€•‘øŒsphinx.addnodes”Œdocument”“”)”}”(Œ rawsource”Œ”Œchildren”]”(Œ translations”Œ LanguagesNode”“”)”}”(hhh]”(hŒ pending_xref”“”)”}”(hhh]”Œdocutils.nodes”ŒText”“”ŒEnglish”…””}”Œparent”hsbaŒ attributes”}”(Œids”]”Œclasses”]”Œnames”]”Œdupnames”]”Œbackrefs”]”Œ refdomain”Œstd”Œreftype”Œdoc”Œ reftarget”Œ/process/email-clients”Œmodname”NŒ classname”NŒ refexplicit”ˆuŒtagname”hhh ubh)”}”(hhh]”hŒChinese (Simplified)”…””}”hh2sbah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œ refdomain”h)Œreftype”h+Œ reftarget”Œ)/translations/zh_CN/process/email-clients”Œmodname”NŒ classname”NŒ refexplicit”ˆuh1hhh ubh)”}”(hhh]”hŒChinese (Traditional)”…””}”hhFsbah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œ refdomain”h)Œreftype”h+Œ reftarget”Œ)/translations/zh_TW/process/email-clients”Œmodname”NŒ classname”NŒ refexplicit”ˆuh1hhh ubh)”}”(hhh]”hŒItalian”…””}”hhZsbah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œ refdomain”h)Œreftype”h+Œ reftarget”Œ)/translations/it_IT/process/email-clients”Œmodname”NŒ classname”NŒ refexplicit”ˆuh1hhh ubh)”}”(hhh]”hŒJapanese”…””}”hhnsbah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œ refdomain”h)Œreftype”h+Œ reftarget”Œ)/translations/ja_JP/process/email-clients”Œmodname”NŒ classname”NŒ refexplicit”ˆuh1hhh ubh)”}”(hhh]”hŒKorean”…””}”hh‚sbah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œ refdomain”h)Œreftype”h+Œ reftarget”Œ)/translations/ko_KR/process/email-clients”Œmodname”NŒ classname”NŒ refexplicit”ˆuh1hhh ubh)”}”(hhh]”hŒPortuguese (Brazilian)”…””}”hh–sbah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œ refdomain”h)Œreftype”h+Œ reftarget”Œ)/translations/pt_BR/process/email-clients”Œmodname”NŒ classname”NŒ refexplicit”ˆuh1hhh ubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œcurrent_language”ŒSpanish”uh1h hhŒ _document”hŒsource”NŒline”NubhŒwarning”“”)”}”(hX?Si tiene alguna duda sobre la exactitud del contenido de esta traducción, la única referencia válida es la documentación oficial en inglés. Además, por defecto, los enlaces a documentos redirigen a la documentación en inglés, incluso si existe una versión traducida. Consulte el índice para más información.”h]”hŒ paragraph”“”)”}”(hX?Si tiene alguna duda sobre la exactitud del contenido de esta traducción, la única referencia válida es la documentación oficial en inglés. Además, por defecto, los enlaces a documentos redirigen a la documentación en inglés, incluso si existe una versión traducida. Consulte el índice para más información.”h]”hX?Si tiene alguna duda sobre la exactitud del contenido de esta traducción, la única referencia válida es la documentación oficial en inglés. Además, por defecto, los enlaces a documentos redirigen a la documentación en inglés, incluso si existe una versión traducida. Consulte el índice para más información.”…””}”(hh½h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³Œ2Documentation/translations/sp_SP/disclaimer-sp.rst”h´Khh·ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hµhhh²hh³hËh´NubhŒ field_list”“”)”}”(hhh]”(hŒfield”“”)”}”(hhh]”(hŒ field_name”“”)”}”(hŒOriginal”h]”hŒOriginal”…””}”(hhÞh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hÜhhÙh³ŒV/var/lib/git/docbuild/linux/Documentation/translations/sp_SP/process/email-clients.rst”h´KubhŒ field_body”“”)”}”(hŒ>:ref:`Documentation/process/email-clients.rst `”h]”h¼)”}”(hhñh]”h)”}”(hhñh]”hŒinline”“”)”}”(hhñh]”hŒ'Documentation/process/email-clients.rst”…””}”(hhûh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”(Œxref”Œstd”Œstd-ref”eh"]”h$]”h&]”uh1hùhhöubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefdoc”Œ(translations/sp_SP/process/email-clients”Œ refdomain”jŒreftype”Œref”Œ refexplicit”ˆŒrefwarn”ˆŒ reftarget”Œ email_clients”uh1hh³hìh´Khhóubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´Khhïubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1híhhÙubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h×h³hìh´KhhÔh²hubhØ)”}”(hhh]”(hÝ)”}”(hŒ Translator”h]”hŒ Translator”…””}”(hj/h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hÜhj,h³hìh´Kubhî)”}”(hŒ.Carlos Bilbao ”h]”h¼)”}”(hŒ-Carlos Bilbao ”h]”(hŒCarlos Bilbao <”…””}”(hjAh²hh³Nh´NubhŒ reference”“”)”}”(hŒcarlos.bilbao.osdev@gmail.com”h]”hŒcarlos.bilbao.osdev@gmail.com”…””}”(hjKh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefuri”Œ$mailto:carlos.bilbao.osdev@gmail.com”uh1jIhjAubhŒ>”…””}”(hjAh²hh³Nh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´Khj=ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1híhj,ubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h×h³hìh´KhhÔh²hubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hÒhhh²hh³hìh´KubhŒtarget”“”)”}”(hŒ.. _sp_email_clients:”h]”h}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefid”Œsp-email-clients”uh1jwh´Khhh²hh³hìubhŒsection”“”)”}”(hhh]”(hŒtitle”“”)”}”(hŒ:Información de clientes de correo electrónico para Linux”h]”hŒ:Información de clientes de correo electrónico para Linux”…””}”(hjŒh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŠhj‡h²hh³hìh´K ubj†)”}”(hhh]”(j‹)”}”(hŒGit”h]”hŒGit”…””}”(hjh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŠhjšh²hh³hìh´K ubh¼)”}”(hX A día de hoy, la mayoría de los desarrolladores usan ``git send-email`` en lugar de los clientes de correo electrónico normales. La página de manual para esto es bastante buena. En la recepción del correo, los maintainers usan ``git am`` para aplicar los parches.”h]”(hŒ7A día de hoy, la mayoría de los desarrolladores usan ”…””}”(hj«h²hh³Nh´NubhŒliteral”“”)”}”(hŒ``git send-email``”h]”hŒgit send-email”…””}”(hjµh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j³hj«ubhŒŸ en lugar de los clientes de correo electrónico normales. La página de manual para esto es bastante buena. En la recepción del correo, los maintainers usan ”…””}”(hj«h²hh³Nh´Nubj´)”}”(hŒ ``git am``”h]”hŒgit am”…””}”(hjÇh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j³hj«ubhŒ para aplicar los parches.”…””}”(hj«h²hh³Nh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´Khjšh²hubh¼)”}”(hX*Si es usted nuevo en ``git`` entonces envíese su primer parche. Guárdelo como texto sin formato, incluidos todos los encabezados. Ejecute ``git am raw_email.txt`` y luego revise el registro de cambios con ``git log``. Cuando eso funcione, envíe el parche a la(s) lista(s) de correo apropiada(s).”h]”(hŒSi es usted nuevo en ”…””}”(hjßh²hh³Nh´Nubj´)”}”(hŒ``git``”h]”hŒgit”…””}”(hjçh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j³hjßubhŒp entonces envíese su primer parche. Guárdelo como texto sin formato, incluidos todos los encabezados. Ejecute ”…””}”(hjßh²hh³Nh´Nubj´)”}”(hŒ``git am raw_email.txt``”h]”hŒgit am raw_email.txt”…””}”(hjùh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j³hjßubhŒ+ y luego revise el registro de cambios con ”…””}”(hjßh²hh³Nh´Nubj´)”}”(hŒ ``git log``”h]”hŒgit log”…””}”(hj h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j³hjßubhŒP. Cuando eso funcione, envíe el parche a la(s) lista(s) de correo apropiada(s).”