€•Œsphinx.addnodes”Œdocument”“”)”}”(Œ rawsource”Œ”Œchildren”]”(Œ translations”Œ LanguagesNode”“”)”}”(hhh]”(hŒ pending_xref”“”)”}”(hhh]”Œdocutils.nodes”ŒText”“”ŒEnglish”…””}”Œparent”hsbaŒ attributes”}”(Œids”]”Œclasses”]”Œnames”]”Œdupnames”]”Œbackrefs”]”Œ refdomain”Œstd”Œreftype”Œdoc”Œ reftarget”Œ/process/howto”Œmodname”NŒ classname”NŒ refexplicit”ˆuŒtagname”hhh ubh)”}”(hhh]”hŒChinese (Simplified)”…””}”hh2sbah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œ refdomain”h)Œreftype”h+Œ reftarget”Œ!/translations/zh_CN/process/howto”Œmodname”NŒ classname”NŒ refexplicit”ˆuh1hhh ubh)”}”(hhh]”hŒChinese (Traditional)”…””}”hhFsbah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œ refdomain”h)Œreftype”h+Œ reftarget”Œ!/translations/zh_TW/process/howto”Œmodname”NŒ classname”NŒ refexplicit”ˆuh1hhh ubh)”}”(hhh]”hŒItalian”…””}”hhZsbah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œ refdomain”h)Œreftype”h+Œ reftarget”Œ!/translations/it_IT/process/howto”Œmodname”NŒ classname”NŒ refexplicit”ˆuh1hhh ubh)”}”(hhh]”hŒJapanese”…””}”hhnsbah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œ refdomain”h)Œreftype”h+Œ reftarget”Œ!/translations/ja_JP/process/howto”Œmodname”NŒ classname”NŒ refexplicit”ˆuh1hhh ubh)”}”(hhh]”hŒKorean”…””}”hh‚sbah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œ refdomain”h)Œreftype”h+Œ reftarget”Œ!/translations/ko_KR/process/howto”Œmodname”NŒ classname”NŒ refexplicit”ˆuh1hhh ubh)”}”(hhh]”hŒSpanish”…””}”hh–sbah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œ refdomain”h)Œreftype”h+Œ reftarget”Œ!/translations/sp_SP/process/howto”Œmodname”NŒ classname”NŒ refexplicit”ˆuh1hhh ubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œcurrent_language”ŒPortuguese (Brazilian)”uh1h hhŒ _document”hŒsource”NŒline”NubhŒcomment”“”)”}”(hŒ SPDX-License-Identifier: GPL-2.0”h]”hŒ SPDX-License-Identifier: GPL-2.0”…””}”hhˇsbah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œ xml:space”Œpreserve”uh1hľhhh˛hhłŒN/var/lib/git/docbuild/linux/Documentation/translations/pt_BR/process/howto.rst”h´KubhŒtarget”“”)”}”(hŒ.. _pt_process_howto:”h]”h}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefid”Œpt-process-howto”uh1hČh´Khhh˛hhłhÇubhŒsection”“”)”}”(hhh]”(hŒtitle”“”)”}”(hŒ,COMO FAZER o desenvolvimento do kernel Linux”h]”hŒ,COMO FAZER o desenvolvimento do kernel Linux”…””}”(hhÝh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hŰhhŘh˛hhłhÇh´KubhŒ paragraph”“”)”}”(hX`Este ĂŠ o documento definitivo sobre este tĂłpico. Ele contĂŠm instruçþes sobre como se tornar um desenvolvedor do kernel Linux e como aprender a trabalhar com a comunidade de desenvolvimento do kernel Linux. Ele tenta nĂŁo conter nada relacionado aos aspectos tĂŠcnicos da programação do kernel, mas ajudarĂĄ a apontar a direção certa para isso.”h]”hX`Este ĂŠ o documento definitivo sobre este tĂłpico. Ele contĂŠm instruçþes sobre como se tornar um desenvolvedor do kernel Linux e como aprender a trabalhar com a comunidade de desenvolvimento do kernel Linux. Ele tenta nĂŁo conter nada relacionado aos aspectos tĂŠcnicos da programação do kernel, mas ajudarĂĄ a apontar a direção certa para isso.”…””}”(hhíh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´KhhŘh˛hubhě)”}”(hŒSe algo neste documento ficar desatualizado, por favor, envie patches para o mantenedor deste arquivo, que estĂĄ listado no final do documento.”h]”hŒSe algo neste documento ficar desatualizado, por favor, envie patches para o mantenedor deste arquivo, que estĂĄ listado no final do documento.”…””}”(hhűh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´KhhŘh˛hubh×)”}”(hhh]”(hÜ)”}”(hŒ Introdução”h]”hŒ Introdução”…””}”(hj h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hŰhj h˛hhłhÇh´Kubhě)”}”(hXĐEntĂŁo, vocĂŞ quer aprender como se tornar um desenvolvedor do kernel Linux? Ou o seu gerente lhe disse: "VĂĄ escrever um driver Linux para este dispositivo". O objetivo deste documento ĂŠ ensinar tudo o que vocĂŞ precisa saber para conseguir isso, descrevendo o processo pelo qual vocĂŞ deve passar e oferecendo dicas sobre como trabalhar com a comunidade. Ele tambĂŠm tentarĂĄ explicar algumas das razĂľes pelas quais a comunidade trabalha da forma que trabalha.”h]”hXÔEntĂŁo, vocĂŞ quer aprender como se tornar um desenvolvedor do kernel Linux? Ou o seu gerente lhe disse: “VĂĄ escrever um driver Linux para este dispositivo”. O objetivo deste documento ĂŠ ensinar tudo o que vocĂŞ precisa saber para conseguir isso, descrevendo o processo pelo qual vocĂŞ deve passar e oferecendo dicas sobre como trabalhar com a comunidade. Ele tambĂŠm tentarĂĄ explicar algumas das razĂľes pelas quais a comunidade trabalha da forma que trabalha.”…””}”(hjh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Khj h˛hubhě)”}”(hXýO kernel ĂŠ escrito principalmente em C, com algumas partes dependentes de arquitetura escritas em assembly. Um bom entendimento de C ĂŠ necessĂĄrio para o desenvolvimento do kernel. O conhecimento de Assembly (de qualquer arquitetura) nĂŁo ĂŠ obrigatĂłrio, a menos que vocĂŞ planeje fazer desenvolvimento de baixo nĂ­vel para essa arquitetura especĂ­fica. Embora nĂŁo sejam um substituto para uma formação sĂłlida em C e/ou anos de experiĂŞncia, os seguintes livros sĂŁo bons para, no mĂ­nimo, referĂŞncia:”h]”hXýO kernel ĂŠ escrito principalmente em C, com algumas partes dependentes de arquitetura escritas em assembly. Um bom entendimento de C ĂŠ necessĂĄrio para o desenvolvimento do kernel. O conhecimento de Assembly (de qualquer arquitetura) nĂŁo ĂŠ obrigatĂłrio, a menos que vocĂŞ planeje fazer desenvolvimento de baixo nĂ­vel para essa arquitetura especĂ­fica. Embora nĂŁo sejam um substituto para uma formação sĂłlida em C e/ou anos de experiĂŞncia, os seguintes livros sĂŁo bons para, no mĂ­nimo, referĂŞncia:”…””}”(hj(h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Khj h˛hubhŒ block_quote”“”)”}”(hŒĂ- "The C Programming Language" por Kernighan e Ritchie [Prentice Hall] - "Practical C Programming" por Steve Oualline [O'Reilly] - "C: A Reference Manual" por Harbison e Steele [Prentice Hall] ”h]”hŒ bullet_list”“”)”}”(hhh]”(hŒ list_item”“”)”}”(hŒE"The C Programming Language" por Kernighan e Ritchie [Prentice Hall] ”h]”hě)”}”(hŒD"The C Programming Language" por Kernighan e Ritchie [Prentice Hall]”h]”hŒH“The C Programming Language” por Kernighan e Ritchie [Prentice Hall]”…””}”(hjGh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´K%hjCubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj>ubjB)”}”(hŒ8"Practical C Programming" por Steve Oualline [O'Reilly] ”h]”hě)”}”(hŒ7"Practical C Programming" por Steve Oualline [O'Reilly]”h]”hŒ=“Practical C Programming” por Steve Oualline [O’Reilly]”…””}”(hj_h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´K'hj[ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj>ubjB)”}”(hŒ>"C: A Reference Manual" por Harbison e Steele [Prentice Hall] ”h]”hě)”}”(hŒ="C: A Reference Manual" por Harbison e Steele [Prentice Hall]”h]”hŒA“C: A Reference Manual” por Harbison e Steele [Prentice Hall]”…””}”(hjwh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´K)hjsubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj>ubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œbullet”Œ-”uh1j<hłhÇh´K%hj8ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j6hłhÇh´K%hj h˛hubhě)”}”(hXÄO kernel ĂŠ escrito usando o GNU C e a GNU toolchain. Embora ele siga o padrĂŁo ISO C11, ele utiliza uma sĂŠrie de extensĂľes que nĂŁo estĂŁo presentes no padrĂŁo. O kernel ĂŠ um ambiente C independente (freestanding), sem dependĂŞncia da biblioteca C padrĂŁo (libc), portanto, algumas partes do padrĂŁo C nĂŁo sĂŁo suportadas. DivisĂľes arbitrĂĄrias de "long long" e ponto flutuante nĂŁo sĂŁo permitidas. Às vezes, pode ser difĂ­cil entender as suposiçþes que o kernel faz sobre a toolchain e as extensĂľes que ele utiliza e, infelizmente, nĂŁo existe uma referĂŞncia definitiva para elas. Por favor, verifique as pĂĄginas de informaçþes do gcc (`info gcc`) para obter algumas informaçþes sobre elas.”h]”(hXO kernel ĂŠ escrito usando o GNU C e a GNU toolchain. Embora ele siga o padrĂŁo ISO C11, ele utiliza uma sĂŠrie de extensĂľes que nĂŁo estĂŁo presentes no padrĂŁo. O kernel ĂŠ um ambiente C independente (freestanding), sem dependĂŞncia da biblioteca C padrĂŁo (libc), portanto, algumas partes do padrĂŁo C nĂŁo sĂŁo suportadas. DivisĂľes arbitrĂĄrias de “long long” e ponto flutuante nĂŁo sĂŁo permitidas. Às vezes, pode ser difĂ­cil entender as suposiçþes que o kernel faz sobre a toolchain e as extensĂľes que ele utiliza e, infelizmente, nĂŁo existe uma referĂŞncia definitiva para elas. Por favor, verifique as pĂĄginas de informaçþes do gcc (”…””}”(hj™h˛hhłNh´NubhŒtitle_reference”“”)”}”(hŒ `info gcc`”h]”hŒinfo gcc”…””}”(hjŁh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jĄhj™ubhŒ.) para obter algumas informaçþes sobre elas.”…””}”(hj™h˛hhłNh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´K+hj h˛hubhě)”}”(hX9Por favor, lembre-se de que vocĂŞ estĂĄ tentando aprender como trabalhar com a comunidade de desenvolvimento existente. É um grupo diversificado de pessoas, com altos padrĂľes de codificação, estilo e procedimento. Esses padrĂľes foram criados ao longo do tempo com base no que se descobriu funcionar melhor para uma equipe tĂŁo grande e geograficamente dispersa. Tente aprender o mĂĄximo possĂ­vel sobre esses padrĂľes com antecedĂŞncia, pois eles estĂŁo bem documentados; nĂŁo espere que as pessoas se adaptem a vocĂŞ ou Ă  forma de fazer as coisas da sua empresa.”h]”hX9Por favor, lembre-se de que vocĂŞ estĂĄ tentando aprender como trabalhar com a comunidade de desenvolvimento existente. É um grupo diversificado de pessoas, com altos padrĂľes de codificação, estilo e procedimento. Esses padrĂľes foram criados ao longo do tempo com base no que se descobriu funcionar melhor para uma equipe tĂŁo grande e geograficamente dispersa. Tente aprender o mĂĄximo possĂ­vel sobre esses padrĂľes com antecedĂŞncia, pois eles estĂŁo bem documentados; nĂŁo espere que as pessoas se adaptem a vocĂŞ ou Ă  forma de fazer as coisas da sua empresa.”…””}”(hjťh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´K6hj h˛hubeh}”(h]”Œ introducao”ah ]”h"]”Œ introdução”ah$]”h&]”uh1hÖhhŘh˛hhłhÇh´Kubh×)”}”(hhh]”(hÜ)”}”(hŒQuestĂľes Legais”h]”hŒQuestĂľes Legais”…””}”(hjÔh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hŰhjŃh˛hhłhÇh´KAubhě)”}”(hXkO cĂłdigo-fonte do kernel Linux ĂŠ lançado sob a GPL. Por favor, veja o arquivo COPYING no diretĂłrio principal da ĂĄrvore de fontes. As regras de licenciamento do kernel Linux e como usar os identificadores `SPDX `_ no cĂłdigo-fonte estĂŁo descritas em :ref:`Documentation/process/license-rules.rst `. Se vocĂŞ tiver mais perguntas sobre a licença, por favor, entre em contato com um advogado e nĂŁo pergunte na lista de discussĂŁo do kernel Linux. As pessoas nas listas de discussĂŁo nĂŁo sĂŁo advogados e vocĂŞ nĂŁo deve confiar em suas declaraçþes sobre assuntos jurĂ­dicos.”h]”(hŒŃO cĂłdigo-fonte do kernel Linux ĂŠ lançado sob a GPL. Por favor, veja o arquivo COPYING no diretĂłrio principal da ĂĄrvore de fontes. As regras de licenciamento do kernel Linux e como usar os identificadores ”…””}”(hjâh˛hhłNh´NubhŒ reference”“”)”}”(hŒ`SPDX `_”h]”hŒSPDX”…””}”(hjěh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œname”ŒSPDX”Œrefuri”Œhttps://spdx.org/”uh1jęhjâubhÉ)”}”(hŒ ”h]”h}”(h]”Œspdx”ah ]”h"]”Œspdx”ah$]”h&]”Œrefuri”jýuh1hȌ referenced”KhjâubhŒ& no cĂłdigo-fonte estĂŁo descritas em ”…””}”(hjâh˛hhłNh´Nubh)”}”(hŒA:ref:`Documentation/process/license-rules.rst `”h]”hŒinline”“”)”}”(hjh]”hŒ'Documentation/process/license-rules.rst”…””}”(hjh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”(Œxref”Œstd”Œstd-ref”eh"]”h$]”h&]”uh1jhjubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefdoc”Œ translations/pt_BR/process/howto”Œ refdomain”j!Œreftype”Œref”Œ refexplicit”ˆŒrefwarn”ˆŒ reftarget”Œkernel_licensing”uh1hhłhÇh´KChjâubhX. Se vocĂŞ tiver mais perguntas sobre a licença, por favor, entre em contato com um advogado e nĂŁo pergunte na lista de discussĂŁo do kernel Linux. As pessoas nas listas de discussĂŁo nĂŁo sĂŁo advogados e vocĂŞ nĂŁo deve confiar em suas declaraçþes sobre assuntos jurĂ­dicos.”…””}”(hjâh˛hhłNh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´KChjŃh˛hubhě)”}”(hŒ?Para perguntas e respostas comuns sobre a GPL, por favor, veja:”h]”hŒ?Para perguntas e respostas comuns sobre a GPL, por favor, veja:”…””}”(hj?h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´KLhjŃh˛hubj7)”}”(hŒ+https://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html ”h]”hě)”}”(hŒ)https://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html”h]”jë)”}”(hjSh]”hŒ)https://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html”…””}”(hjUh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefuri”jSuh1jęhjQubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´KNhjMubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j6hłhÇh´KNhjŃh˛hubeh}”(h]”Œquestoes-legais”ah ]”h"]”ŒquestĂľes legais”ah$]”h&]”uh1hÖhhŘh˛hhłhÇh´KAubh×)”}”(hhh]”(hÜ)”}”(hŒDocumentação”h]”hŒDocumentação”…””}”(hjzh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hŰhjwh˛hhłhÇh´KRubhě)”}”(hXA ĂĄrvore de fontes do kernel Linux possui uma vasta gama de documentos que sĂŁo inestimĂĄveis para aprender como interagir com a comunidade do kernel. Quando novos recursos sĂŁo adicionados ao kernel, recomenda-se que novos arquivos de documentação tambĂŠm sejam adicionados explicando como usar o recurso. Quando uma mudança no kernel faz com que a interface que o kernel expĂľe para o espaço do usuĂĄrio (userspace) mude, recomenda-se que vocĂŞ envie a informação ou um patch para as pĂĄginas de manual explicando a mudança para o mantenedor das pĂĄginas de manual em alx@kernel.org, e coloque em cĂłpia (CC) a lista linux-api@vger.kernel.org.”h]”(hXBA ĂĄrvore de fontes do kernel Linux possui uma vasta gama de documentos que sĂŁo inestimĂĄveis para aprender como interagir com a comunidade do kernel. Quando novos recursos sĂŁo adicionados ao kernel, recomenda-se que novos arquivos de documentação tambĂŠm sejam adicionados explicando como usar o recurso. Quando uma mudança no kernel faz com que a interface que o kernel expĂľe para o espaço do usuĂĄrio (userspace) mude, recomenda-se que vocĂŞ envie a informação ou um patch para as pĂĄginas de manual explicando a mudança para o mantenedor das pĂĄginas de manual em ”…””}”(hjˆh˛hhłNh´Nubjë)”}”(hŒalx@kernel.org”h]”hŒalx@kernel.org”…””}”(hjh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefuri”Œmailto:alx@kernel.org”uh1jęhjˆubhŒ#, e coloque em cĂłpia (CC) a lista ”…””}”(hjˆh˛hhłNh´Nubjë)”}”(hŒlinux-api@vger.kernel.org”h]”hŒlinux-api@vger.kernel.org”…””}”(hj¤h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefuri”Œ mailto:linux-api@vger.kernel.org”uh1jęhjˆubhŒ.”