazione il più fedele possibile all’originale quando convertite un documento in formato reStructuredText.

  • Aggiornate i contenuti quando convertite della documentazione, non limitatevi solo alla formattazione.

  • Mantenete la decorazione dei livelli di intestazione come segue:

    1. = con una linea superiore per il titolo del documento:

      ======
      Titolo
      ======
      
    2. = per i capitoli:

      Capitoli
      ========
      
    3. - per le sezioni:

      Sezioni
      -------
      
    4. ~ per le sottosezioni:

      Sottosezioni
      ~~~~~~~~~~~~
      

    Sebbene RST non forzi alcun ordine specifico (Piuttosto che imporre un numero ed un ordine fisso di decorazioni, l’ordine utilizzato sarà quello incontrato), avere uniformità dei livelli principali rende più semplice la lettura dei documenti.

  • Per inserire blocchi di testo con caratteri a dimensione fissa (codici di esempio, casi d’uso, eccetera): utilizzate :: quando non è necessario evidenziare la sintassi, specialmente per piccoli frammenti; invece, utilizzate .. code-block:: <language> per blocchi di più lunghi che potranno beneficiare dell’avere la sintassi evidenziata.

Il dominio C

Il Dominio Sphinx C (denominato c) è adatto alla documentazione delle API C. Per esempio, un prototipo di una funzione:

.. c:function:: int ioctl( int fd, int request )

Il dominio C per kernel-doc ha delle funzionalità aggiuntive. Per esempio, potete assegnare un nuovo nome di riferimento ad una funzione con un nome molto comune come open o ioctl:

.. c:function:: int ioctl( int fd, int request )
   :name: VIDIOC_LOG_STATUS

Il nome della funzione (per esempio ioctl) rimane nel testo ma il nome del suo riferimento cambia da ioctl a VIDIOC_LOG_STATUS. Anche la voce nell’indice cambia in VIDIOC_LOG_STATUS e si potrà quindi fare riferimento a questa funzione scrivendo:

:c:func:`VIDIOC_LOG_STATUS`

Tabelle a liste

Raccomandiamo l’uso delle tabelle in formato lista (list table). Le tabelle in formato lista sono liste di liste. In confronto all’ASCII-art potrebbero non apparire di facile lettura nei file in formato testo. Il loro vantaggio è che sono facili da creare o modificare e che la differenza di una modifica è molto più significativa perché limitata alle modifiche del contenuto.

La flat-table è anch’essa una lista di liste simile alle list-table ma con delle funzionalità aggiuntive:

  • column-span: col ruolo cspan una cella può essere estesa attraverso colonne successive
  • raw-span: col ruolo rspan una cella può essere estesa attraverso righe successive
  • auto-span: la cella più a destra viene estesa verso destra per compensare la mancanza di celle. Con l’opzione :fill-cells: questo comportamento può essere cambiato da auto-span ad auto-fill, il quale inserisce automaticamente celle (vuote) invece che estendere l’ultima.

opzioni:

  • :header-rows: [int] conta le righe di intestazione
  • :stub-columns: [int] conta le colonne di stub
  • :widths: [[int] [int] ... ] larghezza delle colonne
  • :fill-cells: invece di estendere automaticamente una cella su quelle mancanti, ne crea di vuote.

ruoli:

  • :cspan: [int] colonne successive (morecols)
  • :rspan: [int] righe successive (morerows)

L’esempio successivo mostra come usare questo marcatore. Il primo livello della nostra lista di liste è la riga. In una riga è possibile inserire solamente la lista di celle che compongono la riga stessa. Fanno eccezione i commenti ( .. ) ed i collegamenti (per esempio, un riferimento a :ref:`last row <last row>` / last row)

.. flat-table:: table title
   :widths: 2 1 1 3

   * - head col 1
     - head col 2
     - head col 3
     - head col 4

   * - column 1
     - field 1.1
     - field 1.2 with autospan

   * - column 2
     - field 2.1
     - :rspan:`1` :cspan:`1` field 2.2 - 3.3

   * .. _`it last row`:

     - column 3

Che verrà rappresentata nel seguente modo:

table title
head col 1 head col 2 head col 3 head col 4
column 1 field 1.1 field 1.2 with autospan
column 2 field 2.1 field 2.2 - 3.3

column 3

 

Figure ed immagini

Se volete aggiungere un’immagine, utilizzate le direttive kernel-figure e kernel-image. Per esempio, per inserire una figura di un’immagine in formato SVG:

.. kernel-figure::  ../../../doc-guide/svg_image.svg
   :alt:    una semplice immagine SVG

   Una semplice immagine SVG
una semplice immagine SVG

Una semplice immagine SVG

Le direttive del kernel per figure ed immagini supportano il formato DOT, per maggiori informazioni

Un piccolo esempio (Esempio DOT):

.. kernel-figure::  ../../../doc-guide/hello.dot
   :alt:    ciao mondo

   Esempio DOT
ciao mondo

Esempio DOT

Tramite la direttiva kernel-render è possibile aggiungere codice specifico; ad esempio nel formato DOT di Graphviz.:

.. kernel-render:: DOT
   :alt: foobar digraph
   :caption: Codice **DOT** (Graphviz) integrato

   digraph foo {
    "bar" -> "baz";
   }

La rappresentazione dipenderà dei programmi installati. Se avete Graphviz installato, vedrete un’immagine vettoriale. In caso contrario, il codice grezzo verrà rappresentato come blocco testuale (Codice DOT (Graphviz) integrato).

foobar digraph

Codice DOT (Graphviz) integrato

La direttiva render ha tutte le opzioni della direttiva figure, con l’aggiunta dell’opzione caption. Se caption ha un valore allora un nodo figure viene aggiunto. Altrimenti verrà aggiunto un nodo image. L’opzione caption è necessaria in caso si vogliano aggiungere dei riferimenti (Integrare codice SVG).

Per la scrittura di codice SVG:

.. kernel-render:: SVG
   :caption: Integrare codice **SVG**
   :alt: so-nw-arrow

   <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
   <svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" version="1.1" ...>
      ...
   </svg>
so-nw-arrow

Integrare codice SVG