…””}”(hjßh²hh³Nh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´Khjšh²hubeh}”(h]”Œgit”ah ]”h"]”Œgit”ah$]”h&]”uh1j…hj‡h²hh³hìh´K ubj†)”}”(hhh]”(j‹)”}”(hŒPreferencias Generales”h]”hŒPreferencias Generales”…””}”(hj.h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŠhj+h²hh³hìh´Kubh¼)”}”(hX¼Los parches para el kernel de Linux se envían por correo electrónico, preferiblemente como texto en línea en el cuerpo del correo electrónico. Algunos maintainers aceptan archivos adjuntos, pero entonces los archivos adjuntos deben tener tipo de contenido ``text/plain``. Sin embargo, los archivos adjuntos generalmente están mal vistos porque hacen que citar partes del parche sea más difícil durante el proceso de revisión del parche.”h]”(hXLos parches para el kernel de Linux se envían por correo electrónico, preferiblemente como texto en línea en el cuerpo del correo electrónico. Algunos maintainers aceptan archivos adjuntos, pero entonces los archivos adjuntos deben tener tipo de contenido ”…””}”(hj<h²hh³Nh´Nubj´)”}”(hŒ``text/plain``”h]”hŒ text/plain”…””}”(hjDh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j³hj<ubhŒª. Sin embargo, los archivos adjuntos generalmente están mal vistos porque hacen que citar partes del parche sea más difícil durante el proceso de revisión del parche.”…””}”(hj<h²hh³Nh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´Khj+h²hubh¼)”}”(hXTambién se recomienda encarecidamente que utilice texto sin formato en el cuerpo del correo electrónico, para parches y otros correos electrónicos por igual. https://useplaintext.email puede ser útil para obtener información sobre cómo configurar su cliente de correo electrónico preferido, así como una lista de clientes de correo electrónico recomendados si aún no tiene una preferencia.”h]”(hŒ¡También se recomienda encarecidamente que utilice texto sin formato en el cuerpo del correo electrónico, para parches y otros correos electrónicos por igual. ”…””}”(hj\h²hh³Nh´NubjJ)”}”(hŒhttps://useplaintext.email”h]”hŒhttps://useplaintext.email”…””}”(hjdh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefuri”jfuh1jIhj\ubhŒÔ puede ser útil para obtener información sobre cómo configurar su cliente de correo electrónico preferido, así como una lista de clientes de correo electrónico recomendados si aún no tiene una preferencia.”…””}”(hj\h²hh³Nh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´K#hj+h²hubh¼)”}”(hŒñLos clientes de correo electrónico que se utilizan para los parches del kernel Linux deben enviar el texto del parche intacto. Por ejemplo, no deben modificar ni eliminar pestañas o espacios, incluso al principio o al final de las líneas.”h]”hŒñLos clientes de correo electrónico que se utilizan para los parches del kernel Linux deben enviar el texto del parche intacto. Por ejemplo, no deben modificar ni eliminar pestañas o espacios, incluso al principio o al final de las líneas.”…””}”(hj}h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´K*hj+h²hubh¼)”}”(hŒfNo envíe parches con ``format=flowed``. Esto puede causar saltos de línea no deseados e inesperados.”h]”(hŒNo envíe parches con ”…””}”(hj‹h²hh³Nh´Nubj´)”}”(hŒ``format=flowed``”h]”hŒ format=flowed”…””}”(hj“h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j³hj‹ubhŒ?. Esto puede causar saltos de línea no deseados e inesperados.”…””}”(hj‹h²hh³Nh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´K/hj+h²hubh¼)”}”(hŒ†No deje que su cliente de correo electrónico ajuste automáticamente las palabras por usted. Esto también puede corromper su parche.”h]”hŒ†No deje que su cliente de correo electrónico ajuste automáticamente las palabras por usted. Esto también puede corromper su parche.”…””}”(hj«h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´K2hj+h²hubh¼)”}”(hXhLos clientes de correo electrónico no deben modificar la codificación del de caracteres del texto. Los parches enviados por correo electrónico deben estar en codificación ASCII o UTF-8 únicamente. Si configura su cliente de correo electrónico para enviar correos electrónicos con codificación UTF-8, evite algunos posibles problemas con los caracteres.”h]”hXhLos clientes de correo electrónico no deben modificar la codificación del de caracteres del texto. Los parches enviados por correo electrónico deben estar en codificación ASCII o UTF-8 únicamente. Si configura su cliente de correo electrónico para enviar correos electrónicos con codificación UTF-8, evite algunos posibles problemas con los caracteres.”…””}”(hj¹h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´K5hj+h²hubh¼)”}”(hŒ”Los clientes de correo electrónico deben generar y mantener los encabezados "References:" o "In-Reply-To:" para que el hilo de correo no se rompa.”h]”hŒœLos clientes de correo electrónico deben generar y mantener los encabezados “References:†o “In-Reply-To:†para que el hilo de correo no se rompa.”…””}”(hjÇh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´K;hj+h²hubh¼)”}”(hŒÿCopiar y pegar (o cortar y pegar) generalmente no funciona para los parches, porque las tabulaciones se convierten en espacios. Utilizar xclipboard, xclip y/o xcutsel puede funcionar, pero es mejor probarlo usted mismo o simplemente evitar copiar y pegar.”h]”hŒÿCopiar y pegar (o cortar y pegar) generalmente no funciona para los parches, porque las tabulaciones se convierten en espacios. Utilizar xclipboard, xclip y/o xcutsel puede funcionar, pero es mejor probarlo usted mismo o simplemente evitar copiar y pegar.”…””}”(hjÕh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´K?hj+h²hubh¼)”}”(hŒ•No utilice firmas PGP/GPG en el correo que contiene parches. Esto rompe muchos scripts que leen y aplican los parches. (Esto debería ser reparable.)”h]”hŒ•No utilice firmas PGP/GPG en el correo que contiene parches. Esto rompe muchos scripts que leen y aplican los parches. (Esto debería ser reparable.)”…””}”(hjãh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´KDhj+h²hubh¼)”}”(hŒ¬Es una buena idea enviarse un parche a sí mismo, guardar el mensaje recibido, y aplicarlo con éxito con 'patch' antes de enviar el parche a las listas de correo de Linux.”h]”hŒ°Es una buena idea enviarse un parche a sí mismo, guardar el mensaje recibido, y aplicarlo con éxito con ‘patch’ antes de enviar el parche a las listas de correo de Linux.”