…””}”(hjˆh˛hhłNh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´KThjwh˛hubhě)”}”(hŒnAqui estĂĄ uma lista de arquivos que estĂŁo na ĂĄrvore de fontes do kernel e que sĂŁo de leitura obrigatĂłria:”h]”hŒnAqui estĂĄ uma lista de arquivos que estĂŁo na ĂĄrvore de fontes do kernel e que sĂŁo de leitura obrigatĂłria:”…””}”(hjžh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´K^hjwh˛hubj7)”}”(hX:ref:`Documentation/admin-guide/README.rst ` Este arquivo fornece um breve histĂłrico sobre o kernel Linux e descreve o que ĂŠ necessĂĄrio fazer para configurar e compilar o kernel. Pessoas que sĂŁo novas no kernel devem começar por aqui. :doc:`changes` Este arquivo fornece uma lista das versĂľes mĂ­nimas de vĂĄrios pacotes de software que sĂŁo necessĂĄrios para compilar e executar o kernel com sucesso. :ref:`Documentation/process/coding-style.rst ` Este documento descreve o estilo de codificação do kernel Linux e parte da fundamentação por trĂĄs dele. Espera-se que todo cĂłdigo novo siga as diretrizes deste documento. A maioria dos mantenedores apenas aceitarĂĄ patches se essas regras forem seguidas, e muitas pessoas apenas revisarĂŁo o cĂłdigo se ele estiver no estilo adequado. :ref:`Documentation/process/submitting-patches.rst ` Este arquivo descreve em detalhes explĂ­citos como criar e enviar um patch com sucesso, incluindo (mas nĂŁo limitado a): - ConteĂşdo do e-mail - Formato do e-mail - Para quem enviĂĄ-lo Seguir estas regras nĂŁo garantirĂĄ o sucesso (jĂĄ que todos os patches estĂŁo sujeitos a um escrutĂ­nio de conteĂşdo e estilo), mas nĂŁo segui-las quase sempre o impedirĂĄ. ”h]”hŒdefinition_list”“”)”}”(hhh]”(hŒdefinition_list_item”“”)”}”(hŒř:ref:`Documentation/admin-guide/README.rst ` Este arquivo fornece um breve histĂłrico sobre o kernel Linux e descreve o que ĂŠ necessĂĄrio fazer para configurar e compilar o kernel. Pessoas que sĂŁo novas no kernel devem começar por aqui. ”h]”(hŒterm”“”)”}”(hŒ4:ref:`Documentation/admin-guide/README.rst `”h]”h)”}”(hjßh]”j)”}”(hjßh]”hŒ$Documentation/admin-guide/README.rst”…””}”(hjäh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”(j Œstd”Œstd-ref”eh"]”h$]”h&]”uh1jhjáubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefdoc”j-Œ refdomain”jîŒreftype”Œref”Œ refexplicit”ˆŒrefwarn”ˆj3Œreadme”uh1hhłhÇh´KdhjÝubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŰhłhÇh´Kdhj×ubhŒ definition”“”)”}”(hhh]”hě)”}”(hŒÂEste arquivo fornece um breve histĂłrico sobre o kernel Linux e descreve o que ĂŠ necessĂĄrio fazer para configurar e compilar o kernel. Pessoas que sĂŁo novas no kernel devem começar por aqui.”h]”hŒÂEste arquivo fornece um breve histĂłrico sobre o kernel Linux e descreve o que ĂŠ necessĂĄrio fazer para configurar e compilar o kernel. Pessoas que sĂŁo novas no kernel devem começar por aqui.”…””}”(hj h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Kbhjubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jhj×ubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŐhłhÇh´KdhjŇubjÖ)”}”(hŒ¨:doc:`changes` Este arquivo fornece uma lista das versĂľes mĂ­nimas de vĂĄrios pacotes de software que sĂŁo necessĂĄrios para compilar e executar o kernel com sucesso. ”h]”(jÜ)”}”(hŒ:doc:`changes`”h]”h)”}”(hj+h]”j)”}”(hj+h]”hŒchanges”…””}”(hj0h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”(j Œstd”Œstd-doc”eh"]”h$]”h&]”uh1jhj-ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefdoc”j-Œ refdomain”j:Œreftype”Œdoc”Œ refexplicit”‰Œrefwarn”ˆj3Œchanges”uh1hhłhÇh´Kihj)ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŰhłhÇh´Kihj%ubj)”}”(hhh]”hě)”}”(hŒ˜Este arquivo fornece uma lista das versĂľes mĂ­nimas de vĂĄrios pacotes de software que sĂŁo necessĂĄrios para compilar e executar o kernel com sucesso.”h]”hŒ˜Este arquivo fornece uma lista das versĂľes mĂ­nimas de vĂĄrios pacotes de software que sĂŁo necessĂĄrios para compilar e executar o kernel com sucesso.”…””}”(hjUh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´KghjRubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jhj%ubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŐhłhÇh´KihjŇubjÖ)”}”(hX‘:ref:`Documentation/process/coding-style.rst ` Este documento descreve o estilo de codificação do kernel Linux e parte da fundamentação por trĂĄs dele. Espera-se que todo cĂłdigo novo siga as diretrizes deste documento. A maioria dos mantenedores apenas aceitarĂĄ patches se essas regras forem seguidas, e muitas pessoas apenas revisarĂŁo o cĂłdigo se ele estiver no estilo adequado. ”h]”(jÜ)”}”(hŒ;:ref:`Documentation/process/coding-style.rst `”h]”h)”}”(hjuh]”j)”}”(hjuh]”hŒ&Documentation/process/coding-style.rst”…””}”(hjzh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”(j Œstd”Œstd-ref”eh"]”h$]”h&]”uh1jhjwubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefdoc”j-Œ refdomain”j„Œreftype”Œref”Œ refexplicit”ˆŒrefwarn”ˆj3Œ codingstyle”uh1hhłhÇh´Kphjsubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŰhłhÇh´Kphjoubj)”}”(hhh]”hě)”}”(hXTEste documento descreve o estilo de codificação do kernel Linux e parte da fundamentação por trĂĄs dele. Espera-se que todo cĂłdigo novo siga as diretrizes deste documento. A maioria dos mantenedores apenas aceitarĂĄ patches se essas regras forem seguidas, e muitas pessoas apenas revisarĂŁo o cĂłdigo se ele estiver no estilo adequado.”h]”hXTEste documento descreve o estilo de codificação do kernel Linux e parte da fundamentação por trĂĄs dele. Espera-se que todo cĂłdigo novo siga as diretrizes deste documento. A maioria dos mantenedores apenas aceitarĂĄ patches se essas regras forem seguidas, e muitas pessoas apenas revisarĂŁo o cĂłdigo se ele estiver no estilo adequado.”…””}”(hjŸh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Klhjœubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jhjoubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŐhłhÇh´KphjŇubjÖ)”}”(hX˝:ref:`Documentation/process/submitting-patches.rst ` Este arquivo descreve em detalhes explĂ­citos como criar e enviar um patch com sucesso, incluindo (mas nĂŁo limitado a): - ConteĂşdo do e-mail - Formato do e-mail - Para quem enviĂĄ-lo Seguir estas regras nĂŁo garantirĂĄ o sucesso (jĂĄ que todos os patches estĂŁo sujeitos a um escrutĂ­nio de conteĂşdo e estilo), mas nĂŁo segui-las quase sempre o impedirĂĄ. ”h]”(jÜ)”}”(hŒG:ref:`Documentation/process/submitting-patches.rst `”h]”h)”}”(hjżh]”j)”}”(hjżh]”hŒ,Documentation/process/submitting-patches.rst”…””}”(hjÄh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”(j Œstd”Œstd-ref”eh"]”h$]”h&]”uh1jhjÁubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefdoc”j-Œ refdomain”jÎŒreftype”Œref”Œ refexplicit”ˆŒrefwarn”ˆj3Œsubmittingpatches”uh1hhłhÇh´K|hj˝ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŰhłhÇh´K|hjšubj)”}”(hhh]”(hě)”}”(hŒxEste arquivo descreve em detalhes explĂ­citos como criar e enviar um patch com sucesso, incluindo (mas nĂŁo limitado a):”h]”hŒxEste arquivo descreve em detalhes explĂ­citos como criar e enviar um patch com sucesso, incluindo (mas nĂŁo limitado a):”…””}”(hjéh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Kshjćubj7)”}”(hŒ@- ConteĂşdo do e-mail - Formato do e-mail - Para quem enviĂĄ-lo ”h]”j=)”}”(hhh]”(jB)”}”(hŒConteĂşdo do e-mail”h]”hě)”}”(hjh]”hŒConteĂşdo do e-mail”…””}”(hjh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Kvhjţubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhjűubjB)”}”(hŒFormato do e-mail”h]”hě)”}”(hjh]”hŒFormato do e-mail”…””}”(hjh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Kwhjubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhjűubjB)”}”(hŒPara quem enviĂĄ-lo ”h]”hě)”}”(hŒPara quem enviĂĄ-lo”h]”hŒPara quem enviĂĄ-lo”…””}”(hj0h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Kxhj,ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhjűubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”j‘j’uh1j<hłhÇh´Kvhj÷ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j6hłhÇh´Kvhjćubhě)”}”(hŒ­Seguir estas regras nĂŁo garantirĂĄ o sucesso (jĂĄ que todos os patches estĂŁo sujeitos a um escrutĂ­nio de conteĂşdo e estilo), mas nĂŁo segui-las quase sempre o impedirĂĄ.”h]”hŒ­Seguir estas regras nĂŁo garantirĂĄ o sucesso (jĂĄ que todos os patches estĂŁo sujeitos a um escrutĂ­nio de conteĂşdo e estilo), mas nĂŁo segui-las quase sempre o impedirĂĄ.”…””}”(hjPh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Kzhjćubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jhjšubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŐhłhÇh´K|hjŇubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jĐhjĚubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j6hłhÇh´Kahjwh˛hubhě)”}”(hŒHOutras excelentes descriçþes de como criar patches adequadamente sĂŁo:”h]”hŒHOutras excelentes descriçþes de como criar patches adequadamente sĂŁo:”…””}”(hjvh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´K~hjwh˛hubj7)”}”(hX "O Patch Perfeito" https://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt "Formato de SubmissĂŁo de Patch do Kernel Linux" https://web.archive.org/web/20180829112450/http://linux.yyz.us/patch-format.html :ref:`Documentation/process/stable-api-nonsense.rst ` Este arquivo descreve a justificativa por trĂĄs da decisĂŁo consciente de nĂŁo ter uma API estĂĄvel dentro do kernel, incluindo pontos como: - Camadas de adaptação (shim-layers) de subsistemas (para compatibilidade?) - Portabilidade de drivers entre sistemas operacionais. - Mitigação de mudanças rĂĄpidas dentro da ĂĄrvore de fontes do kernel (ou impedimento de mudanças rĂĄpidas). Este documento ĂŠ crucial para compreender a filosofia de desenvolvimento do Linux e ĂŠ muito importante para pessoas que estĂŁo migrando para o Linux vindas do desenvolvimento em outros Sistemas Operacionais. :ref:`Documentation/process/security-bugs.rst ` Se vocĂŞ acredita ter encontrado um problema de segurança no kernel Linux, por favor, siga os passos descritos neste documento para ajudar a notificar os desenvolvedores do kernel e auxiliar na resolução do problema. :ref:`Documentation/process/management-style.rst ` Este documento descreve como os mantenedores do kernel Linux operam e o ethos compartilhado por trĂĄs de suas metodologias. Esta ĂŠ uma leitura importante para qualquer pessoa nova no desenvolvimento do kernel (ou para qualquer pessoa simplesmente curiosa sobre isso), pois resolve muitos equĂ­vocos comuns e confusĂľes sobre o comportamento Ăşnico dos mantenedores do kernel. :ref:`Documentation/process/stable-kernel-rules.rst ` Este arquivo descreve as regras sobre como ocorrem os lançamentos das versĂľes estĂĄveis (stable) do kernel e o que fazer se vocĂŞ desejar que uma alteração seja incluĂ­da em um desses lançamentos. :ref:`Documentation/process/kernel-docs.rst ` Uma lista de documentação externa que pertence ao desenvolvimento do kernel. Por favor, consulte esta lista caso nĂŁo encontre o que estĂĄ procurando dentro da documentação interna do kernel. :ref:`Documentation/process/applying-patches.rst ` Uma boa introdução descrevendo exatamente o que ĂŠ um patch e como aplicĂĄ-lo aos diferentes ramos (branches) de desenvolvimento do kernel. ”h]”(j7)”}”(hŒŃ"O Patch Perfeito" https://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt "Formato de SubmissĂŁo de Patch do Kernel Linux" https://web.archive.org/web/20180829112450/http://linux.yyz.us/patch-format.html ”h]”jŃ)”}”(hhh]”(jÖ)”}”(hŒ>"O Patch Perfeito" https://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt ”h]”(jÜ)”}”(hŒ"O Patch Perfeito"”h]”hŒ“O Patch Perfeito””…””}”(hj“h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŰhłhÇh´Khjubj)”}”(hhh]”hě)”}”(hŒ*https://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt”h]”jë)”}”(hjŚh]”hŒ*https://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt”…””}”(hj¨h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefuri”jŚuh1jęhj¤ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´KhjĄubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jhjubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŐhłhÇh´KhjŒubjÖ)”}”(hŒ‚"Formato de SubmissĂŁo de Patch do Kernel Linux" https://web.archive.org/web/20180829112450/http://linux.yyz.us/patch-format.html ”h]”(jÜ)”}”(hŒ0"Formato de SubmissĂŁo de Patch do Kernel Linux"”h]”hŒ4“Formato de SubmissĂŁo de Patch do Kernel Linux””…””}”(hjĚh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŰhłhÇh´K„hjČubj)”}”(hhh]”hě)”}”(hŒPhttps://web.archive.org/web/20180829112450/http://linux.yyz.us/patch-format.html”h]”jë)”}”(hjßh]”hŒPhttps://web.archive.org/web/20180829112450/http://linux.yyz.us/patch-format.html”…””}”(hjáh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefuri”jßuh1jęhjÝubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´K„hjÚubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jhjČubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŐhłhÇh´K„hjŒubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jĐhjˆubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j6hłhÇh´K€hj„ubjŃ)”}”(hhh]”(jÖ)”}”(hXŽ:ref:`Documentation/process/stable-api-nonsense.rst ` Este arquivo descreve a justificativa por trĂĄs da decisĂŁo consciente de nĂŁo ter uma API estĂĄvel dentro do kernel, incluindo pontos como: - Camadas de adaptação (shim-layers) de subsistemas (para compatibilidade?) - Portabilidade de drivers entre sistemas operacionais. - Mitigação de mudanças rĂĄpidas dentro da ĂĄrvore de fontes do kernel (ou impedimento de mudanças rĂĄpidas). Este documento ĂŠ crucial para compreender a filosofia de desenvolvimento do Linux e ĂŠ muito importante para pessoas que estĂŁo migrando para o Linux vindas do desenvolvimento em outros Sistemas Operacionais. ”h]”(jÜ)”}”(hŒJ:ref:`Documentation/process/stable-api-nonsense.rst `”h]”h)”}”(hjh]”j)”}”(hjh]”hŒ-Documentation/process/stable-api-nonsense.rst”…””}”(hjh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”(j Œstd”Œstd-ref”eh"]”h$]”h&]”uh1jhjubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefdoc”j-Œ refdomain”j%Œreftype”Œref”Œ refexplicit”ˆŒrefwarn”ˆj3Œstable_api_nonsense”uh1hhłhÇh´K‘hjubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŰhłhÇh´K‘hjubj)”}”(hhh]”(hě)”}”(hŒŒEste arquivo descreve a justificativa por trĂĄs da decisĂŁo consciente de nĂŁo ter uma API estĂĄvel dentro do kernel, incluindo pontos como:”h]”hŒŒEste arquivo descreve a justificativa por trĂĄs da decisĂŁo consciente de nĂŁo ter uma API estĂĄvel dentro do kernel, incluindo pontos como:”…””}”(hj@h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´K‡hj=ubj7)”}”(hŒú- Camadas de adaptação (shim-layers) de subsistemas (para compatibilidade?) - Portabilidade de drivers entre sistemas operacionais. - Mitigação de mudanças rĂĄpidas dentro da ĂĄrvore de fontes do kernel (ou impedimento de mudanças rĂĄpidas). ”h]”j=)”}”(hhh]”(jB)”}”(hŒKCamadas de adaptação (shim-layers) de subsistemas (para compatibilidade?)”h]”hě)”}”(hjWh]”hŒKCamadas de adaptação (shim-layers) de subsistemas (para compatibilidade?)”…””}”(hjYh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´KŠhjUubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhjRubjB)”}”(hŒ5Portabilidade de drivers entre sistemas operacionais.”h]”hě)”}”(hjnh]”hŒ5Portabilidade de drivers entre sistemas operacionais.”…””}”(hjph˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´K‹hjlubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhjRubjB)”}”(hŒpMitigação de mudanças rĂĄpidas dentro da ĂĄrvore de fontes do kernel (ou impedimento de mudanças rĂĄpidas). ”h]”hě)”}”(hŒoMitigação de mudanças rĂĄpidas dentro da ĂĄrvore de fontes do kernel (ou impedimento de mudanças rĂĄpidas).”h]”hŒoMitigação de mudanças rĂĄpidas dentro da ĂĄrvore de fontes do kernel (ou impedimento de mudanças rĂĄpidas).”…””}”(hj‡h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´KŒhjƒubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhjRubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”j‘j’uh1j<hłhÇh´KŠhjNubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j6hłhÇh´KŠhj=ubhě)”}”(hŒŃEste documento ĂŠ crucial para compreender a filosofia de desenvolvimento do Linux e ĂŠ muito importante para pessoas que estĂŁo migrando para o Linux vindas do desenvolvimento em outros Sistemas Operacionais.”h]”hŒŃEste documento ĂŠ crucial para compreender a filosofia de desenvolvimento do Linux e ĂŠ muito importante para pessoas que estĂŁo migrando para o Linux vindas do desenvolvimento em outros Sistemas Operacionais.”…””}”(hj§h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Khj=ubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jhjubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŐhłhÇh´K‘hj ubjÖ)”}”(hX:ref:`Documentation/process/security-bugs.rst ` Se vocĂŞ acredita ter encontrado um problema de segurança no kernel Linux, por favor, siga os passos descritos neste documento para ajudar a notificar os desenvolvedores do kernel e auxiliar na resolução do problema. ”h]”(jÜ)”}”(hŒ=:ref:`Documentation/process/security-bugs.rst `”h]”h)”}”(hjÇh]”j)”}”(hjÇh]”hŒ'Documentation/process/security-bugs.rst”…””}”(hjĚh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”(j Œstd”Œstd-ref”eh"]”h$]”h&]”uh1jhjÉubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefdoc”j-Œ refdomain”jÖŒreftype”Œref”Œ refexplicit”ˆŒrefwarn”ˆj3Œ securitybugs”uh1hhłhÇh´K–hjĹubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŰhłhÇh´K–hjÁubj)”}”(hhh]”hě)”}”(hŒŰSe vocĂŞ acredita ter encontrado um problema de segurança no kernel Linux, por favor, siga os passos descritos neste documento para ajudar a notificar os desenvolvedores do kernel e auxiliar na resolução do problema.”h]”hŒŰSe vocĂŞ acredita ter encontrado um problema de segurança no kernel Linux, por favor, siga os passos descritos neste documento para ajudar a notificar os desenvolvedores do kernel e auxiliar na resolução do problema.”…””}”(hjńh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´K”hjîubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jhjÁubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŐhłhÇh´K–hj ubjÖ)”}”(hX˝:ref:`Documentation/process/management-style.rst ` Este documento descreve como os mantenedores do kernel Linux operam e o ethos compartilhado por trĂĄs de suas metodologias. Esta ĂŠ uma leitura importante para qualquer pessoa nova no desenvolvimento do kernel (ou para qualquer pessoa simplesmente curiosa sobre isso), pois resolve muitos equĂ­vocos comuns e confusĂľes sobre o comportamento Ăşnico dos mantenedores do kernel. ”h]”(jÜ)”}”(hŒC:ref:`Documentation/process/management-style.rst `”h]”h)”}”(hjh]”j)”}”(hjh]”hŒ*Documentation/process/management-style.rst”…””}”(hjh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”(j Œstd”Œstd-ref”eh"]”h$]”h&]”uh1jhjubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefdoc”j-Œ refdomain”j Œreftype”Œref”Œ refexplicit”ˆŒrefwarn”ˆj3Œmanagementstyle”uh1hhłhÇh´Kžhjubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŰhłhÇh´Kžhj ubj)”}”(hhh]”hě)”}”(hXxEste documento descreve como os mantenedores do kernel Linux operam e o ethos compartilhado por trĂĄs de suas metodologias. Esta ĂŠ uma leitura importante para qualquer pessoa nova no desenvolvimento do kernel (ou para qualquer pessoa simplesmente curiosa sobre isso), pois resolve muitos equĂ­vocos comuns e confusĂľes sobre o comportamento Ăşnico dos mantenedores do kernel.”h]”hXxEste documento descreve como os mantenedores do kernel Linux operam e o ethos compartilhado por trĂĄs de suas metodologias. Esta ĂŠ uma leitura importante para qualquer pessoa nova no desenvolvimento do kernel (ou para qualquer pessoa simplesmente curiosa sobre isso), pois resolve muitos equĂ­vocos comuns e confusĂľes sobre o comportamento Ăşnico dos mantenedores do kernel.”…””}”(hj;h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´K™hj8ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jhj ubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŐhłhÇh´Kžhj ubjÖ)”}”(hX:ref:`Documentation/process/stable-kernel-rules.rst ` Este arquivo descreve as regras sobre como ocorrem os lançamentos das versĂľes estĂĄveis (stable) do kernel e o que fazer se vocĂŞ desejar que uma alteração seja incluĂ­da em um desses lançamentos. ”h]”(jÜ)”}”(hŒJ:ref:`Documentation/process/stable-kernel-rules.rst `”h]”h)”}”(hj[h]”j)”}”(hj[h]”hŒ-Documentation/process/stable-kernel-rules.rst”…””}”(hj`h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”(j Œstd”Œstd-ref”eh"]”h$]”h&]”uh1jhj]ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefdoc”j-Œ refdomain”jjŒreftype”Œref”Œ refexplicit”ˆŒrefwarn”ˆj3Œstable_kernel_rules”uh1hhłhÇh´KŁhjYubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŰhłhÇh´KŁhjUubj)”}”(hhh]”hě)”}”(hŒÉEste arquivo descreve as regras sobre como ocorrem os lançamentos das versĂľes estĂĄveis (stable) do kernel e o que fazer se vocĂŞ desejar que uma alteração seja incluĂ­da em um desses lançamentos.”h]”hŒÉEste arquivo descreve as regras sobre como ocorrem os lançamentos das versĂľes estĂĄveis (stable) do kernel e o que fazer se vocĂŞ desejar que uma alteração seja incluĂ­da em um desses lançamentos.”…””}”(hj…h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´KĄhj‚ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jhjUubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŐhłhÇh´KŁhj ubjÖ)”}”(hŒ˙:ref:`Documentation/process/kernel-docs.rst ` Uma lista de documentação externa que pertence ao desenvolvimento do kernel. Por favor, consulte esta lista caso nĂŁo encontre o que estĂĄ procurando dentro da documentação interna do kernel. ”h]”(jÜ)”}”(hŒ::ref:`Documentation/process/kernel-docs.rst `”h]”h)”}”(hjĽh]”j)”}”(hjĽh]”hŒ%Documentation/process/kernel-docs.rst”…””}”(hjŞh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”(j Œstd”Œstd-ref”eh"]”h$]”h&]”uh1jhj§ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefdoc”j-Œ refdomain”j´Œreftype”Œref”Œ refexplicit”ˆŒrefwarn”ˆj3Œ kernel_docs”uh1hhłhÇh´K¨hjŁubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŰhłhÇh´K¨hjŸubj)”}”(hhh]”hě)”}”(hŒĂUma lista de documentação externa que pertence ao desenvolvimento do kernel. Por favor, consulte esta lista caso nĂŁo encontre o que estĂĄ procurando dentro da documentação interna do kernel.”h]”hŒĂUma lista de documentação externa que pertence ao desenvolvimento do kernel. Por favor, consulte esta lista caso nĂŁo encontre o que estĂĄ procurando dentro da documentação interna do kernel.”…””}”(hjĎh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´KŚhjĚubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jhjŸubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŐhłhÇh´K¨hj ubjÖ)”}”(hŒÓ:ref:`Documentation/process/applying-patches.rst ` Uma boa introdução descrevendo exatamente o que ĂŠ um patch e como aplicĂĄ-lo aos diferentes ramos (branches) de desenvolvimento do kernel. ”h]”(jÜ)”}”(hŒD:ref:`Documentation/process/applying-patches.rst `”h]”h)”}”(hjďh]”j)”}”(hjďh]”hŒ*Documentation/process/applying-patches.rst”…””}”(hjôh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”(j Œstd”Œstd-ref”eh"]”h$]”h&]”uh1jhjńubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefdoc”j-Œ refdomain”jţŒreftype”Œref”Œ refexplicit”ˆŒrefwarn”ˆj3Œapplying_patches”uh1hhłhÇh´KŹhjíubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŰhłhÇh´KŹhjéubj)”}”(hhh]”hě)”}”(hŒUma boa introdução descrevendo exatamente o que ĂŠ um patch e como aplicĂĄ-lo aos diferentes ramos (branches) de desenvolvimento do kernel.”h]”hŒUma boa introdução descrevendo exatamente o que ĂŠ um patch e como aplicĂĄ-lo aos diferentes ramos (branches) de desenvolvimento do kernel.”…””}”(hjh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´KŤhjubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jhjéubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŐhłhÇh´KŹhj ubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jĐhj„ubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j6hłhÇh´K€hjwh˛hubhě)”}”(hX5O kernel tambĂŠm possui um grande nĂşmero de documentos que podem ser gerados automaticamente a partir do prĂłprio cĂłdigo-fonte ou de marcaçþes ReStructuredText (ReST), como esta. Isso inclui uma descrição completa da API interna do kernel e regras sobre como manipular o bloqueio (locking) corretamente.”h]”hX5O kernel tambĂŠm possui um grande nĂşmero de documentos que podem ser gerados automaticamente a partir do prĂłprio cĂłdigo-fonte ou de marcaçþes ReStructuredText (ReST), como esta. Isso inclui uma descrição completa da API interna do kernel e regras sobre como manipular o bloqueio (locking) corretamente.”…””}”(hj?h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´KŽhjwh˛hubhě)”}”(hŒMTodos esses documentos podem ser gerados em formato PDF ou HTML ao executar::”h]”hŒLTodos esses documentos podem ser gerados em formato PDF ou HTML ao executar:”…””}”(hjMh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´K´hjwh˛hubhŒ literal_block”“”)”}”(hŒmake pdfdocs make htmldocs”h]”hŒmake pdfdocs make htmldocs”…””}”hj]sbah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”hĹhĆuh1j[hłhÇh´Kˇhjwh˛hubhě)”}”(hŒMrespectivamente, a partir do diretĂłrio principal do cĂłdigo-fonte do kernel.”h]”hŒMrespectivamente, a partir do diretĂłrio principal do cĂłdigo-fonte do kernel.”…””}”(hjkh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Kşhjwh˛hubhě)”}”(hŒ“Os documentos que utilizam a marcação ReST serĂŁo gerados em Documentation/output. Eles tambĂŠm podem ser gerados nos formatos LaTeX e ePub com::”h]”hŒ’Os documentos que utilizam a marcação ReST serĂŁo gerados em Documentation/output. Eles tambĂŠm podem ser gerados nos formatos LaTeX e ePub com:”…””}”(hjyh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Kźhjwh˛hubj\)”}”(hŒmake latexdocs make epubdocs”h]”hŒmake latexdocs make epubdocs”…””}”hj‡sbah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”hĹhĆuh1j[hłhÇh´KŔhjwh˛hubeh}”(h]”Œ documentacao”ah ]”h"]”Œdocumentação”ah$]”h&]”uh1hÖhhŘh˛hhłhÇh´KRubh×)”}”(hhh]”(hÜ)”}”(hŒ)Como se tornar um desenvolvedor do kernel”h]”hŒ)Como se tornar um desenvolvedor do kernel”…””}”(hj h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hŰhjh˛hhłhÇh´KÄubhě)”}”(hŒtSe vocĂŞ nĂŁo sabe nada sobre o desenvolvimento do kernel Linux, vocĂŞ deve consultar o projeto Linux KernelNewbies:”h]”hŒtSe vocĂŞ nĂŁo sabe nada sobre o desenvolvimento do kernel Linux, vocĂŞ deve consultar o projeto Linux KernelNewbies:”…””}”(hjŽh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´KĆhjh˛hubj7)”}”(hŒhttps://kernelnewbies.org ”h]”hě)”}”(hŒhttps://kernelnewbies.org”h]”jë)”}”(hjÂh]”hŒhttps://kernelnewbies.org”…””}”(hjÄh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefuri”jÂuh1jęhjŔubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´KÉhjźubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j6hłhÇh´KÉhjh˛hubhě)”}”(hXŤEle consiste em uma lista de discussĂŁo Ăştil onde vocĂŞ pode fazer quase qualquer tipo de pergunta bĂĄsica sobre o desenvolvimento do kernel (certifique-se de pesquisar nos arquivos primeiro, antes de perguntar algo que jĂĄ foi respondido no passado). Ele tambĂŠm possui um canal de IRC que vocĂŞ pode usar para fazer perguntas em tempo real, e muita documentação Ăştil para aprender sobre o desenvolvimento do kernel Linux.”h]”hXŤEle consiste em uma lista de discussĂŁo Ăştil onde vocĂŞ pode fazer quase qualquer tipo de pergunta bĂĄsica sobre o desenvolvimento do kernel (certifique-se de pesquisar nos arquivos primeiro, antes de perguntar algo que jĂĄ foi respondido no passado). Ele tambĂŠm possui um canal de IRC que vocĂŞ pode usar para fazer perguntas em tempo real, e muita documentação Ăştil para aprender sobre o desenvolvimento do kernel Linux.”