…””}”(hjñh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´KHhj+h²hubeh}”(h]”Œpreferencias-generales”ah ]”h"]”Œpreferencias generales”ah$]”h&]”uh1j…hj‡h²hh³hìh´Kubj†)”}”(hhh]”(j‹)”}”(hŒ@Algunas sugerencias para el cliente de correo electrónico (MUA)”h]”hŒ@Algunas sugerencias para el cliente de correo electrónico (MUA)”…””}”(hj h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŠhjh²hh³hìh´KMubh¼)”}”(hŒÌAquí hay algunos consejos específicos de configuración de MUA para editar y enviar parches para el kernel de Linux. Estos no pretenden cubrir todo detalle de configuración de los paquetes de software.”h]”hŒÌAquí hay algunos consejos específicos de configuración de MUA para editar y enviar parches para el kernel de Linux. Estos no pretenden cubrir todo detalle de configuración de los paquetes de software.”…””}”(hjh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´KOhjh²hubh¼)”}”(hŒLeyenda:”h]”hŒLeyenda:”…””}”(hj&h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´KShjh²hubhŒ bullet_list”“”)”}”(hhh]”(hŒ list_item”“”)”}”(hŒETUI = text-based user interface (interfaz de usuario basada en texto)”h]”h¼)”}”(hj=h]”hŒETUI = text-based user interface (interfaz de usuario basada en texto)”…””}”(hj?h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´KUhj;ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j9hj6h²hh³hìh´Nubj:)”}”(hŒ>GUI = graphical user interface (interfaz de usuario gráfica) ”h]”h¼)”}”(hŒ=GUI = graphical user interface (interfaz de usuario gráfica)”h]”hŒ=GUI = graphical user interface (interfaz de usuario gráfica)”…””}”(hjVh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´KVhjRubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j9hj6h²hh³hìh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œbullet”Œ-”uh1j4h³hìh´KUhjh²hubj†)”}”(hhh]”(j‹)”}”(hŒ Alpine (TUI)”h]”hŒ Alpine (TUI)”…””}”(hjuh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŠhjrh²hh³hìh´KYubh¼)”}”(hŒOpciones de configuración:”h]”hŒOpciones de configuración:”…””}”(hjƒh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´K[hjrh²hubh¼)”}”(hŒ4En la sección :menuselection:`Sending Preferences`:”h]”(hŒEn la sección ”…””}”(hj‘h²hh³Nh´Nubhú)”}”(hŒSending Preferences”h]”hŒSending Preferences”…””}”(hj™h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”Œ menuselection”ah"]”h$]”h&]”Œrawtext”Œ$:menuselection:`Sending Preferences`”uh1hùhj‘ubhŒ:”…””}”(hj‘h²hh³Nh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´K]hjrh²hubj5)”}”(hhh]”(j:)”}”(hŒ@:menuselection: `Do Not Send Flowed Text` debe estar ``enabled``”h]”hÓ)”}”(hhh]”hØ)”}”(hhh]”(hÝ)”}”(hŒ menuselection”h]”hŒ menuselection”…””}”(hjÁh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hÜhj¾h³hìh´Kubhî)”}”(hŒ0`Do Not Send Flowed Text` debe estar ``enabled``”h]”h¼)”}”(hjÑh]”(hŒtitle_reference”“”)”}”(hŒ`Do Not Send Flowed Text`”h]”hŒDo Not Send Flowed Text”…””}”(hjØh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jÖhjÓubhŒ debe estar ”…””}”(hjÓh²hh³Nh´Nubj´)”}”(hŒ ``enabled``”h]”hŒenabled”…””}”(hjêh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j³hjÓubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´K_hjÏubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1híhj¾ubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h×h³hìh´K_hj»ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hÒhj·ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j9hj´h²hh³Nh´Nubj:)”}”(hŒI:menuselection:`Strip Whitespace Before Sending` debe estar ``disabled`` ”h]”h¼)”}”(hŒH:menuselection:`Strip Whitespace Before Sending` debe estar ``disabled``”h]”(hú)”}”(hŒStrip Whitespace Before Sending”h]”hŒStrip Whitespace Before Sending”…””}”(hjh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”Œ menuselection”ah"]”h$]”h&]”Œrawtext”Œ0:menuselection:`Strip Whitespace Before Sending`”uh1hùhjubhŒ debe estar ”…””}”(hjh²hh³Nh´Nubj´)”}”(hŒ ``disabled``”h]”hŒdisabled”…””}”(hj3h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j³hjubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´K`hjubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j9hj´h²hh³hìh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”jpjquh1j4h³hìh´K_hjrh²hubh¼)”}”(hŒ¸Al redactar el mensaje, el cursor debe colocarse donde el parche debería aparecer, y luego presionando `CTRL-R` se le permite especificar e archivo de parche a insertar en el mensaje.”h]”(hŒhAl redactar el mensaje, el cursor debe colocarse donde el parche debería aparecer, y luego presionando ”…””}”(hjSh²hh³Nh´Nubj×)”}”(hŒ`CTRL-R`”h]”hŒCTRL-R”…””}”(hj[h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jÖhjSubhŒH se le permite especificar e archivo de parche a insertar en el mensaje.”…””}”(hjSh²hh³Nh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´Kbhjrh²hubeh}”(h]”Œ alpine-tui”ah ]”h"]”Œ alpine (tui)”ah$]”h&]”uh1j…hjh²hh³hìh´KYubj†)”}”(hhh]”(j‹)”}”(hŒClaws Mail (GUI)”h]”hŒClaws Mail (GUI)”…””}”(hj~h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŠhj{h²hh³hìh´Kgubh¼)”}”(hŒ8Funciona. Algunos usan esto con éxito para los parches.”h]”hŒ8Funciona. Algunos usan esto con éxito para los parches.”…””}”(hjŒh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´Kihj{h²hubh¼)”}”(hŒgPara insertar un parche haga :menuselection:`Message-->Insert File` (`CTRL-I`) o use un editor externo.”h]”(hŒPara insertar un parche haga ”…””}”(hjšh²hh³Nh´Nubhú)”}”(hŒMessage‣Insert File”h]”hŒMessage‣Insert File”…””}”(hj¢h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”Œ menuselection”ah"]”h$]”h&]”Œrawtext”Œ&:menuselection:`Message-->Insert File`”uh1hùhjšubhŒ (”…””}”(hjšh²hh³Nh´Nubj×)”}”(hŒ`CTRL-I`”h]”hŒCTRL-I”…””}”(hj·h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jÖhjšubhŒ) o use un editor externo.”…””}”(hjšh²hh³Nh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´Kkhj{h²hubh¼)”}”(hŒ¿Si el parche insertado debe editarse en la ventana de composición de Claws "Auto wrapping" en :menuselection:`Configuration-->Preferences-->Compose-->Wrapping` debe permanecer deshabilitado.”h]”(hŒcSi el parche insertado debe editarse en la ventana de composición de Claws “Auto wrapping†en ”…””}”(hjÏh²hh³Nh´Nubhú)”}”(hŒ0Configuration‣Preferences‣Compose‣Wrapping”h]”hŒ0Configuration‣Preferences‣Compose‣Wrapping”…””}”(hj×h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”Œ menuselection”ah"]”h$]”h&]”Œrawtext”ŒA:menuselection:`Configuration-->Preferences-->Compose-->Wrapping`”uh1hùhjÏubhŒ debe permanecer deshabilitado.”…””}”(hjÏh²hh³Nh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´Knhj{h²hubeh}”(h]”Œclaws-mail-gui”ah ]”h"]”Œclaws mail (gui)”ah$]”h&]”uh1j…hjh²hh³hìh´Kgubj†)”}”(hhh]”(j‹)”}”(hŒEvolution (GUI)”h]”hŒEvolution (GUI)”…””}”(hjýh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŠhjúh²hh³hìh´Ktubh¼)”}”(hŒ.Algunos usan esto con éxito para sus parches.”h]”hŒ.Algunos usan esto con éxito para sus parches.”