…””}”(hjŢh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´KËhjh˛hubhě)”}”(hXO site possui informaçþes bĂĄsicas sobre a organização do cĂłdigo, subsistemas e projetos atuais (tanto in-tree quanto out-of-tree). TambĂŠm descreve algumas informaçþes logĂ­sticas bĂĄsicas, como por exemplo, como compilar um kernel e aplicar um patch.”h]”hXO site possui informaçþes bĂĄsicas sobre a organização do cĂłdigo, subsistemas e projetos atuais (tanto in-tree quanto out-of-tree). TambĂŠm descreve algumas informaçþes logĂ­sticas bĂĄsicas, como por exemplo, como compilar um kernel e aplicar um patch.”…””}”(hjěh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´KŇhjh˛hubhě)”}”(hŒ¸Se vocĂŞ nĂŁo sabe por onde começar, mas deseja procurar alguma tarefa para iniciar sua integração na comunidade de desenvolvimento do kernel, acesse o projeto Linux Kernel Janitor:”h]”hŒ¸Se vocĂŞ nĂŁo sabe por onde começar, mas deseja procurar alguma tarefa para iniciar sua integração na comunidade de desenvolvimento do kernel, acesse o projeto Linux Kernel Janitor:”…””}”(hjúh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´K×hjh˛hubj7)”}”(hŒ)https://kernelnewbies.org/KernelJanitors ”h]”hě)”}”(hŒ(https://kernelnewbies.org/KernelJanitors”h]”jë)”}”(hjh]”hŒ(https://kernelnewbies.org/KernelJanitors”…””}”(hjh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefuri”juh1jęhj ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´KŰhjubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j6hłhÇh´KŰhjh˛hubhě)”}”(hXąÉ um Ăłtimo lugar para começar. Ele descreve uma lista de problemas relativamente simples que precisam ser limpos e corrigidos dentro da ĂĄrvore de cĂłdigos-fonte do kernel Linux. Ao trabalhar com os desenvolvedores responsĂĄveis por este projeto, vocĂŞ aprenderĂĄ o bĂĄsico sobre como incluir seu patch na ĂĄrvore do kernel Linux e, possivelmente, serĂĄ orientado sobre o que trabalhar em seguida, caso ainda nĂŁo tenha uma ideia.”h]”hXąÉ um Ăłtimo lugar para começar. Ele descreve uma lista de problemas relativamente simples que precisam ser limpos e corrigidos dentro da ĂĄrvore de cĂłdigos-fonte do kernel Linux. Ao trabalhar com os desenvolvedores responsĂĄveis por este projeto, vocĂŞ aprenderĂĄ o bĂĄsico sobre como incluir seu patch na ĂĄrvore do kernel Linux e, possivelmente, serĂĄ orientado sobre o que trabalhar em seguida, caso ainda nĂŁo tenha uma ideia.”…””}”(hj*h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´KÝhjh˛hubhě)”}”(hX5Antes de fazer qualquer modificação real no cĂłdigo do kernel Linux, ĂŠ imperativo entender como o cĂłdigo em questĂŁo funciona. Para esse propĂłsito, nada ĂŠ melhor do que lĂŞ-lo diretamente (a maioria das partes complexas estĂĄ bem comentada), talvez atĂŠ com a ajuda de ferramentas especializadas. Uma ferramenta particularmente recomendada ĂŠ o projeto Linux Cross-Reference, que ĂŠ capaz de apresentar o cĂłdigo-fonte em um formato de pĂĄgina web indexada e auto-referenciada. Um excelente repositĂłrio atualizado do cĂłdigo do kernel pode ser encontrado em:”h]”hX5Antes de fazer qualquer modificação real no cĂłdigo do kernel Linux, ĂŠ imperativo entender como o cĂłdigo em questĂŁo funciona. Para esse propĂłsito, nada ĂŠ melhor do que lĂŞ-lo diretamente (a maioria das partes complexas estĂĄ bem comentada), talvez atĂŠ com a ajuda de ferramentas especializadas. Uma ferramenta particularmente recomendada ĂŠ o projeto Linux Cross-Reference, que ĂŠ capaz de apresentar o cĂłdigo-fonte em um formato de pĂĄgina web indexada e auto-referenciada. Um excelente repositĂłrio atualizado do cĂłdigo do kernel pode ser encontrado em:”…””}”(hj8h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Kĺhjh˛hubj7)”}”(hŒhttps://elixir.bootlin.com/ ”h]”hě)”}”(hŒhttps://elixir.bootlin.com/”h]”jë)”}”(hjLh]”hŒhttps://elixir.bootlin.com/”…””}”(hjNh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefuri”jLuh1jęhjJubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´KîhjFubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j6hłhÇh´Kîhjh˛hubeh}”(h]”Œ)como-se-tornar-um-desenvolvedor-do-kernel”ah ]”h"]”Œ)como se tornar um desenvolvedor do kernel”ah$]”h&]”uh1hÖhhŘh˛hhłhÇh´KÄubh×)”}”(hhh]”(hÜ)”}”(hŒO processo de desenvolvimento”h]”hŒO processo de desenvolvimento”…””}”(hjsh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hŰhjph˛hhłhÇh´Kňubhě)”}”(hŒžO processo de desenvolvimento do kernel Linux consiste atualmente em algumas "branches" (ramos) principais diferentes e muitos ramos de subsistemas especĂ­ficos. Esses diferentes ramos sĂŁo:”h]”hŒÂO processo de desenvolvimento do kernel Linux consiste atualmente em algumas “branches” (ramos) principais diferentes e muitos ramos de subsistemas especĂ­ficos. Esses diferentes ramos sĂŁo:”…””}”(hjh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Kôhjph˛hubj7)”}”(hŒČ- Árvore principal (mainline) do Linus - VĂĄrias ĂĄrvores estĂĄveis com mĂşltiplos nĂşmeros de versĂŁo principal - Árvores especĂ­ficas de subsistemas - Árvore de testes de integração linux-next ”h]”j=)”}”(hhh]”(jB)”}”(hŒ%Árvore principal (mainline) do Linus”h]”hě)”}”(hj˜h]”hŒ%Árvore principal (mainline) do Linus”…””}”(hjšh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Křhj–ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj“ubjB)”}”(hŒGVĂĄrias ĂĄrvores estĂĄveis com mĂşltiplos nĂşmeros de versĂŁo principal”h]”hě)”}”(hjŻh]”hŒGVĂĄrias ĂĄrvores estĂĄveis com mĂşltiplos nĂşmeros de versĂŁo principal”…””}”(hjąh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Kůhj­ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj“ubjB)”}”(hŒ$Árvores especĂ­ficas de subsistemas”h]”hě)”}”(hjĆh]”hŒ$Árvores especĂ­ficas de subsistemas”…””}”(hjČh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´KúhjÄubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj“ubjB)”}”(hŒ-Árvore de testes de integração linux-next ”h]”hě)”}”(hŒ,Árvore de testes de integração linux-next”h]”hŒ,Árvore de testes de integração linux-next”…””}”(hjßh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´KűhjŰubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj“ubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”j‘j’uh1j<hłhÇh´Křhjubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j6hłhÇh´Křhjph˛hubh×)”}”(hhh]”(hÜ)”}”(hŒ!Árvore principal (Mainline tree)”h]”hŒ!Árvore principal (Mainline tree)”…””}”(hj h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hŰhj˙h˛hhłhÇh´Kţubhě)”}”(hŒ A ĂĄrvore principal ĂŠ mantida por Linus Torvalds e pode ser encontrada em https://kernel.org ou no repositĂłrio. Seu processo de desenvolvimento ĂŠ o seguinte:”h]”(hŒKA ĂĄrvore principal ĂŠ mantida por Linus Torvalds e pode ser encontrada em ”…””}”(hj h˛hhłNh´Nubjë)”}”(hŒhttps://kernel.org”h]”hŒhttps://kernel.org”…””}”(hj h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefuri”j uh1jęhj ubhŒC ou no repositĂłrio. Seu processo de desenvolvimento ĂŠ o seguinte:”…””}”(hj h˛hhłNh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Mhj˙h˛hubj7)”}”(hX- Assim que um novo kernel ĂŠ lançado, uma janela de duas semanas ĂŠ aberta; durante esse perĂ­odo, os mantenedores podem enviar grandes diffs para Linus, geralmente patches que jĂĄ foram incluĂ­dos na linux-next por algumas semanas. A forma preferida de enviar grandes mudanças ĂŠ usando o git (a ferramenta de gerenciamento de cĂłdigo-fonte do kernel, mais informaçþes podem ser encontradas em https://git-scm.com/), mas patches simples tambĂŠm sĂŁo aceitos. - ApĂłs duas semanas, um kernel -rc1 ĂŠ lançado e o foco passa a ser tornar o novo kernel o mais sĂłlido possĂ­vel. A maioria dos patches neste estĂĄgio deve corrigir uma regressĂŁo. Bugs que sempre existiram nĂŁo sĂŁo regressĂľes, portanto, envie esses tipos de correçþes apenas se forem importantes. Observe que um driver (ou sistema de arquivos) totalmente novo pode ser aceito apĂłs o -rc1 porque nĂŁo hĂĄ risco de causar regressĂľes com tal mudança, desde que a alteração seja autocontida e nĂŁo afete ĂĄreas fora do cĂłdigo que estĂĄ sendo adicionado. O git pode ser usado para enviar patches para Linus apĂłs o lançamento do -rc1, mas os patches tambĂŠm precisam ser enviados para uma lista de discussĂŁo pĂşblica para revisĂŁo. - Um novo -rc ĂŠ lançado sempre que Linus considerar que a ĂĄrvore git atual estĂĄ em um estado razoavelmente estĂĄvel e adequado para testes. O objetivo ĂŠ lançar um novo kernel -rc a cada semana. - O processo continua atĂŠ que o kernel seja considerado "pronto"; o processo deve durar cerca de 6 semanas. ”h]”j=)”}”(hhh]”(jB)”}”(hXÎAssim que um novo kernel ĂŠ lançado, uma janela de duas semanas ĂŠ aberta; durante esse perĂ­odo, os mantenedores podem enviar grandes diffs para Linus, geralmente patches que jĂĄ foram incluĂ­dos na linux-next por algumas semanas. A forma preferida de enviar grandes mudanças ĂŠ usando o git (a ferramenta de gerenciamento de cĂłdigo-fonte do kernel, mais informaçþes podem ser encontradas em https://git-scm.com/), mas patches simples tambĂŠm sĂŁo aceitos.”h]”hě)”}”(hXÎAssim que um novo kernel ĂŠ lançado, uma janela de duas semanas ĂŠ aberta; durante esse perĂ­odo, os mantenedores podem enviar grandes diffs para Linus, geralmente patches que jĂĄ foram incluĂ­dos na linux-next por algumas semanas. A forma preferida de enviar grandes mudanças ĂŠ usando o git (a ferramenta de gerenciamento de cĂłdigo-fonte do kernel, mais informaçþes podem ser encontradas em https://git-scm.com/), mas patches simples tambĂŠm sĂŁo aceitos.”h]”(hXŽAssim que um novo kernel ĂŠ lançado, uma janela de duas semanas ĂŠ aberta; durante esse perĂ­odo, os mantenedores podem enviar grandes diffs para Linus, geralmente patches que jĂĄ foram incluĂ­dos na linux-next por algumas semanas. A forma preferida de enviar grandes mudanças ĂŠ usando o git (a ferramenta de gerenciamento de cĂłdigo-fonte do kernel, mais informaçþes podem ser encontradas em ”…””}”(hj< h˛hhłNh´Nubjë)”}”(hŒhttps://git-scm.com/”h]”hŒhttps://git-scm.com/”…””}”(hjD h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefuri”jF uh1jęhj< ubhŒ,), mas patches simples tambĂŠm sĂŁo aceitos.”…””}”(hj< h˛hhłNh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Mhj8 ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj5 ubjB)”}”(hXäApĂłs duas semanas, um kernel -rc1 ĂŠ lançado e o foco passa a ser tornar o novo kernel o mais sĂłlido possĂ­vel. A maioria dos patches neste estĂĄgio deve corrigir uma regressĂŁo. Bugs que sempre existiram nĂŁo sĂŁo regressĂľes, portanto, envie esses tipos de correçþes apenas se forem importantes. Observe que um driver (ou sistema de arquivos) totalmente novo pode ser aceito apĂłs o -rc1 porque nĂŁo hĂĄ risco de causar regressĂľes com tal mudança, desde que a alteração seja autocontida e nĂŁo afete ĂĄreas fora do cĂłdigo que estĂĄ sendo adicionado. O git pode ser usado para enviar patches para Linus apĂłs o lançamento do -rc1, mas os patches tambĂŠm precisam ser enviados para uma lista de discussĂŁo pĂşblica para revisĂŁo.”h]”hě)”}”(hXäApĂłs duas semanas, um kernel -rc1 ĂŠ lançado e o foco passa a ser tornar o novo kernel o mais sĂłlido possĂ­vel. A maioria dos patches neste estĂĄgio deve corrigir uma regressĂŁo. Bugs que sempre existiram nĂŁo sĂŁo regressĂľes, portanto, envie esses tipos de correçþes apenas se forem importantes. Observe que um driver (ou sistema de arquivos) totalmente novo pode ser aceito apĂłs o -rc1 porque nĂŁo hĂĄ risco de causar regressĂľes com tal mudança, desde que a alteração seja autocontida e nĂŁo afete ĂĄreas fora do cĂłdigo que estĂĄ sendo adicionado. O git pode ser usado para enviar patches para Linus apĂłs o lançamento do -rc1, mas os patches tambĂŠm precisam ser enviados para uma lista de discussĂŁo pĂşblica para revisĂŁo.”h]”hXäApĂłs duas semanas, um kernel -rc1 ĂŠ lançado e o foco passa a ser tornar o novo kernel o mais sĂłlido possĂ­vel. A maioria dos patches neste estĂĄgio deve corrigir uma regressĂŁo. Bugs que sempre existiram nĂŁo sĂŁo regressĂľes, portanto, envie esses tipos de correçþes apenas se forem importantes. Observe que um driver (ou sistema de arquivos) totalmente novo pode ser aceito apĂłs o -rc1 porque nĂŁo hĂĄ risco de causar regressĂľes com tal mudança, desde que a alteração seja autocontida e nĂŁo afete ĂĄreas fora do cĂłdigo que estĂĄ sendo adicionado. O git pode ser usado para enviar patches para Linus apĂłs o lançamento do -rc1, mas os patches tambĂŠm precisam ser enviados para uma lista de discussĂŁo pĂşblica para revisĂŁo.”…””}”(hjg h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´M hjc ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj5 ubjB)”}”(hŒĹUm novo -rc ĂŠ lançado sempre que Linus considerar que a ĂĄrvore git atual estĂĄ em um estado razoavelmente estĂĄvel e adequado para testes. O objetivo ĂŠ lançar um novo kernel -rc a cada semana.”h]”hě)”}”(hŒĹUm novo -rc ĂŠ lançado sempre que Linus considerar que a ĂĄrvore git atual estĂĄ em um estado razoavelmente estĂĄvel e adequado para testes. O objetivo ĂŠ lançar um novo kernel -rc a cada semana.”h]”hŒĹUm novo -rc ĂŠ lançado sempre que Linus considerar que a ĂĄrvore git atual estĂĄ em um estado razoavelmente estĂĄvel e adequado para testes. O objetivo ĂŠ lançar um novo kernel -rc a cada semana.”…””}”(hj h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Mhj{ ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj5 ubjB)”}”(hŒkO processo continua atĂŠ que o kernel seja considerado "pronto"; o processo deve durar cerca de 6 semanas. ”h]”hě)”}”(hŒjO processo continua atĂŠ que o kernel seja considerado "pronto"; o processo deve durar cerca de 6 semanas.”h]”hŒnO processo continua atĂŠ que o kernel seja considerado “pronto”; o processo deve durar cerca de 6 semanas.”…””}”(hj— h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Mhj“ ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj5 ubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”j‘j’uh1j<hłhÇh´Mhj1 ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j6hłhÇh´Mhj˙h˛hubhě)”}”(hŒzVale a pena mencionar o que Andrew Morton escreveu na lista de discussĂŁo do kernel Linux sobre os lançamentos do kernel:”h]”hŒzVale a pena mencionar o que Andrew Morton escreveu na lista de discussĂŁo do kernel Linux sobre os lançamentos do kernel:”…””}”(hjˇ h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Mhj˙h˛hubj7)”}”(hŒŚ*"NinguĂŠm sabe quando um kernel serĂĄ lançado, porque ele ĂŠ lançado de acordo com o status percebido dos bugs, nĂŁo de acordo com um cronograma prĂŠ-concebido."* ”h]”hě)”}”(hŒĽ*"NinguĂŠm sabe quando um kernel serĂĄ lançado, porque ele ĂŠ lançado de acordo com o status percebido dos bugs, nĂŁo de acordo com um cronograma prĂŠ-concebido."*”h]”hŒemphasis”“”)”}”(hjË h]”hŒ§â€œNinguĂŠm sabe quando um kernel serĂĄ lançado, porque ele ĂŠ lançado de acordo com o status percebido dos bugs, nĂŁo de acordo com um cronograma prĂŠ-concebido.””…””}”(hjĎ h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jÍ hjÉ ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´MhjĹ ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j6hłhÇh´Mhj˙h˛hubeh}”(h]”Œarvore-principal-mainline-tree”ah ]”h"]”Œ!ĂĄrvore principal (mainline tree)”ah$]”h&]”uh1hÖhjph˛hhłhÇh´Kţubh×)”}”(hhh]”(hÜ)”}”(hŒGVĂĄrias ĂĄrvores estĂĄveis com mĂşltiplos nĂşmeros de versĂŁo principal”h]”hŒGVĂĄrias ĂĄrvores estĂĄveis com mĂşltiplos nĂşmeros de versĂŁo principal”…””}”(hjó h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hŰhjđ h˛hhłhÇh´M#ubhě)”}”(hX‘Kernels com versĂľes de 3 partes sĂŁo kernels -stable (estĂĄveis). Eles contĂŞm correçþes relativamente pequenas e crĂ­ticas para problemas de segurança ou regressĂľes significativas descobertas em um determinado lançamento principal da ĂĄrvore mainline. Cada lançamento em uma sĂŠrie estĂĄvel principal incrementa a terceira parte do nĂşmero da versĂŁo, mantendo as duas primeiras partes iguais.”h]”hX‘Kernels com versĂľes de 3 partes sĂŁo kernels -stable (estĂĄveis). Eles contĂŞm correçþes relativamente pequenas e crĂ­ticas para problemas de segurança ou regressĂľes significativas descobertas em um determinado lançamento principal da ĂĄrvore mainline. Cada lançamento em uma sĂŠrie estĂĄvel principal incrementa a terceira parte do nĂşmero da versĂŁo, mantendo as duas primeiras partes iguais.”…””}”(hj h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´M%hjđ h˛hubhě)”}”(hŒ°Este ĂŠ o ramo recomendado para usuĂĄrios que desejam o kernel estĂĄvel mais recente e nĂŁo estĂŁo interessados em ajudar a testar versĂľes de desenvolvimento ou experimentais.”h]”hŒ°Este ĂŠ o ramo recomendado para usuĂĄrios que desejam o kernel estĂĄvel mais recente e nĂŁo estĂŁo interessados em ajudar a testar versĂľes de desenvolvimento ou experimentais.”…””}”(hj h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´M,hjđ h˛hubhě)”}”(hXxAs ĂĄrvores estĂĄveis sĂŁo mantidas pela equipe "stable" e sĂŁo lançadas conforme a necessidade exigir. O perĂ­odo normal de lançamento ĂŠ de aproximadamente duas semanas, mas pode ser mais longo se nĂŁo houver problemas urgentes. Por outro lado, um problema relacionado Ă  segurança pode fazer com que um lançamento ocorra quase instantaneamente.”h]”(hŒ>As ĂĄrvores estĂĄveis sĂŁo mantidas pela equipe “stable” <”…””}”(hj h˛hhłNh´Nubjë)”}”(hŒstable@vger.kernel.org”h]”hŒstable@vger.kernel.org”…””}”(hj% h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefuri”Œmailto:stable@vger.kernel.org”uh1jęhj ubhX(> e sĂŁo lançadas conforme a necessidade exigir. O perĂ­odo normal de lançamento ĂŠ de aproximadamente duas semanas, mas pode ser mais longo se nĂŁo houver problemas urgentes. Por outro lado, um problema relacionado Ă  segurança pode fazer com que um lançamento ocorra quase instantaneamente.”…””}”(hj h˛hhłNh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´M0hjđ h˛hubhě)”}”(hŒßO arquivo :ref:`Documentation/process/stable-kernel-rules.rst ` na ĂĄrvore do kernel documenta quais tipos de mudanças sĂŁo aceitĂĄveis para a ĂĄrvore -stable e como o processo de lançamento funciona.”h]”(hŒ O arquivo ”…””}”(hj? h˛hhłNh´Nubh)”}”(hŒJ:ref:`Documentation/process/stable-kernel-rules.rst `”h]”j)”}”(hjI h]”hŒ-Documentation/process/stable-kernel-rules.rst”…””}”(hjK h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”(j Œstd”Œstd-ref”eh"]”h$]”h&]”uh1jhjG ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefdoc”j-Œ refdomain”jU Œreftype”Œref”Œ refexplicit”ˆŒrefwarn”ˆj3Œstable_kernel_rules”uh1hhłhÇh´M7hj? ubhŒ‹ na ĂĄrvore do kernel documenta quais tipos de mudanças sĂŁo aceitĂĄveis para a ĂĄrvore -stable e como o processo de lançamento funciona.”…””}”(hj? h˛hhłNh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´M7hjđ h˛hubeh}”(h]”ŒAvarias-arvores-estaveis-com-multiplos-numeros-de-versao-principal”ah ]”h"]”ŒGvĂĄrias ĂĄrvores estĂĄveis com mĂşltiplos nĂşmeros de versĂŁo principal”ah$]”h&]”uh1hÖhjph˛hhłhÇh´M#ubh×)”}”(hhh]”(hÜ)”}”(hŒ$Árvores especĂ­ficas de subsistemas”h]”hŒ$Árvores especĂ­ficas de subsistemas”…””}”(hj| h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hŰhjy h˛hhłhÇh´M<ubhě)”}”(hXOs mantenedores dos vĂĄrios subsistemas do kernel — e tambĂŠm muitos desenvolvedores de subsistemas do kernel — expĂľem seu estado atual de desenvolvimento em repositĂłrios de cĂłdigo-fonte. Dessa forma, outros podem ver o que estĂĄ acontecendo nas diferentes ĂĄreas do kernel. Em ĂĄreas onde o desenvolvimento ĂŠ rĂĄpido, um desenvolvedor pode ser solicitado a basear suas submissĂľes em tal ĂĄrvore de subsistema do kernel para que conflitos entre a submissĂŁo e outros trabalhos jĂĄ em andamento sejam evitados.”h]”hXOs mantenedores dos vĂĄrios subsistemas do kernel — e tambĂŠm muitos desenvolvedores de subsistemas do kernel — expĂľem seu estado atual de desenvolvimento em repositĂłrios de cĂłdigo-fonte. Dessa forma, outros podem ver o que estĂĄ acontecendo nas diferentes ĂĄreas do kernel. Em ĂĄreas onde o desenvolvimento ĂŠ rĂĄpido, um desenvolvedor pode ser solicitado a basear suas submissĂľes em tal ĂĄrvore de subsistema do kernel para que conflitos entre a submissĂŁo e outros trabalhos jĂĄ em andamento sejam evitados.”…””}”(hjŠ h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´M>hjy h˛hubhě)”}”(hX)A maioria desses repositĂłrios sĂŁo ĂĄrvores git, mas tambĂŠm existem outros SCMs em uso, ou filas de patches sendo publicadas como sĂŠries quilt. Os endereços desses repositĂłrios de subsistemas estĂŁo listados no arquivo MAINTAINERS. Muitos deles podem ser navegados em https://git.kernel.org/.”h]”(hXA maioria desses repositĂłrios sĂŁo ĂĄrvores git, mas tambĂŠm existem outros SCMs em uso, ou filas de patches sendo publicadas como sĂŠries quilt. Os endereços desses repositĂłrios de subsistemas estĂŁo listados no arquivo MAINTAINERS. Muitos deles podem ser navegados em ”…””}”(hj˜ h˛hhłNh´Nubjë)”}”(hŒhttps://git.kernel.org/”h]”hŒhttps://git.kernel.org/”…””}”(hj  h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefuri”j˘ uh1jęhj˜ ubhŒ.”…””}”(hj˜ h˛hhłNh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´MGhjy h˛hubhě)”}”(hX\Antes que um patch proposto seja incluĂ­do em tal ĂĄrvore de subsistema, ele estĂĄ sujeito a uma revisĂŁo que ocorre principalmente em listas de discussĂŁo (veja a seção respectiva abaixo). Para vĂĄrios subsistemas do kernel, este processo de revisĂŁo ĂŠ rastreado com a ferramenta patchwork. O Patchwork oferece uma interface web que mostra as postagens de patches, quaisquer comentĂĄrios sobre um patch ou revisĂľes feitas a ele, e os mantenedores podem marcar os patches como "sob revisĂŁo", "aceitos" ou "rejeitados". A maioria desses sites patchwork estĂĄ listada em https://patchwork.kernel.org/.”h]”(hXJAntes que um patch proposto seja incluĂ­do em tal ĂĄrvore de subsistema, ele estĂĄ sujeito a uma revisĂŁo que ocorre principalmente em listas de discussĂŁo (veja a seção respectiva abaixo). Para vĂĄrios subsistemas do kernel, este processo de revisĂŁo ĂŠ rastreado com a ferramenta patchwork. O Patchwork oferece uma interface web que mostra as postagens de patches, quaisquer comentĂĄrios sobre um patch ou revisĂľes feitas a ele, e os mantenedores podem marcar os patches como “sob revisĂŁo”, “aceitos” ou “rejeitados”. A maioria desses sites patchwork estĂĄ listada em ”…””}”(hjš h˛hhłNh´Nubjë)”}”(hŒhttps://patchwork.kernel.org/”h]”hŒhttps://patchwork.kernel.org/”…””}”(hjÁ h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefuri”jĂ u•‰Ŕh1jęhjš ubhŒ.”…””}”(hjš h˛hhłNh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´MLhjy h˛hubeh}”(h]”Œ"arvores-especificas-de-subsistemas”ah ]”h"]”Œ$ĂĄrvores especĂ­ficas de subsistemas”ah$]”h&]”uh1hÖhjph˛hhłhÇh´M<ubh×)”}”(hhh]”(hÜ)”}”(hŒ,Árvore de testes de integração linux-next”h]”hŒ,Árvore de testes de integração linux-next”…””}”(hjĺ h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hŰhjâ h˛hhłhÇh´MWubhě)”}”(hX1Antes que as atualizaçþes das ĂĄrvores de subsistemas sejam mescladas na ĂĄrvore mainline, elas precisam ser testadas quanto Ă  integração. Para este propĂłsito, existe um repositĂłrio de testes especial no qual praticamente todas as ĂĄrvores de subsistemas sĂŁo integradas (pulled) quase diariamente:”h]”hX1Antes que as atualizaçþes das ĂĄrvores de subsistemas sejam mescladas na ĂĄrvore mainline, elas precisam ser testadas quanto Ă  integração. Para este propĂłsito, existe um repositĂłrio de testes especial no qual praticamente todas as ĂĄrvores de subsistemas sĂŁo integradas (pulled) quase diariamente:”…””}”(hjó h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´MYhjâ h˛hubj7)”}”(hŒDhttps://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/next/linux-next.git ”h]”hě)”}”(hŒChttps://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/next/linux-next.git”h]”jë)”}”(hj h]”hŒChttps://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/next/linux-next.git”…””}”(hj h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefuri”j uh1jęhj ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´M_hj ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j6hłhÇh´M_hjâ h˛hubhě)”}”(hŒôDessa forma, a linux-next oferece uma visĂŁo resumida do que se espera que entre no kernel mainline no prĂłximo perĂ­odo de mesclagem (merge window). Testadores aventureiros sĂŁo muito bem-vindos para testar a linux-next em tempo de execução.”h]”hŒôDessa forma, a linux-next oferece uma visĂŁo resumida do que se espera que entre no kernel mainline no prĂłximo perĂ­odo de mesclagem (merge window). Testadores aventureiros sĂŁo muito bem-vindos para testar a linux-next em tempo de execução.”…””}”(hj# h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Mahjâ h˛hubeh}”(h]”Œ)arvore-de-testes-de-integracao-linux-next”ah ]”h"]”Œ,ĂĄrvore de testes de integração linux-next”ah$]”h&]”uh1hÖhjph˛hhłhÇh´MWubeh}”(h]”Œo-processo-de-desenvolvimento”ah ]”h"]”Œo processo de desenvolvimento”ah$]”h&]”uh1hÖhhŘh˛hhłhÇh´Kňubh×)”}”(hhh]”(hÜ)”}”(hŒRelato de Bugs”h]”hŒRelato de Bugs”…””}”(hjD h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hŰhjA h˛hhłhÇh´Mhubhě)”}”(hXO arquivo 'Documentation/admin-guide/reporting-issues.rst' no diretĂłrio principal de cĂłdigos-fonte do kernel descreve como relatar um possĂ­vel bug no kernel e detalha que tipo de informação ĂŠ necessĂĄria para os desenvolvedores do kernel ajudarem a rastrear o problema.”h]”hXO arquivo ‘Documentation/admin-guide/reporting-issues.rst’ no diretĂłrio principal de cĂłdigos-fonte do kernel descreve como relatar um possĂ­vel bug no kernel e detalha que tipo de informação ĂŠ necessĂĄria para os desenvolvedores do kernel ajudarem a rastrear o problema.”…””}”(hjR h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´MjhjA h˛hubeh}”(h]”Œrelato-de-bugs”ah ]”h"]”Œrelato de bugs”ah$]”h&]”uh1hÖhhŘh˛hhłhÇh´Mhubh×)”}”(hhh]”(hÜ)”}”(hŒGerenciando relatos de bugs”h]”hŒGerenciando relatos de bugs”…””}”(hjk h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hŰhjh h˛hhłhÇh´Mpubhě)”}”(hXëUma das melhores maneiras de colocar em prĂĄtica suas habilidades de hacking ĂŠ corrigindo bugs relatados por outras pessoas. VocĂŞ nĂŁo apenas ajudarĂĄ a tornar o kernel mais estĂĄvel, mas tambĂŠm aprenderĂĄ a resolver problemas do mundo real, melhorarĂĄ suas habilidades e outros desenvolvedores passarĂŁo a notar sua presença. Corrigir bugs ĂŠ uma das melhores formas de obter mĂŠrito entre outros desenvolvedores, pois poucas pessoas gostam de gastar tempo corrigindo bugs de terceiros.”h]”hXëUma das melhores maneiras de colocar em prĂĄtica suas habilidades de hacking ĂŠ corrigindo bugs relatados por outras pessoas. VocĂŞ nĂŁo apenas ajudarĂĄ a tornar o kernel mais estĂĄvel, mas tambĂŠm aprenderĂĄ a resolver problemas do mundo real, melhorarĂĄ suas habilidades e outros desenvolvedores passarĂŁo a notar sua presença. Corrigir bugs ĂŠ uma das melhores formas de obter mĂŠrito entre outros desenvolvedores, pois poucas pessoas gostam de gastar tempo corrigindo bugs de terceiros.”…””}”(hjy h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Mrhjh h˛hubhě)”}”(hXnPara trabalhar em relatos de bugs jĂĄ existentes, encontre um subsistema no qual vocĂŞ esteja interessado. Verifique no arquivo MAINTAINERS para onde os bugs daquele subsistema sĂŁo relatados; geralmente serĂĄ uma lista de discussĂŁo, raramente um rastreador de bugs (bugtracker). Pesquise nos arquivos de mensagens do local indicado por relatos recentes e ajude onde achar apropriado. VocĂŞ tambĂŠm pode verificar o site https://bugzilla.kernel.org para relatos de bugs; apenas alguns subsistemas do kernel o utilizam ativamente para relato ou rastreamento, entretanto, bugs de todo o kernel acabam sendo registrados lĂĄ.”h]”(hXŚPara trabalhar em relatos de bugs jĂĄ existentes, encontre um subsistema no qual vocĂŞ esteja interessado. Verifique no arquivo MAINTAINERS para onde os bugs daquele subsistema sĂŁo relatados; geralmente serĂĄ uma lista de discussĂŁo, raramente um rastreador de bugs (bugtracker). Pesquise nos arquivos de mensagens do local indicado por relatos recentes e ajude onde achar apropriado. VocĂŞ tambĂŠm pode verificar o site ”…””}”(hj‡ h˛hhłNh´Nubjë)”}”(hŒhttps://bugzilla.kernel.org”h]”hŒhttps://bugzilla.kernel.org”…””}”(hj h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefuri”j‘ uh1jęhj‡ ubhŒ­ para relatos de bugs; apenas alguns subsistemas do kernel o utilizam ativamente para relato ou rastreamento, entretanto, bugs de todo o kernel acabam sendo registrados lĂĄ.”