…””}”(hj h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´Kvhjúh²hubhŒdefinition_list”“”)”}”(hhh]”hŒdefinition_list_item”“”)”}”(hŒ—Cuando escriba un correo seleccione: Preformat desde :menuselection:`Format-->Paragraph Style-->Preformatted` (`CTRL-7`) o en la barra de herramientas ”h]”(hŒterm”“”)”}”(hŒ.Cuando escriba un correo seleccione: Preformat”h]”hŒ.Cuando escriba un correo seleccione: Preformat”…””}”(hj&h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j$h³hìh´Kzhj ubhŒ definition”“”)”}”(hhh]”h¼)”}”(hŒgdesde :menuselection:`Format-->Paragraph Style-->Preformatted` (`CTRL-7`) o en la barra de herramientas”h]”(hŒdesde ”…””}”(hj9h²hh³Nh´Nubhú)”}”(hŒ'Format‣Paragraph Style‣Preformatted”h]”hŒ'Format‣Paragraph Style‣Preformatted”…””}”(hjAh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”Œ menuselection”ah"]”h$]”h&]”Œrawtext”Œ8:menuselection:`Format-->Paragraph Style-->Preformatted`”uh1hùhj9ubhŒ (”…””}”(hj9h²hh³Nh´Nubj×)”}”(hŒ`CTRL-7`”h]”hŒCTRL-7”…””}”(hjVh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jÖhj9ubhŒ) o en la barra de herramientas”…””}”(hj9h²hh³Nh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´Kyhj6ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j4hj ubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jh³hìh´Kzhjubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jhjúh²hh³hìh´Nubh¼)”}”(hŒWLuego haga: :menuselection:`Insert-->Text File...` (`ALT-N x`) para insertar el parche.”h]”(hŒ Luego haga: ”…””}”(hj€h²hh³Nh´Nubhú)”}”(hŒInsert‣Text File...”h]”hŒInsert‣Text File...”…””}”(hjˆh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”Œ menuselection”ah"]”h$]”h&]”Œrawtext”Œ&:menuselection:`Insert-->Text File...`”uh1hùhj€ubhŒ (”…””}”(hj€h²hh³Nh´Nubj×)”}”(hŒ `ALT-N x`”h]”hŒALT-N x”…””}”(hjh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jÖhj€ubhŒ) para insertar el parche.”…””}”(hj€h²hh³Nh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´K|hjúh²hubh¼)”}”(hŒTambién puede hacer ``diff -Nru old.c new.c | xclip``, seleccione :menuselection:`Preformat`, luego pege con el boton del medio.”h]”(hŒTambién puede hacer ”…””}”(hjµh²hh³Nh´Nubj´)”}”(hŒ!``diff -Nru old.c new.c | xclip``”h]”hŒdiff -Nru old.c new.c | xclip”…””}”(hj½h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j³hjµubhŒ , seleccione ”…””}”(hjµh²hh³Nh´Nubhú)”}”(hŒ Preformat”h]”hŒ Preformat”…””}”(hjÏh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”Œ menuselection”ah"]”h$]”h&]”Œrawtext”Œ:menuselection:`Preformat`”uh1hùhjµubhŒ$, luego pege con el boton del medio.”…””}”(hjµh²hh³Nh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´K€hjúh²hubeh}”(h]”Œ evolution-gui”ah ]”h"]”Œevolution (gui)”ah$]”h&]”uh1j…hjh²hh³hìh´Ktubj†)”}”(hhh]”(j‹)”}”(hŒ Kmail (GUI)”h]”hŒ Kmail (GUI)”…””}”(hjõh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŠhjòh²hh³hìh´K„ubh¼)”}”(hŒ/Algunos usan Kmail con éxito para los parches.”h]”hŒ/Algunos usan Kmail con éxito para los parches.”…””}”(hjh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´K†hjòh²hubh¼)”}”(hŒ]La configuración predeterminada de no redactar en HTML es adecuada; no haga cambios en esto.”h]”hŒ]La configuración predeterminada de no redactar en HTML es adecuada; no haga cambios en esto.”…””}”(hjh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´Kˆhjòh²hubh¼)”}”(hX Al redactar un correo electrónico, en las opciones, desmarque "word wrap". La única desventaja es que cualquier texto que escriba en el correo electrónico no se ajustará a cada palabra, por lo que tendrá que ajustar manualmente el texto antes del parche. La forma más fácil de evitar esto es redactar su correo electrónico con Word Wrap habilitado, luego guardar como borrador. Una vez que lo vuelva a sacar de sus borradores, estará envuelto por palabras y puede desmarcar "word wrap" sin perder el existente texto.”h]”hXAl redactar un correo electrónico, en las opciones, desmarque “word wrapâ€. La única desventaja es que cualquier texto que escriba en el correo electrónico no se ajustará a cada palabra, por lo que tendrá que ajustar manualmente el texto antes del parche. La forma más fácil de evitar esto es redactar su correo electrónico con Word Wrap habilitado, luego guardar como borrador. Una vez que lo vuelva a sacar de sus borradores, estará envuelto por palabras y puede desmarcar “word wrap†sin perder el existente texto.”…””}”(hjh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´K‹hjòh²hubh¼)”}”(hŒ”En la parte inferior de su correo electrónico, coloque el delimitador de parche de uso común antes de insertar su parche: tres guiones (``---``).”h]”(hŒ‹En la parte inferior de su correo electrónico, coloque el delimitador de parche de uso común antes de insertar su parche: tres guiones (”…””}”(hj-h²hh³Nh´Nubj´)”}”(hŒ``---``”h]”hŒ---”…””}”(hj5h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j³hj-ubhŒ).”…””}”(hj-h²hh³Nh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´K”hjòh²hubh¼)”}”(hXLuego desde la opción de menu :menuselection:`Message` seleccione :menuselection:`insert file` y busque su parche. De forma adicional, puede personalizar el menú de la barra de herramientas de creación de mensajes y poner el icono :menuselection:`insert file`.”h]”(hŒLuego desde la opción de menu ”…””}”(hjMh²hh³Nh´Nubhú)”}”(hŒMessage”h]”hŒMessage”…””}”(hjUh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”Œ menuselection”ah"]”h$]”h&]”Œrawtext”Œ:menuselection:`Message`”uh1hùhjMubhŒ seleccione ”…””}”(hjMh²hh³Nh´Nubhú)”}”(hŒ insert file”h]”hŒ insert file”…””}”(hjjh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”Œ menuselection”ah"]”h$]”h&]”Œrawtext”Œ:menuselection:`insert file`”uh1hùhjMubhŒ‹ y busque su parche. De forma adicional, puede personalizar el menú de la barra de herramientas de creación de mensajes y poner el icono ”…””}”(hjMh²hh³Nh´Nubhú)”}”(hŒ insert file”h]”hŒ insert file”…””}”(hjh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”Œ menuselection”ah"]”h$]”h&]”Œrawtext”Œ:menuselection:`insert file`”uh1hùhjMubhŒ.”…””}”(hjMh²hh³Nh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´K—hjòh²hubh¼)”}”(hXHaga que la ventana del editor sea lo suficientemente ancha para que no se envuelva ninguna línea. A partir de KMail 1.13.5 (KDE 4.5.4), KMail aplicará ajuste de texto al enviar el correo electrónico si las líneas se ajustan en la ventana del redactor. Tener ajuste de palabras deshabilitado en el menú Opciones no es suficiente. Por lo tanto, si su parche tiene líneas muy largas, debe hacer que la ventana del redactor sea muy amplia antes de enviar el correo electrónico. Consulte: https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=174034”h]”(hXìHaga que la ventana del editor sea lo suficientemente ancha para que no se envuelva ninguna línea. A partir de KMail 1.13.5 (KDE 4.5.4), KMail aplicará ajuste de texto al enviar el correo electrónico si las líneas se ajustan en la ventana del redactor. Tener ajuste de palabras deshabilitado en el menú Opciones no es suficiente. Por lo tanto, si su parche tiene líneas muy largas, debe hacer que la ventana del redactor sea muy amplia antes de enviar el correo electrónico. Consulte: ”…””}”(hjšh²hh³Nh´NubjJ)”}”(hŒ+https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=174034”h]”hŒ+https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=174034”…””}”(hj¢h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefuri”j¤uh1jIhjšubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´Kœhjòh²hubh¼)”}”(hŒÜYou can safely GPG sign attachments, but inlined text is preferred for patches so do not GPG sign them. Signing patches that have been inserted as inlined text will make them tricky to extract from their 7-bit encoding.”h]”hŒÜYou can safely GPG sign attachments, but inlined text is preferred for patches so do not GPG sign them. Signing patches that have been inserted as inlined text will make them tricky to extract from their 7-bit encoding.”