…””}”(hj‡ h˛hhłNh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Mzhjh h˛hubeh}”(h]”Œgerenciando-relatos-de-bugs”ah ]”h"]”Œgerenciando relatos de bugs”ah$]”h&]”uh1hÖhhŘh˛hhłhÇh´Mpubh×)”}”(hhh]”(hÜ)”}”(hŒListas de discussĂŁo”h]”hŒListas de discussĂŁo”…””}”(hjł h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hŰhj° h˛hhłhÇh´M†ubhě)”}”(hŒńComo alguns dos documentos acima descrevem, a maioria dos desenvolvedores do nĂşcleo (core) do kernel participa da Linux Kernel Mailing List (LKML). Detalhes sobre como se inscrever e cancelar a inscrição na lista podem ser encontrados em:”h]”hŒńComo alguns dos documentos acima descrevem, a maioria dos desenvolvedores do nĂşcleo (core) do kernel participa da Linux Kernel Mailing List (LKML). Detalhes sobre como se inscrever e cancelar a inscrição na lista podem ser encontrados em:”…””}”(hjÁ h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Mˆhj° h˛hubj7)”}”(hŒ-https://subspace.kernel.org/subscribing.html ”h]”hě)”}”(hŒ,https://subspace.kernel.org/subscribing.html”h]”jë)”}”(hjŐ h]”hŒ,https://subspace.kernel.org/subscribing.html”…””}”(hj× h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefuri”jŐ uh1jęhjÓ ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´MhjĎ ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j6hłhÇh´Mhj° h˛hubhě)”}”(hŒ‘Existem arquivos de mensagens da lista na web em muitos lugares diferentes. Use um mecanismo de busca para encontrar esses arquivos. Por exemplo:”h]”hŒ‘Existem arquivos de mensagens da lista na web em muitos lugares diferentes. Use um mecanismo de busca para encontrar esses arquivos. Por exemplo:”…””}”(hjń h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Mhj° h˛hubj7)”}”(hŒ&https://lore.kernel.org/linux-kernel/ ”h]”hě)”}”(hŒ%https://lore.kernel.org/linux-kernel/”h]”jë)”}”(hj h]”hŒ%https://lore.kernel.org/linux-kernel/”…””}”(hj h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefuri”j uh1jęhj ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´M’hj˙ ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j6hłhÇh´M’hj° h˛hubhě)”}”(hŒáÉ altamente recomendĂĄvel que vocĂŞ pesquise nos arquivos sobre o tĂłpico que deseja abordar antes de postar na lista. Muitas coisas jĂĄ discutidas em detalhes estĂŁo registradas apenas nos arquivos das listas de discussĂŁo.”h]”hŒáÉ altamente recomendĂĄvel que vocĂŞ pesquise nos arquivos sobre o tĂłpico que deseja abordar antes de postar na lista. Muitas coisas jĂĄ discutidas em detalhes estĂŁo registradas apenas nos arquivos das listas de discussĂŁo.”…””}”(hj! h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´M”hj° h˛hubhě)”}”(hXA maioria dos subsistemas individuais do kernel tambĂŠm possui sua prĂłpria lista de discussĂŁo separada, onde realizam seus esforços de desenvolvimento. Consulte o arquivo MAINTAINERS para obter uma lista de quais sĂŁo essas listas para os diferentes grupos.”h]”hXA maioria dos subsistemas individuais do kernel tambĂŠm possui sua prĂłpria lista de discussĂŁo separada, onde realizam seus esforços de desenvolvimento. Consulte o arquivo MAINTAINERS para obter uma lista de quais sĂŁo essas listas para os diferentes grupos.”…””}”(hj/ h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´M˜hj° h˛hubhě)”}”(hŒeMuitas das listas estĂŁo hospedadas no kernel.org. Informaçþes sobre elas podem ser encontradas em:”h]”hŒeMuitas das listas estĂŁo hospedadas no kernel.org. Informaçþes sobre elas podem ser encontradas em:”…””}”(hj= h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Mhj° h˛hubj7)”}”(hŒhttps://subspace.kernel.org ”h]”hě)”}”(hŒhttps://subspace.kernel.org”h]”jë)”}”(hjQ h]”hŒhttps://subspace.kernel.org”…””}”(hjS h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefuri”jQ uh1jęhjO ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´M hjK ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j6hłhÇh´M hj° h˛hubhě)”}”(hŒĐPor favor, lembre-se de seguir bons hĂĄbitos de comportamento ao usar as listas. Embora um pouco clichĂŞ, a URL a seguir possui algumas diretrizes simples para interagir com a lista (ou qualquer outra lista):”h]”hŒĐPor favor, lembre-se de seguir bons hĂĄbitos de comportamento ao usar as listas. Embora um pouco clichĂŞ, a URL a seguir possui algumas diretrizes simples para interagir com a lista (ou qualquer outra lista):”…””}”(hjm h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´M˘hj° h˛hubj7)”}”(hŒ+https://subspace.kernel.org/etiquette.html ”h]”hě)”}”(hŒ*https://subspace.kernel.org/etiquette.html”h]”jë)”}”(hj h]”hŒ*https://subspace.kernel.org/etiquette.html”…””}”(hjƒ h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefuri”j uh1jęhj ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´MŚhj{ ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j6hłhÇh´MŚhj° h˛hubhě)”}”(hX…Se vĂĄrias pessoas responderem ao seu e-mail, a lista de destinatĂĄrios em CC: pode se tornar bem grande. NĂŁo remova ninguĂŠm da lista CC: sem um bom motivo, e nĂŁo responda apenas para o endereço da lista. Acostume-se a receber o e-mail duas vezes (um do remetente e outro da lista) e nĂŁo tente ajustar isso adicionando cabeçalhos de e-mail complexos; as pessoas nĂŁo gostarĂŁo disso.”h]”hX…Se vĂĄrias pessoas responderem ao seu e-mail, a lista de destinatĂĄrios em CC: pode se tornar bem grande. NĂŁo remova ninguĂŠm da lista CC: sem um bom motivo, e nĂŁo responda apenas para o endereço da lista. Acostume-se a receber o e-mail duas vezes (um do remetente e outro da lista) e nĂŁo tente ajustar isso adicionando cabeçalhos de e-mail complexos; as pessoas nĂŁo gostarĂŁo disso.”…””}”(hj h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´M¨hj° h˛hubhě)”}”(hXLembre-se de manter o contexto e a atribuição de suas respostas intactos; mantenha as linhas do tipo "John Kernelhacker escreveu...:" no topo da sua resposta e adicione seus comentĂĄrios entre as seçþes citadas individualmente, em vez de escrever tudo no topo do e-mail.”h]”hXLembre-se de manter o contexto e a atribuição de suas respostas intactos; mantenha as linhas do tipo “John Kernelhacker escreveu...:” no topo da sua resposta e adicione seus comentĂĄrios entre as seçþes citadas individualmente, em vez de escrever tudo no topo do e-mail.”…””}”(hjŤ h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´MŻhj° h˛hubhě)”}”(hX„Se vocĂŞ adicionar patches ao seu e-mail, certifique-se de que sejam texto puro legĂ­vel, conforme declarado em :ref:`Documentation/process/submitting-patches.rst `. Os desenvolvedores do kernel nĂŁo querem lidar com anexos ou patches compactados; eles podem querer comentar linhas individuais do seu patch, o que sĂł funciona dessa forma. Certifique-se de usar um programa de e-mail que nĂŁo altere espaços e caracteres de tabulação (tabs). Um bom primeiro teste ĂŠ enviar o e-mail para si mesmo e tentar aplicar o seu prĂłprio patch. Se isso nĂŁo funcionar, conserte seu programa de e-mail ou troque-o atĂŠ que funcione.”h]”(hŒpSe vocĂŞ adicionar patches ao seu e-mail, certifique-se de que sejam texto puro legĂ­vel, conforme declarado em ”…””}”(hjš h˛hhłNh´Nubh)”}”(hŒG:ref:`Documentation/process/submitting-patches.rst `”h]”j)”}”(hjĂ h]”hŒ,Documentation/process/submitting-patches.rst”…””}”(hjĹ h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”(j Œstd”Œstd-ref”eh"]”h$]”h&]”uh1jhjÁ ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefdoc”j-Œ refdomain”jĎ Œreftype”Œref”Œ refexplicit”ˆŒrefwarn”ˆj3Œsubmittingpatches”uh1hhłhÇh´M´hjš ubhXÍ. Os desenvolvedores do kernel nĂŁo querem lidar com anexos ou patches compactados; eles podem querer comentar linhas individuais do seu patch, o que sĂł funciona dessa forma. Certifique-se de usar um programa de e-mail que nĂŁo altere espaços e caracteres de tabulação (tabs). Um bom primeiro teste ĂŠ enviar o e-mail para si mesmo e tentar aplicar o seu prĂłprio patch. Se isso nĂŁo funcionar, conserte seu programa de e-mail ou troque-o atĂŠ que funcione.”…””}”(hjš h˛hhłNh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´M´hj° h˛hubhě)”}”(hŒMAcima de tudo, por favor, lembre-se de mostrar respeito aos outros inscritos.”h]”hŒMAcima de tudo, por favor, lembre-se de mostrar respeito aos outros inscritos.”…””}”(hjë h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Mżhj° h˛hubeh}”(h]”Œlistas-de-discussao”ah ]”h"]”Œlistas de discussĂŁo”ah$]”h&]”uh1hÖhhŘh˛hhłhÇh´M†ubh×)”}”(hhh]”(hÜ)”}”(hŒTrabalhando com a comunidade”h]”hŒTrabalhando com a comunidade”…””}”(hj h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hŰhj h˛hhłhÇh´MÄubhě)”}”(hŒŰO objetivo da comunidade do kernel ĂŠ fornecer o melhor kernel possĂ­vel. Quando vocĂŞ envia um patch para aceitação, ele serĂĄ revisado por seus mĂŠritos tĂŠcnicos e apenas por eles. EntĂŁo, o que vocĂŞ deve esperar?”h]”hŒŰO objetivo da comunidade do kernel ĂŠ fornecer o melhor kernel possĂ­vel. Quando vocĂŞ envia um patch para aceitação, ele serĂĄ revisado por seus mĂŠritos tĂŠcnicos e apenas por eles. EntĂŁo, o que vocĂŞ deve esperar?”…””}”(hj h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´MĆhj h˛hubj7)”}”(hŒf- crĂ­ticas - comentĂĄrios - solicitaçþes de mudança - solicitaçþes de justificativa - silĂŞncio ”h]”j=)”}”(hhh]”(jB)”}”(hŒ crĂ­ticas”h]”hě)”}”(hj) h]”hŒ crĂ­ticas”…””}”(hj+ h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´MĘhj' ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj$ ubjB)”}”(hŒ comentĂĄrios”h]”hě)”}”(hj@ h]”hŒ comentĂĄrios”…””}”(hjB h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´MËhj> ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj$ ubjB)”}”(hŒsolicitaçþes de mudança”h]”hě)”}”(hjW h]”hŒsolicitaçþes de mudança”…””}”(hjY h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´MĚhjU ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj$ ubjB)”}”(hŒsolicitaçþes de justificativa”h]”hě)”}”(hjn h]”hŒsolicitaçþes de justificativa”…””}”(hjp h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´MÍhjl ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj$ ubjB)”}”(hŒ silĂŞncio ”h]”hě)”}”(hŒ silĂŞncio”h]”hŒ silĂŞncio”…””}”(hj‡ h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´MÎhjƒ ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj$ ubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”j‘j’uh1j<hłhÇh´MĘhj ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j6hłhÇh´MĘhj h˛hubhě)”}”(hXĂLembre-se, isso faz parte do processo de incluir seu patch no kernel. VocĂŞ deve ser capaz de aceitar crĂ­ticas e comentĂĄrios sobre seus patches, avaliĂĄ-los em nĂ­vel tĂŠcnico e retrabalhar seus patches ou fornecer raciocĂ­nios claros e concisos sobre o porquĂŞ de certas mudanças nĂŁo deverem ser feitas. Se nĂŁo houver respostas Ă  sua postagem, aguarde alguns dias e tente novamente; Ă s vezes, as coisas se perdem no enorme volume de mensagens.”h]”hXĂLembre-se, isso faz parte do processo de incluir seu patch no kernel. VocĂŞ deve ser capaz de aceitar crĂ­ticas e comentĂĄrios sobre seus patches, avaliĂĄ-los em nĂ­vel tĂŠcnico e retrabalhar seus patches ou fornecer raciocĂ­nios claros e concisos sobre o porquĂŞ de certas mudanças nĂŁo deverem ser feitas. Se nĂŁo houver respostas Ă  sua postagem, aguarde alguns dias e tente novamente; Ă s vezes, as coisas se perdem no enorme volume de mensagens.”…””}”(hj§ h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´MĐhj h˛hubhě)”}”(hŒO que vocĂŞ nĂŁo deve fazer?”h]”hŒO que vocĂŞ nĂŁo deve fazer?”…””}”(hjľ h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´MŘhj h˛hubj7)”}”(hŒ§- esperar que seu patch seja aceito sem questionamentos - tornar-se defensivo - ignorar comentĂĄrios - reenviar o patch sem fazer nenhuma das alteraçþes solicitadas ”h]”j=)”}”(hhh]”(jB)”}”(hŒ5esperar que seu patch seja aceito sem questionamentos”h]”hě)”}”(hjĚ h]”hŒ5esperar que seu patch seja aceito sem questionamentos”…””}”(hjÎ h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´MÚhjĘ ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhjÇ ubjB)”}”(hŒtornar-se defensivo”h]”hě)”}”(hjă h]”hŒtornar-se defensivo”…””}”(hjĺ h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´MŰhjá ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhjÇ ubjB)”}”(hŒignorar comentĂĄrios”h]”hě)”}”(hjú h]”hŒignorar comentĂĄrios”…””}”(hjü h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´MÜhjř ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhjÇ ubjB)”}”(hŒ@reenviar o patch sem fazer nenhuma das alteraçþes solicitadas ”h]”hě)”}”(hŒ?reenviar o patch sem fazer nenhuma das alteraçþes solicitadas”h]”hŒ?reenviar o patch sem fazer nenhuma das alteraçþes solicitadas”…””}”(hjh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´MÝhjubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhjÇ ubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”j‘j’uh1j<hłhÇh´MÚhjĂ ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j6hłhÇh´MÚhj h˛hubhě)”}”(hXŤEm uma comunidade que busca a melhor solução tĂŠcnica possĂ­vel, sempre haverĂĄ opiniĂľes divergentes sobre o quĂŁo benĂŠfico ĂŠ um patch. VocĂŞ deve ser cooperativo e estar disposto a adaptar sua ideia para que ela se encaixe no kernel. Ou, pelo menos, estar disposto a provar que sua ideia vale a pena. Lembre-se: estar errado ĂŠ aceitĂĄvel, desde que vocĂŞ esteja disposto a trabalhar em direção a uma solução correta.”h]”hXŤEm uma comunidade que busca a melhor solução tĂŠcnica possĂ­vel, sempre haverĂĄ opiniĂľes divergentes sobre o quĂŁo benĂŠfico ĂŠ um patch. VocĂŞ deve ser cooperativo e estar disposto a adaptar sua ideia para que ela se encaixe no kernel. Ou, pelo menos, estar disposto a provar que sua ideia vale a pena. Lembre-se: estar errado ĂŠ aceitĂĄvel, desde que vocĂŞ esteja disposto a trabalhar em direção a uma solução correta.”…””}”(hj3h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Mßhj h˛hubhě)”}”(hX+É normal que as respostas ao seu primeiro patch sejam apenas uma lista de uma dĂşzia de coisas que vocĂŞ deve corrigir. Isso **nĂŁo** implica que seu patch nĂŁo serĂĄ aceito e **nĂŁo** ĂŠ algo pessoal contra vocĂŞ. Simplesmente corrija todos os problemas apontados em seu patch e envie-o novamente.”h]”(hŒ~É normal que as respostas ao seu primeiro patch sejam apenas uma lista de uma dĂşzia de coisas que vocĂŞ deve corrigir. Isso ”…””}”(hjAh˛hhłNh´NubhŒstrong”“”)”}”(hŒ**nĂŁo**”h]”hŒnĂŁo”…””}”(hjKh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jIhjAubhŒ+ implica que seu patch nĂŁo serĂĄ aceito e ”…””}”(hjAh˛hhłNh´NubjJ)”}”(hŒ**nĂŁo**”h]”hŒnĂŁo”…””}”(hj]h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jIhjAubhŒr ĂŠ algo pessoal contra vocĂŞ. Simplesmente corrija todos os problemas apontados em seu patch e envie-o novamente.”…””}”(hjAh˛hhłNh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Mćhj h˛hubeh}”(h]”Œtrabalhando-com-a-comunidade”ah ]”h"]”Œtrabalhando com a comunidade”ah$]”h&]”uh1hÖhhŘh˛hhłhÇh´MÄubh×)”}”(hhh]”(hÜ)”}”(hŒBDiferenças entre a comunidade do kernel e estruturas corporativas”h]”hŒBDiferenças entre a comunidade do kernel e estruturas corporativas”…””}”(hj€h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hŰhj}h˛hhłhÇh´Míubhě)”}”(hŒĘA comunidade do kernel trabalha de forma diferente da maioria dos ambientes tradicionais de desenvolvimento corporativo. Aqui estĂĄ uma lista de coisas que vocĂŞ pode tentar fazer para evitar problemas:”h]”hŒĘA comunidade do kernel trabalha de forma diferente da maioria dos ambientes tradicionais de desenvolvimento corporativo. Aqui estĂĄ uma lista de coisas que vocĂŞ pode tentar fazer para evitar problemas:”…””}”(hjŽh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Mďhj}h˛hubj7)”}”(hXÍBoas coisas a dizer em relação Ă s suas mudanças propostas: - "Isto resolve mĂşltiplos problemas." - "Isto remove 2000 linhas de cĂłdigo." - "Aqui estĂĄ um patch que explica o que estou tentando descrever." - "Eu testei isso em 5 arquiteturas diferentes..." - "Aqui estĂĄ uma sĂŠrie de pequenos patches que..." - "Isto aumenta a performance em mĂĄquinas comuns..." Coisas ruins que vocĂŞ deve evitar dizer: - "NĂłs fizemos desta forma no AIX/ptx/Solaris, portanto deve ser bom..." - "Eu faço isso hĂĄ 20 anos, entĂŁo..." - "Isto ĂŠ necessĂĄrio para minha empresa ganhar dinheiro." - "Isto ĂŠ para nossa linha de produtos Enterprise." - "Aqui estĂĄ meu documento de design de 1000 pĂĄginas que descreve minha ideia." - "Estou trabalhando nisso hĂĄ 6 meses..." - "Aqui estĂĄ um patch de 5000 linhas que..." - "Eu reescrevi toda a bagunça atual, e aqui estĂĄ..." - "Eu tenho um prazo (deadline), e este patch precisa ser aplicado agora." ”h]”(hě)”}”(hŒ>Boas coisas a dizer em relação Ă s suas mudanças propostas:”h]”hŒ>Boas coisas a dizer em relação Ă s suas mudanças propostas:”…””}”(hj h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Móhjœubj7)”}”(hX1- "Isto resolve mĂşltiplos problemas." - "Isto remove 2000 linhas de cĂłdigo." - "Aqui estĂĄ um patch que explica o que estou tentando descrever." - "Eu testei isso em 5 arquiteturas diferentes..." - "Aqui estĂĄ uma sĂŠrie de pequenos patches que..." - "Isto aumenta a performance em mĂĄquinas comuns..." ”h]”j=)”}”(hhh]”(jB)”}”(hŒ$"Isto resolve mĂşltiplos problemas."”h]”hě)”}”(hjˇh]”hŒ(“Isto resolve mĂşltiplos problemas.””…””}”(hjšh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Mőhjľubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj˛ubjB)”}”(hŒ%"Isto remove 2000 linhas de cĂłdigo."”h]”hě)”}”(hjÎh]”hŒ)“Isto remove 2000 linhas de cĂłdigo.””…””}”(hjĐh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´MöhjĚubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj˛ubjB)”}”(hŒA"Aqui estĂĄ um patch que explica o que estou tentando descrever."”h]”hě)”}”(hjĺh]”hŒE“Aqui estĂĄ um patch que explica o que estou tentando descrever.””…””}”(hjçh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´M÷hjăubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj˛ubjB)”}”(hŒ0"Eu testei isso em 5 arquiteturas diferentes..."”h]”hě)”}”(hjüh]”hŒ4“Eu testei isso em 5 arquiteturas diferentes...””…””}”(hjţh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Mřhjúubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj˛ubjB)”}”(hŒ2"Aqui estĂĄ uma sĂŠrie de pequenos patches que..."”h]”hě)”}”(hjh]”hŒ6“Aqui estĂĄ uma sĂŠrie de pequenos patches que...””…””}”(hjh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Můhjubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj˛ubjB)”}”(hŒ4"Isto aumenta a performance em mĂĄquinas comuns..." ”h]”hě)”}”(hŒ3"Isto aumenta a performance em mĂĄquinas comuns..."”h]”hŒ7“Isto aumenta a performance em mĂĄquinas comuns...””…””}”(hj,h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Múhj(ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj˛ubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”j‘j’uh1j<hłhÇh´MőhjŽubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j6hłhÇh´Mőhjœubhě)”}”(hŒ)Coisas ruins que vocĂŞ deve evitar dizer:”h]”hŒ)Coisas ruins que vocĂŞ deve evitar dizer:”…””}”(hjLh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Mühjœubj7)”}”(hX- "NĂłs fizemos desta forma no AIX/ptx/Solaris, portanto deve ser bom..." - "Eu faço isso hĂĄ 20 anos, entĂŁo..." - "Isto ĂŠ necessĂĄrio para minha empresa ganhar dinheiro." - "Isto ĂŠ para nossa linha de produtos Enterprise." - "Aqui estĂĄ meu documento de design de 1000 pĂĄginas que descreve minha ideia." - "Estou trabalhando nisso hĂĄ 6 meses..." - "Aqui estĂĄ um patch de 5000 linhas que..." - "Eu reescrevi toda a bagunça atual, e aqui estĂĄ..." - "Eu tenho um prazo (deadline), e este patch precisa ser aplicado agora." ”h]”j=)”}”(hhh]”(jB)”}”(hŒG"NĂłs fizemos desta forma no AIX/ptx/Solaris, portanto deve ser bom..."”h]”hě)”}”(hjch]”hŒK“NĂłs fizemos desta forma no AIX/ptx/Solaris, portanto deve ser bom...””…””}”(hjeh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Mţhjaubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj^ubjB)”}”(hŒ&"Eu faço isso hĂĄ 20 anos, entĂŁo..."”h]”hě)”}”(hjzh]”hŒ*“Eu faço isso hĂĄ 20 anos, entĂŁo...””…””}”(hj|h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´M˙hjxubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj^ubjB)”}”(hŒ9"Isto ĂŠ necessĂĄrio para minha empresa ganhar dinheiro."”h]”hě)”}”(hj‘h]”hŒ=“Isto ĂŠ necessĂĄrio para minha empresa ganhar dinheiro.””…””}”(hj“h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Mhjubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj^ubjB)”}”(hŒ2"Isto ĂŠ para nossa linha de produtos Enterprise."”h]”hě)”}”(hj¨h]”hŒ6“Isto ĂŠ para nossa linha de produtos Enterprise.””…””}”(hjŞh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´MhjŚubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj^ubjB)”}”(hŒO"Aqui estĂĄ meu documento de design de 1000 pĂĄginas que descreve minha ideia."”h]”hě)”}”(hjżh]”hŒS“Aqui estĂĄ meu documento de design de 1000 pĂĄginas que descreve minha ideia.””…””}”(hjÁh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Mhj˝ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj^ubjB)”}”(hŒ("Estou trabalhando nisso hĂĄ 6 meses..."”h]”hě)”}”(hjÖh]”hŒ,“Estou trabalhando nisso hĂĄ 6 meses...””…””}”(hjŘh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´MhjÔubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj^ubjB)”}”(hŒ+"Aqui estĂĄ um patch de 5000 linhas que..."”h]”hě)”}”(hjíh]”hŒ/“Aqui estĂĄ um patch de 5000 linhas que...””…””}”(hjďh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Mhjëubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj^ubjB)”}”(hŒ5"Eu reescrevi toda a bagunça atual, e aqui estĂĄ..."”h]”hě)”}”(hjh]”hŒ9“Eu reescrevi toda a bagunça atual, e aqui estĂĄ...””…””}”(hjh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Mhjubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj^ubjB)”}”(hŒI"Eu tenho um prazo (deadline), e este patch precisa ser aplicado agora." ”h]”hě)”}”(hŒH"Eu tenho um prazo (deadline), e este patch precisa ser aplicado agora."”h]”hŒL“Eu tenho um prazo (deadline), e este patch precisa ser aplicado agora.””…””}”(hjh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Mhjubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj^ubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”j‘j’uh1j<hłhÇh´MţhjZubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j6hłhÇh´Mţhjœubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j6hłhÇh´Móhj}h˛hubhě)”}”(hXŰOutra forma em que a comunidade do kernel difere da maioria dos ambientes tradicionais de engenharia de software ĂŠ a natureza anĂ´nima da interação. Um benefĂ­cio de usar e-mail e IRC como as principais formas de comunicação ĂŠ a ausĂŞncia de discriminação baseada em gĂŞnero ou raça. O ambiente de trabalho do kernel Linux aceita mulheres e minorias porque tudo o que vocĂŞ ĂŠ, ĂŠ um endereço de e-mail. O aspecto internacional tambĂŠm ajuda a nivelar o campo de jogo porque vocĂŞ nĂŁo pode adivinhar o gĂŞnero com base no nome de uma pessoa. Um homem pode se chamar Andrea e uma mulher pode se chamar Pat. A maioria das mulheres que trabalharam no kernel Linux e expressaram uma opiniĂŁo tiveram experiĂŞncias positivas.”h]”hXŰOutra forma em que a comunidade do kernel difere da maioria dos ambientes tradicionais de engenharia de software ĂŠ a natureza anĂ´nima da interação. Um benefĂ­cio de usar e-mail e IRC como as principais formas de comunicação ĂŠ a ausĂŞncia de discriminação baseada em gĂŞnero ou raça. O ambiente de trabalho do kernel Linux aceita mulheres e minorias porque tudo o que vocĂŞ ĂŠ, ĂŠ um endereço de e-mail. O aspecto internacional tambĂŠm ajuda a nivelar o campo de jogo porque vocĂŞ nĂŁo pode adivinhar o gĂŞnero com base no nome de uma pessoa. Um homem pode se chamar Andrea e uma mulher pode se chamar Pat. A maioria das mulheres que trabalharam no kernel Linux e expressaram uma opiniĂŁo tiveram experiĂŞncias positivas.”…””}”(hjCh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Mhj}h˛hubhě)”}”(hXUA barreira do idioma pode causar problemas para algumas pessoas que nĂŁo se sentem confortĂĄveis com o inglĂŞs. Um bom domĂ­nio do idioma pode ser necessĂĄrio para transmitir ideias adequadamente nas listas de discussĂŁo, por isso recomenda-se que vocĂŞ verifique seus e-mails para garantir que façam sentido em inglĂŞs antes de enviĂĄ-los.”h]”hXUA barreira do idioma pode causar problemas para algumas pessoas que nĂŁo se sentem confortĂĄveis com o inglĂŞs. Um bom domĂ­nio do idioma pode ser necessĂĄrio para transmitir ideias adequadamente nas listas de discussĂŁo, por isso recomenda-se que vocĂŞ verifique seus e-mails para garantir que façam sentido em inglĂŞs antes de enviĂĄ-los.”…””}”(hjQh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Mhj}h˛hubeh}”(h]”ŒAdiferencas-entre-a-comunidade-do-kernel-e-estruturas-corporativas”ah ]”h"]”ŒBdiferenças entre a comunidade do kernel e estruturas corporativas”ah$]”h&]”uh1hÖhhŘh˛hhłhÇh´Míubh×)”}”(hhh]”(hÜ)”}”(hŒDivida suas alteraçþes”h]”hŒDivida suas alteraçþes”…””}”(hjjh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hŰhjgh˛hhłhÇh´Mubhě)”}”(hXÖA comunidade do kernel Linux nĂŁo aceita de bom grado grandes blocos de cĂłdigo jogados de uma sĂł vez. As mudanças precisam ser devidamente introduzidas, discutidas e divididas em porçþes minĂşsculas e individuais. Isso ĂŠ quase o exato oposto do que as empresas costumam fazer. Sua proposta tambĂŠm deve ser introduzida muito cedo no processo de desenvolvimento, para que vocĂŞ possa receber feedback sobre o que estĂĄ fazendo. Isso tambĂŠm permite que a comunidade sinta que vocĂŞ estĂĄ trabalhando com eles, e nĂŁo simplesmente usando-os como um depĂłsito para sua funcionalidade. No entanto, nĂŁo envie 50 e-mails de uma sĂł vez para uma lista de discussĂŁo; sua sĂŠrie de patches deve ser menor que isso quase sempre.”h]”hXÖA comunidade do kernel Linux nĂŁo aceita de bom grado grandes blocos de cĂłdigo jogados de uma sĂł vez. As mudanças precisam ser devidamente introduzidas, discutidas e divididas em porçþes minĂşsculas e individuais. Isso ĂŠ quase o exato oposto do que as empresas costumam fazer. Sua proposta tambĂŠm deve ser introduzida muito cedo no processo de desenvolvimento, para que vocĂŞ possa receber feedback sobre o que estĂĄ fazendo. Isso tambĂŠm permite que a comunidade sinta que vocĂŞ estĂĄ trabalhando com eles, e nĂŁo simplesmente usando-os como um depĂłsito para sua funcionalidade. No entanto, nĂŁo envie 50 e-mails de uma sĂł vez para uma lista de discussĂŁo; sua sĂŠrie de patches deve ser menor que isso quase sempre.”…””}”(hjxh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Mhjgh˛hubhě)”}”(hŒ4As razĂľes para dividir as coisas sĂŁo as seguintes:”h]”hŒ4As razĂľes para dividir as coisas sĂŁo as seguintes:”…””}”(hj†h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´M(hjgh˛hubhŒenumerated_list”“”)”}”(hhh]”(jB)”}”(hX[Patches pequenos aumentam a probabilidade de serem aplicados, pois nĂŁo exigem muito tempo ou esforço para verificar sua correção. Um patch de 5 linhas pode ser aplicado por um mantenedor com apenas um olhar rĂĄpido. No entanto, um patch de 500 linhas pode levar horas para ser revisado (o tempo que leva ĂŠ exponencialmente proporcional ao tamanho do patch, ou algo assim). Patches pequenos tambĂŠm tornam muito fĂĄcil a depuração (debug) quando algo dĂĄ errado. É muito mais fĂĄcil reverter patches um por um do que dissecar um patch muito grande apĂłs ele ter sido aplicado (e quebrado algo). ”h]”(hě)”}”(hXyPatches pequenos aumentam a probabilidade de serem aplicados, pois nĂŁo exigem muito tempo ou esforço para verificar sua correção. Um patch de 5 linhas pode ser aplicado por um mantenedor com apenas um olhar rĂĄpido. No entanto, um patch de 500 linhas pode levar horas para ser revisado (o tempo que leva ĂŠ exponencialmente proporcional ao tamanho do patch, ou algo assim).”h]”hXyPatches pequenos aumentam a probabilidade de serem aplicados, pois nĂŁo exigem muito tempo ou esforço para verificar sua correção. Um patch de 5 linhas pode ser aplicado por um mantenedor com apenas um olhar rĂĄpido. No entanto, um patch de 500 linhas pode levar horas para ser revisado (o tempo que leva ĂŠ exponencialmente proporcional ao tamanho do patch, ou algo assim).”…””}”(hjh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´M*hj™ubhě)”}”(hŒßPatches pequenos tambĂŠm tornam muito fĂĄcil a depuração (debug) quando algo dĂĄ errado. É muito mais fĂĄcil reverter patches um por um do que dissecar um patch muito grande apĂłs ele ter sido aplicado (e quebrado algo).”h]”hŒßPatches pequenos tambĂŠm tornam muito fĂĄcil a depuração (debug) quando algo dĂĄ errado. É muito mais fĂĄcil reverter patches um por um do que dissecar um patch muito grande apĂłs ele ter sido aplicado (e quebrado algo).”