…””}”(hj·h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´K¤hjòh²hubh¼)”}”(hXPuede firmar archivos adjuntos con GPG de forma segura, pero se prefiere el texto en línea para parches, así que no los firme con GPG. Firmar parches que se han insertado como texto en línea hará que sea difícil extraerlos de su codificación de 7 bits.”h]”hXPuede firmar archivos adjuntos con GPG de forma segura, pero se prefiere el texto en línea para parches, así que no los firme con GPG. Firmar parches que se han insertado como texto en línea hará que sea difícil extraerlos de su codificación de 7 bits.”…””}”(hjÅh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´K¨hjòh²hubh¼)”}”(hXESi es absolutamente necesario enviar parches como archivos adjuntos en lugar de como texto en línea, haga clic con el botón derecho en el archivo adjunto y seleccione :menuselection:`properties`, y luego :menuselection:`Suggest automatic display` para hacer que el archivo adjunto esté en línea para que sea más visible.”h]”(hŒ©Si es absolutamente necesario enviar parches como archivos adjuntos en lugar de como texto en línea, haga clic con el botón derecho en el archivo adjunto y seleccione ”…””}”(hjÓh²hh³Nh´Nubhú)”}”(hŒ properties”h]”hŒ properties”…””}”(hjÛh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”Œ menuselection”ah"]”h$]”h&]”Œrawtext”Œ:menuselection:`properties`”uh1hùhjÓubhŒ , y luego ”…””}”(hjÓh²hh³Nh´Nubhú)”}”(hŒSuggest automatic display”h]”hŒSuggest automatic display”…””}”(hjðh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”Œ menuselection”ah"]”h$]”h&]”Œrawtext”Œ*:menuselection:`Suggest automatic display`”uh1hùhjÓubhŒM para hacer que el archivo adjunto esté en línea para que sea más visible.”…””}”(hjÓh²hh³Nh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´K­hjòh²hubh¼)”}”(hXÿAl guardar parches que se envían como texto en línea, seleccione el correo electrónico que contiene el parche del panel de la lista de mensajes, haga clic con el botón derecho y seleccione :menuselection:`save as`. Puede usar todo el correo electrónico sin modificar como un parche de estar bien compuesto. Los correos electrónicos se guardan como lectura y escritura solo para el usuario, por lo que tendrá que cambiarlos para que sean legibles en grupo y en todo el mundo si copia estos en otro lugar.”h]”(hŒÁAl guardar parches que se envían como texto en línea, seleccione el correo electrónico que contiene el parche del panel de la lista de mensajes, haga clic con el botón derecho y seleccione ”…””}”(hj h²hh³Nh´Nubhú)”}”(hŒsave as”h]”hŒsave as”…””}”(hjh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”Œ menuselection”ah"]”h$]”h&]”Œrawtext”Œ:menuselection:`save as`”uh1hùhj ubhX&. Puede usar todo el correo electrónico sin modificar como un parche de estar bien compuesto. Los correos electrónicos se guardan como lectura y escritura solo para el usuario, por lo que tendrá que cambiarlos para que sean legibles en grupo y en todo el mundo si copia estos en otro lugar.”…””}”(hj h²hh³Nh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´K³hjòh²hubeh}”(h]”Œ kmail-gui”ah ]”h"]”Œ kmail (gui)”ah$]”h&]”uh1j…hjh²hh³hìh´K„ubj†)”}”(hhh]”(j‹)”}”(hŒNotas de Lotus (GUI)”h]”hŒNotas de Lotus (GUI)”…””}”(hj9h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŠhj6h²hh³hìh´K¼ubh¼)”}”(hŒ Huya de este.”h]”hŒ Huya de este.”…””}”(hjGh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´K¾hj6h²hubeh}”(h]”Œnotas-de-lotus-gui”ah ]”h"]”Œnotas de lotus (gui)”ah$]”h&]”uh1j…hjh²hh³hìh´K¼ubj†)”}”(hhh]”(j‹)”}”(hŒIBM Verse (Web GUI)”h]”hŒIBM Verse (Web GUI)”…””}”(hj`h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŠhj]h²hh³hìh´KÁubh¼)”}”(hŒVea notas sobre Lotus.”h]”hŒVea notas sobre Lotus.”…””}”(hjnh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´KÃhj]h²hubeh}”(h]”Œibm-verse-web-gui”ah ]”h"]”Œibm verse (web gui)”ah$]”h&]”uh1j…hjh²hh³hìh´KÁubj†)”}”(hhh]”(j‹)”}”(hŒ Mutt (TUI)”h]”hŒ Mutt (TUI)”…””}”(hj‡h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŠhj„h²hh³hìh´KÆubh¼)”}”(hŒWMuchos desarrolladores de Linux usan ``mutt``, por lo que debe funcionar bastante bien.”h]”(hŒ%Muchos desarrolladores de Linux usan ”…””}”(hj•h²hh³Nh´Nubj´)”}”(hŒ``mutt``”h]”hŒmutt”…””}”(hjh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j³hj•ubhŒ*, por lo que debe funcionar bastante bien.”…””}”(hj•h²hh³Nh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´KÈhj„h²hubh¼)”}”(hXMutt no viene con un editor, por lo que cualquier editor que use debe ser utilizado de forma que no haya saltos de línea automáticos. La mayoría de los editores tienen una opción :menuselection:`insert file` que inserta el contenido de un archivo inalterado.”h]”(hŒ·Mutt no viene con un editor, por lo que cualquier editor que use debe ser utilizado de forma que no haya saltos de línea automáticos. La mayoría de los editores tienen una opción ”…””}”(hjµh²hh³Nh´Nubhú)”}”(hŒ insert file”h]”hŒ insert file”…””}”(hj½h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”Œ menuselection”ah"]”h$]”h&]”Œrawtext”Œ:menuselection:`insert file`”uh1hùhjµubhŒ3 que inserta el contenido de un archivo inalterado.”…””}”(hjµh²hh³Nh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´KËhj„h²hubh¼)”}”(hŒPara usar ``vim`` con mutt::”h]”(hŒ Para usar ”…””}”(hjØh²hh³Nh´Nubj´)”}”(hŒ``vim``”h]”hŒvim”…””}”(hjàh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j³hjØubhŒ con mutt:”…””}”(hjØh²hh³Nh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´KÐhj„h²hubhŒ literal_block”“”)”}”(hŒset editor="vi"”h]”hŒset editor="vi"”…””}”hjúsbah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œ xml:space”Œpreserve”uh1jøh³hìh´KÒhj„h²hubh¼)”}”(hŒ&Si utiliza xclip, escriba el comando::”h]”hŒ%Si utiliza xclip, escriba el comando:”…””}”(hj h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´KÔhj„h²hubjù)”}”(hŒ :set paste”h]”hŒ :set paste”…””}”hjsbah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”jj uh1jøh³hìh´KÖhj„h²hubh¼)”}”(hŒ0antes del boton del medio o shift-insert o use::”h]”hŒ/antes del boton del medio o shift-insert o use:”…””}”(hj&h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´KØhj„h²hubjù)”}”(hŒ :r filename”h]”hŒ :r filename”…””}”hj4sbah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”jj uh1jøh³hìh´KÚhj„h²hubh¼)”}”(hŒZsi desea incluir el parche en línea. (a)ttach (adjuntar) funciona bien sin ``set paste``.”h]”(hŒLsi desea incluir el parche en línea. (a)ttach (adjuntar) funciona bien sin ”…””}”(hjBh²hh³Nh´Nubj´)”}”(hŒ ``set paste``”h]”hŒ set paste”…””}”(hjJh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j³hjBubhŒ.”