…””}”(hjŤh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´M1hj™ubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj–h˛hhłhÇh´NubjB)”}”(hŒ–É importante nĂŁo apenas enviar patches pequenos, mas tambĂŠm reescrever e simplificar (ou simplesmente reordenar) os patches antes de submetĂŞ-los. ”h]”hě)”}”(hŒ•É importante nĂŁo apenas enviar patches pequenos, mas tambĂŠm reescrever e simplificar (ou simplesmente reordenar) os patches antes de submetĂŞ-los.”h]”hŒ•É importante nĂŁo apenas enviar patches pequenos, mas tambĂŠm reescrever e simplificar (ou simplesmente reordenar) os patches antes de submetĂŞ-los.”…””}”(hjĂh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´M5hjżubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj–h˛hhłhÇh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œenumtype”Œarabic”Œprefix”hŒsuffix”Œ)”uh1j”hjgh˛hhłhÇh´M*ubhě)”}”(hŒ;Aqui estĂĄ uma analogia do desenvolvedor do kernel Al Viro:”h]”hŒ;Aqui estĂĄ uma analogia do desenvolvedor do kernel Al Viro:”…””}”(hjâh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´M8hjgh˛hubj7)”}”(hX*"Pense em um professor corrigindo o dever de casa de um aluno de matemĂĄtica. O professor nĂŁo quer ver as tentativas e erros do aluno antes de chegar Ă  solução. Ele quer ver a resposta mais limpa e elegante. Um bom aluno sabe disso e nunca enviaria seu trabalho intermediĂĄrio antes da solução final.* *O mesmo vale para o desenvolvimento do kernel. Os mantenedores e revisores nĂŁo querem ver o processo de pensamento por trĂĄs da solução do problema que se estĂĄ resolvendo. Eles querem ver uma solução simples e elegante."* ”h]”(hě)”}”(hX4*"Pense em um professor corrigindo o dever de casa de um aluno de matemĂĄtica. O professor nĂŁo quer ver as tentativas e erros do aluno antes de chegar Ă  solução. Ele quer ver a resposta mais limpa e elegante. Um bom aluno sabe disso e nunca enviaria seu trabalho intermediĂĄrio antes da solução final.*”h]”jÎ )”}”(hjöh]”hX4“Pense em um professor corrigindo o dever de casa de um aluno de matemĂĄtica. O professor nĂŁo quer ver as tentativas e erros do aluno antes de chegar Ă  solução. Ele quer ver a resposta mais limpa e elegante. Um bom aluno sabe disso e nunca enviaria seu trabalho intermediĂĄrio antes da solução final.”…””}”(hjřh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jÍ hjôubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´M:hjđubhě)”}”(hŒä*O mesmo vale para o desenvolvimento do kernel. Os mantenedores e revisores nĂŁo querem ver o processo de pensamento por trĂĄs da solução do problema que se estĂĄ resolvendo. Eles querem ver uma solução simples e elegante."*”h]”jÎ )”}”(hj h]”hŒäO mesmo vale para o desenvolvimento do kernel. Os mantenedores e revisores nĂŁo querem ver o processo de pensamento por trĂĄs da solução do problema que se estĂĄ resolvendo. Eles querem ver uma solução simples e elegante.””…””}”(hjh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jÍ hj ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´M@hjđubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j6hłhÇh´M:hjgh˛hubhě)”}”(hXŒPode ser desafiador manter o equilĂ­brio entre apresentar uma solução elegante e trabalhar em conjunto com a comunidade discutindo seu trabalho inacabado. Portanto, ĂŠ bom entrar no processo cedo para obter feedback e melhorar seu trabalho, mas tambĂŠm manter suas alteraçþes em pequenos blocos que possam ser aceitos, mesmo quando sua tarefa completa ainda nĂŁo esteja pronta para inclusĂŁo.”h]”hXŒPode ser desafiador manter o equilĂ­brio entre apresentar uma solução elegante e trabalhar em conjunto com a comunidade discutindo seu trabalho inacabado. Portanto, ĂŠ bom entrar no processo cedo para obter feedback e melhorar seu trabalho, mas tambĂŠm manter suas alteraçþes em pequenos blocos que possam ser aceitos, mesmo quando sua tarefa completa ainda nĂŁo esteja pronta para inclusĂŁo.”…””}”(hj(h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´MEhjgh˛hubhě)”}”(hŒ‚TambĂŠm entenda que nĂŁo ĂŠ aceitĂĄvel enviar patches para inclusĂŁo que estejam inacabados e que serĂŁo "consertados mais tarde".”h]”hŒ†TambĂŠm entenda que nĂŁo ĂŠ aceitĂĄvel enviar patches para inclusĂŁo que estejam inacabados e que serĂŁo “consertados mais tarde”.”…””}”(hj6h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´MLhjgh˛hubeh}”(h]”Œdivida-suas-alteracoes”ah ]”h"]”Œdivida suas alteraçþes”ah$]”h&]”uh1hÖhhŘh˛hhłhÇh´Mubh×)”}”(hhh]”(hÜ)”}”(hŒJustifique sua alteração”h]”hŒJustifique sua alteração”…””}”(hjOh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hŰhjLh˛hhłhÇh´MQubhě)”}”(hŒÓAlĂŠm de dividir seus patches, ĂŠ muito importante que vocĂŞ deixe a comunidade Linux saber por que eles deveriam adicionar essa mudança. Novas funcionalidades devem ser justificadas como necessĂĄrias e Ăşteis.”h]”hŒÓAlĂŠm de dividir seus patches, ĂŠ muito importante que vocĂŞ deixe a comunidade Linux saber por que eles deveriam adicionar essa mudança. Novas funcionalidades devem ser justificadas como necessĂĄrias e Ăşteis.”…””}”(hj]h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´MShjLh˛hubeh}”(h]”Œjustifique-sua-alteracao”ah ]”h"]”Œjustifique sua alteração”ah$]”h&]”uh1hÖhhŘh˛hhłhÇh´MQubh×)”}”(hhh]”(hÜ)”}”(hŒDocumente sua alteração”h]”hŒDocumente sua alteração”…””}”(hjvh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hŰhjsh˛hhłhÇh´MYubhě)”}”(hXAo enviar seus patches, preste atenção especial ao que vocĂŞ diz no texto do seu e-mail. Essas informaçþes se tornarĂŁo as informaçþes do ChangeLog para o patch e serĂŁo preservadas para que todos vejam para sempre. Elas devem descrever o patch completamente, contendo:”h]”hXAo enviar seus patches, preste atenção especial ao que vocĂŞ diz no texto do seu e-mail. Essas informaçþes se tornarĂŁo as informaçþes do ChangeLog para o patch e serĂŁo preservadas para que todos vejam para sempre. Elas devem descrever o patch completamente, contendo:”…””}”(hj„h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´M[hjsh˛hubj7)”}”(hŒ€- por que a mudança ĂŠ necessĂĄria - a abordagem geral de design no patch - detalhes de implementação - resultados de testes ”h]”j=)”}”(hhh]”(jB)”}”(hŒ!por que a mudança ĂŠ necessĂĄria”h]”hě)”}”(hj›h]”hŒ!por que a mudança ĂŠ necessĂĄria”…””}”(hjh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´M`hj™ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj–ubjB)”}”(hŒ$a abordagem geral de design no patch”h]”hě)”}”(hj˛h]”hŒ$a abordagem geral de design no patch”…””}”(hj´h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Mahj°ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj–ubjB)”}”(hŒdetalhes de implementação”h]”hě)”}”(hjÉh]”hŒdetalhes de implementação”…””}”(hjËh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´MbhjÇubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj–ubjB)”}”(hŒresultados de testes ”h]”hě)”}”(hŒresultados de testes”h]”hŒresultados de testes”…””}”(hjâh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´MchjŢubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jAhj–ubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”j‘j’uh1j<hłhÇh´M`hj’ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j6hłhÇh´M`hjsh˛hubhě)”}”(hŒcPara mais detalhes sobre como tudo isso deve ser, por favor, veja a seção ChangeLog do documento:”h]”hŒcPara mais detalhes sobre como tudo isso deve ser, por favor, veja a seção ChangeLog do documento:”…””}”(hjh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Mehjsh˛hubj7)”}”(hŒB"O Patch Perfeito" https://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt ”h]”jŃ)”}”(hhh]”jÖ)”}”(hŒ>"O Patch Perfeito" https://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt ”h]”(jÜ)”}”(hŒ"O Patch Perfeito"”h]”hŒ“O Patch Perfeito””…””}”(hjh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŰhłhÇh´Mihjubj)”}”(hhh]”hě)”}”(hŒ*https://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt”h]”jë)”}”(hj.h]”hŒ*https://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt”…””}”(hj0h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefuri”j.uh1jęhj,ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Mihj)ubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jhjubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jŐhłhÇh´Mihjubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jĐhjubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1j6hłhÇh´Mhhjsh˛hubhě)”}”(hXSTodas essas coisas Ă s vezes sĂŁo muito difĂ­ceis de fazer. Pode levar anos para aperfeiçoar essas prĂĄticas (se ĂŠ que ĂŠ possĂ­vel). É um processo contĂ­nuo de melhoria que exige muita paciĂŞncia e determinação. Mas nĂŁo desista, ĂŠ possĂ­vel. Muitos fizeram isso antes, e cada um teve que começar exatamente onde vocĂŞ estĂĄ agora.”h]”hXSTodas essas coisas Ă s vezes sĂŁo muito difĂ­ceis de fazer. Pode levar anos para aperfeiçoar essas prĂĄticas (se ĂŠ que ĂŠ possĂ­vel). É um processo contĂ­nuo de melhoria que exige muita paciĂŞncia e determinação. Mas nĂŁo desista, ĂŠ possĂ­vel. Muitos fizeram isso antes, e cada um teve que começar exatamente onde vocĂŞ estĂĄ agora.”…””}”(hj\h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Mkhjsh˛hubhŒ transition”“”)”}”(hŒ ----------”h]”h}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1jjhłhÇh´Mqhjsh˛hubhě)”}”(hXAgradecimentos a Paolo Ciarrocchi, que permitiu que a seção "Processo de Desenvolvimento" (https://lwn.net/Articles/94386/) fosse baseada em um texto que ele escreveu, e a Randy Dunlap e Gerrit Huizenga por parte da lista de coisas que vocĂŞ deve ou nĂŁo dizer. TambĂŠm agradecemos a Pat Mochel, Hanna Linder, Randy Dunlap, Kay Sievers, Vojtech Pavlik, Jan Kara, Josh Boyer, Kees Cook, Andrew Morton, Andi Kleen, Vadim Lobanov, Jesper Juhl, Adrian Bunk, Keri Harris, Frans Pop, David A. Wheeler, Junio Hamano, Michael Kerrisk e Alex Shepard por suas revisĂľes, comentĂĄrios e contribuiçþes. Sem a ajuda deles, este documento nĂŁo teria sido possĂ­vel.”h]”(hŒaAgradecimentos a Paolo Ciarrocchi, que permitiu que a seção “Processo de Desenvolvimento” (”…””}”(hjvh˛hhłNh´Nubjë)”}”(hŒhttps://lwn.net/Articles/94386/”h]”hŒhttps://lwn.net/Articles/94386/”…””}”(hj~h˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefuri”j€uh1jęhjvubhX) fosse baseada em um texto que ele escreveu, e a Randy Dunlap e Gerrit Huizenga por parte da lista de coisas que vocĂŞ deve ou nĂŁo dizer. TambĂŠm agradecemos a Pat Mochel, Hanna Linder, Randy Dunlap, Kay Sievers, Vojtech Pavlik, Jan Kara, Josh Boyer, Kees Cook, Andrew Morton, Andi Kleen, Vadim Lobanov, Jesper Juhl, Adrian Bunk, Keri Harris, Frans Pop, David A. Wheeler, Junio Hamano, Michael Kerrisk e Alex Shepard por suas revisĂľes, comentĂĄrios e contribuiçþes. Sem a ajuda deles, este documento nĂŁo teria sido possĂ­vel.”…””}”(hjvh˛hhłNh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´Mshjsh˛hubhě)”}”(hŒ/Mantenedor: Greg Kroah-Hartman ”h]”(hŒ Mantenedor: Greg Kroah-Hartman <”…””}”(hj—h˛hhłNh´Nubjë)”}”(hŒgreg@kroah.com”h]”hŒgreg@kroah.com”…””}”(hjŸh˛hhłNh´Nubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œrefuri”Œmailto:greg@kroah.com”uh1jęhj—ubhŒ>”…””}”(hj—h˛hhłNh´Nubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhłhÇh´M}hjsh˛hubeh}”(h]”Œdocumente-sua-alteracao”ah ]”h"]”Œdocumente sua alteração”ah$]”h&]”uh1hÖhhŘh˛hhłhÇh´MYubeh}”(h]”(Œ,como-fazer-o-desenvolvimento-do-kernel-linux”hŐeh ]”h"]”(Œ,como fazer o desenvolvimento do kernel linux”Œpt_process_howto”eh$]”h&]”uh1hÖhhh˛hhłhÇh´KŒexpect_referenced_by_name”}”jÇhĘsŒexpect_referenced_by_id”}”hŐhĘsubeh}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œsource”hÇuh1hŒcurrent_source”NŒ current_line”NŒsettings”Œdocutils.frontend”ŒValues”“”)”}”(hŰNŒ generator”NŒ datestamp”NŒ source_link”NŒ source_url”NŒ toc_backlinks”Œentry”Œfootnote_backlinks”KŒ sectnum_xform”KŒstrip_comments”NŒstrip_elements_with_classes”NŒ strip_classes”NŒ report_level”KŒ halt_level”KŒexit_status_level”KŒdebug”NŒwarning_stream”NŒ traceback”ˆŒinput_encoding”Œ utf-8-sig”Œinput_encoding_error_handler”Œstrict”Œoutput_encoding”Œutf-8”Œoutput_encoding_error_handler”jńŒerror_encoding”Œutf-8”Œerror_encoding_error_handler”Œbackslashreplace”Œ language_code”Œen”Œrecord_dependencies”NŒconfig”NŒ id_prefix”hŒauto_id_prefix”Œid”Œ dump_settings”NŒdump_internals”NŒdump_transforms”NŒdump_pseudo_xml”NŒexpose_internals”NŒstrict_visitor”NŒ_disable_config”NŒ_source”hnj _destination”NŒ _config_files”]”Œ7/var/lib/git/docbuild/linux/Documentation/docutils.conf”aŒfile_insertion_enabled”ˆŒ raw_enabled”KŒline_length_limit”M'Œpep_references”NŒ pep_base_url”Œhttps://peps.python.org/”Œpep_file_url_template”Œpep-%04d”Œrfc_references”NŒ rfc_base_url”Œ&https://datatracker.ietf.org/doc/html/”Œ tab_width”KŒtrim_footnote_reference_space”‰Œsyntax_highlight”Œlong”Œ smart_quotes”ˆŒsmartquotes_locales”]”Œcharacter_level_inline_markup”‰Œdoctitle_xform”‰Œ docinfo_xform”KŒsectsubtitle_xform”‰Œ image_loading”Œlink”Œembed_stylesheet”‰Œcloak_email_addresses”ˆŒsection_self_link”‰Œenv”NubŒreporter”NŒindirect_targets”]”Œsubstitution_defs”}”Œsubstitution_names”}”Œrefnames”}”Œrefids”}”hŐ]”hĘasŒnameids”}”(jÇhŐjĆjĂjÎjËjtjqjjjšj—jmjjj> j; jí ję jv js jß jÜ j6 j3 je jb j­ jŞ jţ jű jzjwjdjajIjFjpjmjžjťuŒ nametypes”}”(jLjjƉjΉjt‰jˆjš‰jm‰j> ‰jí ‰jv ‰jß ‰j6 ‰je ‰j­ ‰jţ ‰jz‰jd‰jI‰jp‰jž‰uh}”(hŐhŘjĂhŘjËj jqjŃjjţj—jwjjjj; jpję j˙js jđ jÜ jy j3 jâ jb jA jŞ jh jű j° jwj jaj}jFjgjmjLjťjsuŒ footnote_refs”}”Œ citation_refs”}”Œ autofootnotes”]”Œautofootnote_refs”]”Œsymbol_footnotes”]”Œsymbol_footnote_refs”]”Œ footnotes”]”Œ citations”]”Œautofootnote_start”KŒsymbol_footnote_start”KŒ id_counter”Œ collections”ŒCounter”“”}”…”R”Œparse_messages”]”Œtransform_messages”]”hŒsystem_message”“”)”}”(hhh]”hě)”}”(hhh]”hŒ6Hyperlink target "pt-process-howto" is not referenced.”…””}”hj[sbah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”uh1hëhjXubah}”(h]”h ]”h"]”h$]”h&]”Œlevel”KŒtype”ŒINFO”Œsource”hnjline”Kuh1jVubaŒ transformer”NŒ include_log”]”Œ decoration”Nh˛hub.