…””}”(hjBh²hh³Nh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´KÜhj„h²hubh¼)”}”(hŒ[También puedes generar parches con ``git format-patch`` y luego usar Mutt para enviarlos::”h]”(hŒ$También puedes generar parches con ”…””}”(hjbh²hh³Nh´Nubj´)”}”(hŒ``git format-patch``”h]”hŒgit format-patch”…””}”(hjjh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j³hjbubhŒ" y luego usar Mutt para enviarlos:”…””}”(hjbh²hh³Nh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´Kßhj„h²hubjù)”}”(hŒ!$ mutt -H 0001-some-bug-fix.patch”h]”hŒ!$ mutt -H 0001-some-bug-fix.patch”…””}”hj‚sbah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”jj uh1jøh³hìh´Kâhj„h²hubh¼)”}”(hŒOpciones de configuración:”h]”hŒOpciones de configuración:”…””}”(hjh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´Kähj„h²hubh¼)”}”(hŒwDebería funcionar con la configuración predeterminada. Sin embargo, es una buena idea establecer ``send_charset`` en:”h]”(hŒcDebería funcionar con la configuración predeterminada. Sin embargo, es una buena idea establecer ”…””}”(hjžh²hh³Nh´Nubj´)”}”(hŒ``send_charset``”h]”hŒ send_charset”…””}”(hj¦h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j³hjžubhŒ en:”…””}”(hjžh²hh³Nh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´Kæhj„h²hubhŒ block_quote”“”)”}”(hŒ"set send_charset="us-ascii:utf-8" ”h]”h¼)”}”(hŒ!set send_charset="us-ascii:utf-8"”h]”hŒ%set send_charset=â€us-ascii:utf-8—…””}”(hjÄh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´KéhjÀubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j¾h³hìh´Kéhj„h²hubh¼)”}”(hŒŠMutt es altamente personalizable. Aquí tiene una configuración mínima para empezar a usar Mutt para enviar parches a través de Gmail::”h]”hŒ‰Mutt es altamente personalizable. Aquí tiene una configuración mínima para empezar a usar Mutt para enviar parches a través de Gmail:”…””}”(hjØh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´Këhj„h²hubjù)”}”(hXí# .muttrc # ================ IMAP ==================== set imap_user = 'suusuario@gmail.com' set imap_pass = 'sucontraseña' set spoolfile = imaps://imap.gmail.com/INBOX set folder = imaps://imap.gmail.com/ set record="imaps://imap.gmail.com/[Gmail]/Sent Mail" set postponed="imaps://imap.gmail.com/[Gmail]/Drafts" set mbox="imaps://imap.gmail.com/[Gmail]/All Mail" # ================ SMTP ==================== set smtp_url = "smtp://username@smtp.gmail.com:587/" set smtp_pass = $imap_pass set ssl_force_tls = yes # Requerir conexión encriptada # ================ Composición ==================== set editor = `echo \$EDITOR` set edit_headers = yes # Ver los encabezados al editar set charset = UTF-8 # valor de $LANG; also fallback for send_charset # El remitente, la dirección de correo electrónico y la línea de firma deben coincidir unset use_domain # Porque joe@localhost es simplemente vergonzoso set realname = "SU NOMBRE" set from = "username@gmail.com" set use_from = yes”h]”hXí# .muttrc # ================ IMAP ==================== set imap_user = 'suusuario@gmail.com' set imap_pass = 'sucontraseña' set spoolfile = imaps://imap.gmail.com/INBOX set folder = imaps://imap.gmail.com/ set record="imaps://imap.gmail.com/[Gmail]/Sent Mail" set postponed="imaps://imap.gmail.com/[Gmail]/Drafts" set mbox="imaps://imap.gmail.com/[Gmail]/All Mail" # ================ SMTP ==================== set smtp_url = "smtp://username@smtp.gmail.com:587/" set smtp_pass = $imap_pass set ssl_force_tls = yes # Requerir conexión encriptada # ================ Composición ==================== set editor = `echo \$EDITOR` set edit_headers = yes # Ver los encabezados al editar set charset = UTF-8 # valor de $LANG; also fallback for send_charset # El remitente, la dirección de correo electrónico y la línea de firma deben coincidir unset use_domain # Porque joe@localhost es simplemente vergonzoso set realname = "SU NOMBRE" set from = "username@gmail.com" set use_from = yes”…””}”hjæsbah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”jj uh1jøh³hìh´Kîhj„h²hubh¼)”}”(hŒ3Los documentos Mutt tienen mucha más información:”h]”hŒ3Los documentos Mutt tienen mucha más información:”…””}”(hjôh²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´Mhj„h²hubj¿)”}”(hŒXhttps://gitlab.com/muttmua/mutt/-/wikis/UseCases/Gmail http://www.mutt.org/doc/manual/ ”h]”(h¼)”}”(hŒ6https://gitlab.com/muttmua/mutt/-/wikis/UseCases/Gmail”h]”jJ)”}”(hj h]”hŒ6https://gitlab.com/muttmua/mutt/-/wikis/UseCases/Gmail”…””}”(hj h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefuri”j uh1jIhj ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´M hj ubh¼)”}”(hŒhttp://www.mutt.org/doc/manual/”h]”jJ)”}”(hj h]”hŒhttp://www.mutt.org/doc/manual/”…””}”(hj" h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefuri”j uh1jIhj ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´M hj ubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j¾h³hìh´M hj„h²hubeh}”(h]”Œmutt-tui”ah ]”h"]”Œ mutt (tui)”ah$]”h&]”uh1j…hjh²hh³hìh´KÆubj†)”}”(hhh]”(j‹)”}”(hŒ Pine (TUI)”h]”hŒ Pine (TUI)”…””}”(hjG h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŠhjD h²hh³hìh´Mubh¼)”}”(hŒ…Pine ha tenido algunos problemas de truncamiento de espacios en blanco en el pasado, pero estos todo debería estar arreglados ahora.”h]”hŒ…Pine ha tenido algunos problemas de truncamiento de espacios en blanco en el pasado, pero estos todo debería estar arreglados ahora.”…””}”(hjU h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´MhjD h²hubh¼)”}”(hŒ&Use alpine (sucesor de pino) si puede.”h]”hŒ&Use alpine (sucesor de pino) si puede.”…””}”(hjc h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´MhjD h²hubh¼)”}”(hŒOpciones de configuración:”h]”hŒOpciones de configuración:”…””}”(hjq h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´MhjD h²hubj5)”}”(hhh]”(j:)”}”(hŒ8``quell-flowed-text`` necesitado para versiones actuales”h]”h¼)”}”(hj„ h]”(j´)”}”(hŒ``quell-flowed-text``”h]”hŒquell-flowed-text”…””}”(hj‰ h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j³hj† ubhŒ# necesitado para versiones actuales”…””}”(hj† h²hh³Nh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´Mhj‚ ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j9hj h²hh³hìh´Nubj:)”}”(hŒ=la opción ``no-strip-whitespace-before-send`` es necesaria ”h]”h¼)”}”(hŒ;la opción ``no-strip-whitespace-before-send`` es necesaria”h]”(hŒ la opción ”…””}”(hj« h²hh³Nh´Nubj´)”}”(hŒ#``no-strip-whitespace-before-send``”h]”hŒno-strip-whitespace-before-send”…””}”(hj³ h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j³hj« ubhŒ es necesaria”…””}”(hj« h²hh³Nh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´Mhj§ ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j9hj h²hh³hìh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”jpjquh1j4h³hìh´MhjD h²hubeh}”(h]”Œpine-tui”ah ]”h"]”Œ pine (tui)”ah$]”h&]”uh1j…hjh²hh³hìh´Mubj†)”}”(hhh]”(j‹)”}”(hŒSylpheed (GUI)”h]”hŒSylpheed (GUI)”…””}”(hjâ h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŠhjß h²hh³hìh´Mubj5)”}”(hhh]”(j:)”}”(hŒ=Funciona bien para insertar texto (o usar archivos adjuntos).”h]”h¼)”}”(hjõ h]”hŒ=Funciona bien para insertar texto (o usar archivos adjuntos).”…””}”(hj÷ h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´Mhjó ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j9hjð h²hh³hìh´Nubj:)”}”(hŒ$Permite el uso de un editor externo.”h]”h¼)”}”(hj h]”hŒ$Permite el uso de un editor externo.”…””}”(hj h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´Mhj ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j9hjð h²hh³hìh´Nubj:)”}”(hŒEs lento en carpetas grandes.”h]”h¼)”}”(hj# h]”hŒEs lento en carpetas grandes.”…””}”(hj% h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´M hj! ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j9hjð h²hh³hìh´Nubj:)”}”(hŒINo realizará la autenticación TLS SMTP en una conexión que no sea SSL.”h]”h¼)”}”(hj: h]”hŒINo realizará la autenticación TLS SMTP en una conexión que no sea SSL.”…””}”(hj< h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´M!hj8 ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j9hjð h²hh³hìh´Nubj:)”}”(hŒToolbars-->Customize...` luego simplemente haga clic en el botón nuevo cuando desee usar el editor externo. Tenga en cuenta que "External Editor" requiere que su editor no haga fork, o en otras palabras, el editor no debe regresar antes de cerrar. Es posible que deba pasar flags adicionales o cambiar la configuración de su editor. En particular, si está utilizando gvim, debe pasar la opción -f a gvim poniendo ``/usr/bin/gvim --nofork"`` (si el binario está en ``/usr/bin``) al campo del editor de texto en los ajustes :menuselection:`external editor`. Si está utilizando algún otro editor, lea su manual para saber cómo hacer esto. ”h]”(h¼)”}”(hŒ%Permitir el uso de un editor externo:”h]”hŒ%Permitir el uso de un editor externo:”…””}”(hjÀ h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´M/hj¼ ubh¼)”}”(hŒoLo más fácil de hacer con Thunderbird y los parches es usar extensiones que abran su editor externo favorito.”h]”hŒoLo más fácil de hacer con Thunderbird y los parches es usar extensiones que abran su editor externo favorito.”…””}”(hjÎ h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´M1hj¼ ubh¼)”}”(hŒGAquí hay algunas extensiones de ejemplo que son capaces de hacer esto.”h]”hŒGAquí hay algunas extensiones de ejemplo que son capaces de hacer esto.”…””}”(hjÜ h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´M4hj¼ ubj5)”}”(hhh]”(j:)”}”(hXE"External Editor Revived" https://github.com/Frederick888/external-editor-revived https://addons.thunderbird.net/en-GB/thunderbird/addon/external-editor-revived/ Requiere instalar un "native messaging host". Por favor, lea la wiki que se puede encontrar aquí: https://github.com/Frederick888/external-editor-revived/wiki ”h]”(h¼)”}”(hŒ"External Editor Revived"”h]”hŒ“External Editor Revived—…””}”(hjñ h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´M6hjí ubh¼)”}”(hŒ7https://github.com/Frederick888/external-editor-revived”h]”jJ)”}”(hj h]”hŒ7https://github.com/Frederick888/external-editor-revived”…””}”(hj h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefuri”j uh1jIhjÿ ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´M8hjí ubh¼)”}”(hŒOhttps://addons.thunderbird.net/en-GB/thunderbird/addon/external-editor-revived/”h]”jJ)”}”(hj h]”hŒOhttps://addons.thunderbird.net/en-GB/thunderbird/addon/external-editor-revived/”…””}”(hj h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefuri”j uh1jIhj ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´M:hjí ubh¼)”}”(hŒŸRequiere instalar un "native messaging host". Por favor, lea la wiki que se puede encontrar aquí: https://github.com/Frederick888/external-editor-revived/wiki”h]”(hŒgRequiere instalar un “native messaging hostâ€. Por favor, lea la wiki que se puede encontrar aquí: ”…””}”(hj/ h²hh³Nh´NubjJ)”}”(hŒToolbars-->Customize...` luego simplemente haga clic en el botón nuevo cuando desee usar el editor externo. Tenga en cuenta que "External Editor" requiere que su editor no haga fork, o en otras palabras, el editor no debe regresar antes de cerrar. Es posible que deba pasar flags adicionales o cambiar la configuración de su editor. En particular, si está utilizando gvim, debe pasar la opción -f a gvim poniendo ``/usr/bin/gvim --nofork"`` (si el binario está en ``/usr/bin``) al campo del editor de texto en los ajustes :menuselection:`external editor`. Si está utilizando algún otro editor, lea su manual para saber cómo hacer esto. ”h]”(h¼)”}”(hŒ"External Editor"”h]”hŒ“External Editor—…””}”(hjV h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´M@hjR ubh¼)”}”(hŒ&https://github.com/exteditor/exteditor”h]”jJ)”}”(hjf h]”hŒ&https://github.com/exteditor/exteditor”…””}”(hjh h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefuri”jf uh1jIhjd ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´MBhjR ubh¼)”}”(hX Para hacer esto, descargue e instale la extensión, luego abra la ventana :menuselection:`compose`, agregue un botón para ello usando :menuselection:`View-->Toolbars-->Customize...` luego simplemente haga clic en el botón nuevo cuando desee usar el editor externo.”h]”(hŒJPara hacer esto, descargue e instale la extensión, luego abra la ventana ”…””}”(hj| h²hh³Nh´Nubhú)”}”(hŒcompose”h]”hŒcompose”…””}”(hj„ h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”Œ menuselection”ah"]”h$]”h&]”Œrawtext”Œ:menuselection:`compose`”uh1hùhj| ubhŒ%, agregue un botón para ello usando ”…””}”(hj| h²hh³Nh´Nubhú)”}”(hŒView‣Toolbars‣Customize...”h]”hŒView‣Toolbars‣Customize...”…””}”(hj™ h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”Œ menuselection”ah"]”h$]”h&]”Œrawtext”Œ/:menuselection:`View-->Toolbars-->Customize...`”uh1hùhj| ubhŒT luego simplemente haga clic en el botón nuevo cuando desee usar el editor externo.”…””}”(hj| h²hh³Nh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´MDhjR ubh¼)”}”(hXTenga en cuenta que "External Editor" requiere que su editor no haga fork, o en otras palabras, el editor no debe regresar antes de cerrar. Es posible que deba pasar flags adicionales o cambiar la configuración de su editor. En particular, si está utilizando gvim, debe pasar la opción -f a gvim poniendo ``/usr/bin/gvim --nofork"`` (si el binario está en ``/usr/bin``) al campo del editor de texto en los ajustes :menuselection:`external editor`. Si está utilizando algún otro editor, lea su manual para saber cómo hacer esto.”h]”(hX8Tenga en cuenta que “External Editor†requiere que su editor no haga fork, o en otras palabras, el editor no debe regresar antes de cerrar. Es posible que deba pasar flags adicionales o cambiar la configuración de su editor. En particular, si está utilizando gvim, debe pasar la opción -f a gvim poniendo ”…””}”(hj´ h²hh³Nh´Nubj´)”}”(hŒ``/usr/bin/gvim --nofork"``”h]”hŒ/usr/bin/gvim --nofork"”…””}”(hj¼ h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j³hj´ ubhŒ (si el binario está en ”…””}”(hj´ h²hh³Nh´Nubj´)”}”(hŒ ``/usr/bin``”h]”hŒ/usr/bin”…””}”(hjÎ h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j³hj´ ubhŒ.) al campo del editor de texto en los ajustes ”…””}”(hj´ h²hh³Nh´Nubhú)”}”(hŒexternal editor”h]”hŒexternal editor”…””}”(hjà h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”Œ menuselection”ah"]”h$]”h&]”Œrawtext”Œ :menuselection:`external editor`”uh1hùhj´ ubhŒT. Si está utilizando algún otro editor, lea su manual para saber cómo hacer esto.”…””}”(hj´ h²hh³Nh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´MJhjR ubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j9hjê ubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”jpjquh1j4h³hìh´M6hj¼ ubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j9hj¹ h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”jpjquh1j4h³hìh´M/hjŒ h²hubh¼)”}”(hŒ:Para sacarle algo de sentido al editor interno, haga esto:”h]”hŒ:Para sacarle algo de sentido al editor interno, haga esto:”…””}”(hj h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´MShjŒ h²hubj5)”}”(hhh]”(j:)”}”(hX›Edite sus ajustes de configuración de Thunderbird para que no utilice ``format=flowed``! Vaya a su ventana principal y busque el botón de su menú desplegable principal. :menuselection:`Main Menu-->Preferences-->General-->Config Editor...` para abrir el editor de registro de Thunderbird. - Seleccione ``mailnews.send_plaintext_flowed`` como ``false`` - Seleccione ``mailnews.wraplength`` de ``72`` a ``0`` ”h]”(h¼)”}”(hX"Edite sus ajustes de configuración de Thunderbird para que no utilice ``format=flowed``! Vaya a su ventana principal y busque el botón de su menú desplegable principal. :menuselection:`Main Menu-->Preferences-->General-->Config Editor...` para abrir el editor de registro de Thunderbird.”h]”(hŒGEdite sus ajustes de configuración de Thunderbird para que no utilice ”…””}”(hj( h²hh³Nh´Nubj´)”}”(hŒ``format=flowed``”h]”hŒ format=flowed”…””}”(hj0 h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j³hj( ubhŒT! Vaya a su ventana principal y busque el botón de su menú desplegable principal. ”…””}”(hj( h²hh³Nh´Nubhú)”}”(hŒ4Main Menu‣Preferences‣General‣Config Editor...”h]”hŒ4Main Menu‣Preferences‣General‣Config Editor...”…””}”(hjB h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”Œ menuselection”ah"]”h$]”h&]”Œrawtext”ŒE:menuselection:`Main Menu-->Preferences-->General-->Config Editor...`”uh1hùhj( ubhŒ1 para abrir el editor de registro de Thunderbird.”…””}”(hj( h²hh³Nh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´MUhj$ ubj5)”}”(hhh]”(j:)”}”(hŒ=Seleccione ``mailnews.send_plaintext_flowed`` como ``false`` ”h]”h¼)”}”(hŒAccount Settings-->youracc@server.something-->Composition & Addressing`! Ahí puede deshabilitar la opción "Compose messages in HTML format". ”h]”h¼)”}”(hŒã¡No escriba mensajes HTML! Acuda a la ventana principal :menuselection:`Main Menu-->Account Settings-->youracc@server.something-->Composition & Addressing`! Ahí puede deshabilitar la opción "Compose messages in HTML format".”h]”(hŒ9¡No escriba mensajes HTML! Acuda a la ventana principal ”…””}”(hjò h²hh³Nh´Nubhú)”}”(hŒRMain Menu‣Account Settings‣youracc@server.something‣Composition & Addressing”h]”hŒRMain Menu‣Account Settings‣youracc@server.something‣Composition & Addressing”…””}”(hjú h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”Œ menuselection”ah"]”h$]”h&]”Œrawtext”Œc:menuselection:`Main Menu-->Account Settings-->youracc@server.something-->Composition & Addressing`”uh1hùhjò ubhŒK! Ahí puede deshabilitar la opción “Compose messages in HTML formatâ€.”…””}”(hjò h²hh³Nh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´M^hjî ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j9hj! h²hh³hìh´Nubj:)”}”(hŒŒÂ¡Abra mensajes solo como texto sin formato! Acuda a la ventana principal :menuselection:`Main Menu-->View-->Message Body As-->Plain Text`! ”h]”h¼)”}”(hŒ‹Â¡Abra mensajes solo como texto sin formato! Acuda a la ventana principal :menuselection:`Main Menu-->View-->Message Body As-->Plain Text`!”h]”(hŒJ¡Abra mensajes solo como texto sin formato! Acuda a la ventana principal ”…””}”(hj h²hh³Nh´Nubhú)”}”(hŒ/Main Menu‣View‣Message Body As‣Plain Text”h]”hŒ/Main Menu‣View‣Message Body As‣Plain Text”…””}”(hj' h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”Œ menuselection”ah"]”h$]”h&]”Œrawtext”Œ@:menuselection:`Main Menu-->View-->Message Body As-->Plain Text`”uh1hùhj ubhŒ!”…””}”(hj h²hh³Nh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»h³hìh´Mbhj ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j9hj! h²hh³hìh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”jpjquh1j4h³hìh´MUhjŒ h²hubeh}”(h]”Œthunderbird-gui”ah ]”h"]”Œthunderbird (gui)”ah$]”h&]”uh1j…hjh²hh³hìh´M'ubj†)”}”(hhh]”(j‹)”}”(hŒ TkRat (GUI)”h]”hŒ TkRat (GUI)”…””}”(hjY h²hh³Nh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŠhjV h²hh³hìh´Mfubh¼)”}”(hŒ8Funciona. Utilice "Insert file..." o un editor externo.”h]”hŒ jÜ jÙ j‰ j† jS jP jz jw jË jÈ uŒ nametypes”}”(jÜ ˆjÛ ‰j(‰j‰jÓ ‰jx‰j÷‰jï‰j3‰jZ‰j‰jA ‰jÜ ‰j‰ ‰jS ‰jz ‰jË ‰uh}”(j„j‡jØ j‡j%jšjj+jÐ jjujrjôj{jìjúj0jòjWj6j~j]j> j„jÙ jD j† jß jP jŒ jw jV jÈ j} uŒ footnote_refs”}”Œ citation_refs”}”Œ autofootnotes”]”Œautofootnote_refs”]”Œsymbol_footnotes”]”Œsymbol_footnote_refs”]”Œ footnotes”]”Œ citations”]”Œautofootnote_start”KŒsymbol_footnote_start”KŒ id_counter”Œ collections”ŒCounter”“”}”…”R”Œparse_messages”]”Œtransform_messages”]”hŒsystem_message”“”)”}”(hhh]”h¼)”}”(hhh]”hŒ6Hyperlink target "sp-email-clients" is not referenced.”…””}”hjpsbah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1h»hjmubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œlevel”KŒtype”ŒINFO”Œsource”hìŒline”Kuh1jkubaŒ transformer”NŒ include_log”]”Œ:Documentation/translations/sp_SP/process/email-clients.rst”(NNNNt”†”aŒ decoration”Nh²hub.