diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 1076 |
1 files changed, 681 insertions, 395 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b70ae3866b..39efaf1012 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -46,6 +46,7 @@ # commit | 提交 # commit message | 提交说明 # commit object | 提交对象 +# commit-graph | 提交图 # commit-ish (also committish) | 提交号 # cone | 锥形(稀疏检出模型);锥(稀疏检出) # conflict | 冲突 @@ -99,6 +100,7 @@ # plumbing | 管件(Git 底层核心命令的别称) # porcelain | 瓷件(Git 上层封装命令的别称) # precious-objects repo | 珍品仓库 +# preferred pack | 首选包(多包索引中引入的首选包概念) # promisor | 承诺者 # prune | 清除 # pull | 拉,拉取 @@ -151,8 +153,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-18 10:21+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-18 19:29+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-16 14:27+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-18 11:47+0800\n" "Last-Translator: Teng Long <dyroneteng@gmail.com>\n" "Language-Team: GitHub <https://github.com/dyrone/git/>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -1031,7 +1033,7 @@ msgid "unclosed quote" msgstr "未关闭的引号" #: alias.c builtin/cat-file.c builtin/notes.c builtin/prune-packed.c -#: builtin/receive-pack.c builtin/tag.c +#: builtin/receive-pack.c builtin/tag.c t/helper/test-pkt-line.c msgid "too many arguments" msgstr "太多参数" @@ -1045,14 +1047,16 @@ msgstr "未能识别的空白字符选项 '%s'" msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" msgstr "未能识别的空白字符忽略选项 '%s'" -#: apply.c archive.c builtin/add.c builtin/branch.c builtin/checkout.c -#: builtin/clone.c builtin/commit.c builtin/describe.c builtin/diff-tree.c -#: builtin/difftool.c builtin/fast-export.c builtin/fetch.c builtin/help.c -#: builtin/index-pack.c builtin/init-db.c builtin/log.c builtin/ls-files.c -#: builtin/merge-base.c builtin/merge.c builtin/pack-objects.c builtin/push.c -#: builtin/rebase.c builtin/repack.c builtin/reset.c builtin/rev-list.c -#: builtin/show-branch.c builtin/stash.c builtin/submodule--helper.c -#: builtin/tag.c builtin/worktree.c parse-options.c range-diff.c revision.c +#: apply.c archive.c builtin/add.c builtin/branch.c builtin/checkout-index.c +#: builtin/checkout.c builtin/clean.c builtin/clone.c builtin/commit.c +#: builtin/describe.c builtin/diff-tree.c builtin/difftool.c +#: builtin/fast-export.c builtin/fetch.c builtin/help.c builtin/index-pack.c +#: builtin/init-db.c builtin/log.c builtin/ls-files.c builtin/merge-base.c +#: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c builtin/pack-objects.c builtin/rebase.c +#: builtin/repack.c builtin/replay.c builtin/reset.c builtin/rev-list.c +#: builtin/rev-parse.c builtin/show-branch.c builtin/stash.c +#: builtin/submodule--helper.c builtin/tag.c builtin/worktree.c parse-options.c +#: range-diff.c revision.c #, c-format msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together" msgstr "选项 '%s' 和 '%s' 不能同时使用" @@ -1529,7 +1533,7 @@ msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." msgstr[0] "修复空白错误后,应用了 %d 行。" msgstr[1] "修复空白错误后,应用了 %d 行。" -#: apply.c builtin/add.c builtin/mv.c builtin/rm.c +#: apply.c builtin/mv.c builtin/rm.c msgid "Unable to write new index file" msgstr "无法写入新索引文件" @@ -1860,6 +1864,11 @@ msgstr "未知参数 --output" #: archive.c #, c-format +msgid "extra command line parameter '%s'" +msgstr "额外的命令行参数:'%s'" + +#: archive.c +#, c-format msgid "Unknown archive format '%s'" msgstr "未知归档格式 '%s'" @@ -1914,6 +1923,17 @@ msgstr "忽略过大的 gitattributes 数据对象 '%s'" msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE" msgstr "错误的 --attr-source 或 GIT_ATTR_SOURCE" +#: attr.c read-cache.c +#, c-format +msgid "unable to stat '%s'" +msgstr "无法对 %s 执行 stat" + +#: bisect.c builtin/cat-file.c builtin/index-pack.c builtin/notes.c +#: builtin/pack-objects.c combine-diff.c rerere.c +#, c-format +msgid "unable to read %s" +msgstr "不能读 %s" + #: bisect.c #, c-format msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" @@ -2234,8 +2254,8 @@ msgstr "子模组 '%s':不能创建分支 '%s'" #: branch.c #, c-format -msgid "'%s' is already checked out at '%s'" -msgstr "'%s' 已经检出到 '%s'" +msgid "'%s' is already used by worktree at '%s'" +msgstr "'%s' 已经被工作区 '%s' 使用" #: builtin/add.c msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." @@ -2258,30 +2278,26 @@ msgstr "" "设置 add.interactive.useBuiltin 已经被移除!\n" "查看 'git help config' 中的相关条目以获取更多信息。" -#: builtin/add.c builtin/rev-parse.c -msgid "Could not read the index" -msgstr "不能读取索引" - #: builtin/add.c -msgid "Could not write patch" -msgstr "不能生成补丁" +msgid "could not read the index" +msgstr "不能读取索引" #: builtin/add.c msgid "editing patch failed" msgstr "编辑补丁失败" -#: builtin/add.c +#: builtin/add.c read-cache.c #, c-format -msgid "Could not stat '%s'" +msgid "could not stat '%s'" msgstr "不能对 '%s' 调用 stat" #: builtin/add.c -msgid "Empty patch. Aborted." -msgstr "空补丁。异常终止。" +msgid "empty patch. aborted" +msgstr "空补丁。异常终止" #: builtin/add.c #, c-format -msgid "Could not apply '%s'" +msgid "could not apply '%s'" msgstr "不能应用 '%s'" #: builtin/add.c @@ -2440,14 +2456,19 @@ msgstr "" msgid "index file corrupt" msgstr "索引文件损坏" +#: builtin/add.c builtin/am.c builtin/checkout.c builtin/clone.c +#: builtin/commit.c builtin/stash.c merge.c rerere.c +msgid "unable to write new index file" +msgstr "无法写新的索引文件" + #: builtin/am.c builtin/mailinfo.c mailinfo.c #, c-format msgid "bad action '%s' for '%s'" msgstr "'%2$s' 的错误动作 '%1$s'" #: builtin/am.c builtin/blame.c builtin/fetch.c builtin/pack-objects.c -#: builtin/pull.c diff-merges.c gpg-interface.c ls-refs.c parallel-checkout.c -#: sequencer.c setup.c +#: builtin/pull.c config.c diff-merges.c gpg-interface.c ls-refs.c +#: parallel-checkout.c sequencer.c setup.c #, c-format msgid "invalid value for '%s': '%s'" msgstr "'%s' 的值无效:'%s'" @@ -2600,8 +2621,7 @@ msgstr "git write-tree 无法写入树对象" msgid "applying to an empty history" msgstr "正应用到一个空历史上" -#: builtin/am.c builtin/commit.c builtin/merge.c sequencer.c -#: t/helper/test-fast-rebase.c +#: builtin/am.c builtin/commit.c builtin/merge.c builtin/replay.c sequencer.c msgid "failed to write commit object" msgstr "无法写提交对象" @@ -2689,11 +2709,6 @@ msgstr "" "您应该对已经冲突解决的每一个文件执行 'git add' 来标记已经完成。 \n" "您可以对 \"由他们删除\" 的文件执行 `git rm` 命令。" -#: builtin/am.c builtin/checkout.c builtin/clone.c builtin/stash.c merge.c -#: rerere.c -msgid "unable to write new index file" -msgstr "无法写新的索引文件" - #: builtin/am.c builtin/reset.c #, c-format msgid "Could not parse object '%s'." @@ -2715,11 +2730,6 @@ msgid "failed to read '%s'" msgstr "无法读取 '%s'" #: builtin/am.c -#, c-format -msgid "options '%s=%s' and '%s=%s' cannot be used together" -msgstr "选项 '%s=%s' 和 '%s=%s' 不能同时使用" - -#: builtin/am.c msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" msgstr "git am [<选项>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" @@ -2791,8 +2801,9 @@ msgid "n" msgstr "n" #: builtin/am.c builtin/branch.c builtin/bugreport.c builtin/cat-file.c -#: builtin/diagnose.c builtin/for-each-ref.c builtin/ls-files.c -#: builtin/ls-tree.c builtin/replace.c builtin/tag.c builtin/verify-tag.c +#: builtin/clone.c builtin/diagnose.c builtin/for-each-ref.c builtin/init-db.c +#: builtin/ls-files.c builtin/ls-tree.c builtin/replace.c builtin/tag.c +#: builtin/verify-tag.c msgid "format" msgstr "格式" @@ -2922,10 +2933,10 @@ msgstr "git archive:应有一个 flush 包" #: builtin/bisect.c msgid "" -"git bisect start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}=<term>] [--no-" +"git bisect start [--term-(new|bad)=<term> --term-(old|good)=<term>] [--no-" "checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] [<pathspec>...]" msgstr "" -"git bisect start [--term-{new,bad}=<术语> --term-{old,good}=<术语>] [--no-" +"git bisect start [--term-{new|bad}=<术语> --term-{old|good}=<术语>] [--no-" "checkout] [--first-parent] [<坏> [<好>...]] [--] [<路径规格>...]" #: builtin/bisect.c @@ -2945,8 +2956,8 @@ msgid "git bisect replay <logfile>" msgstr "git bisect replay <日志文件>" #: builtin/bisect.c -msgid "git bisect run <cmd>..." -msgstr "git bisect run <命令>..." +msgid "git bisect run <cmd> [<arg>...]" +msgstr "git bisect run <命令> [<参数>...]" #: builtin/bisect.c #, c-format @@ -3461,37 +3472,38 @@ msgstr "git branch [<选项>] [-r | -a] [--format]" #, c-format msgid "" "deleting branch '%s' that has been merged to\n" -" '%s', but not yet merged to HEAD." +" '%s', but not yet merged to HEAD" msgstr "" "将要删除的分支 '%s' 已经被合并到\n" -" '%s',但未合并到 HEAD。" +" '%s',但未合并到 HEAD" # 译者:保持原换行格式,在输出时 %s 的替代内容会让字符串变长 #: builtin/branch.c #, c-format msgid "" "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" -" '%s', even though it is merged to HEAD." +" '%s', even though it is merged to HEAD" msgstr "" -"并未删除分支 '%s', 虽然它已经合并到 HEAD,\n" -" 然而却尚未被合并到分支 '%s' 。" +"并未删除分支 '%s',虽然它已经合并到 HEAD,\n" +" 然而却尚未被合并到分支 '%s'" #: builtin/branch.c #, c-format -msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" +msgid "couldn't look up commit object for '%s'" msgstr "无法查询 '%s' 指向的提交对象" #: builtin/branch.c #, c-format -msgid "" -"The branch '%s' is not fully merged.\n" -"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." -msgstr "" -"分支 '%s' 没有完全合并。\n" -"如果您确认要删除它,执行 'git branch -D %s'。" +msgid "the branch '%s' is not fully merged" +msgstr "分支 '%s' 没有完全合并" #: builtin/branch.c -msgid "Update of config-file failed" +#, c-format +msgid "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'" +msgstr "如果您确认要删除它,执行 'git branch -D %s'" + +#: builtin/branch.c +msgid "update of config-file failed" msgstr "更新配置文件失败" #: builtin/branch.c @@ -3500,13 +3512,13 @@ msgstr "不能将 -a 和 -d 同时使用" #: builtin/branch.c #, c-format -msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" -msgstr "无法删除检出于 '%2$s' 的分支 '%1$s'。" +msgid "cannot delete branch '%s' used by worktree at '%s'" +msgstr "无法强制更新被工作区 '%2$s' 所使用的分支 '%1$s'" #: builtin/branch.c #, c-format -msgid "remote-tracking branch '%s' not found." -msgstr "未能找到远程跟踪分支 '%s'。" +msgid "remote-tracking branch '%s' not found" +msgstr "未能找到远程跟踪分支 '%s'" #: builtin/branch.c #, c-format @@ -3519,8 +3531,8 @@ msgstr "" #: builtin/branch.c #, c-format -msgid "branch '%s' not found." -msgstr "分支 '%s' 未发现。" +msgid "branch '%s' not found" +msgstr "分支 '%s' 未发现" #: builtin/branch.c #, c-format @@ -3547,12 +3559,12 @@ msgstr "HEAD (%s) 指向 refs/heads/ 之外" #: builtin/branch.c #, c-format -msgid "Branch %s is being rebased at %s" +msgid "branch %s is being rebased at %s" msgstr "分支 %s 正被变基到 %s" #: builtin/branch.c #, c-format -msgid "Branch %s is being bisected at %s" +msgid "branch %s is being bisected at %s" msgstr "分支 %s 正被二分查找于 %s" #: builtin/branch.c @@ -3562,48 +3574,48 @@ msgstr "工作区 %s 的 HEAD 指向没有被更新" #: builtin/branch.c #, c-format -msgid "Invalid branch name: '%s'" +msgid "invalid branch name: '%s'" msgstr "无效的分支名:'%s'" #: builtin/branch.c #, c-format -msgid "No commit on branch '%s' yet." -msgstr "分支 '%s' 尚无提交。" +msgid "no commit on branch '%s' yet" +msgstr "分支 '%s' 尚无提交" #: builtin/branch.c #, c-format -msgid "No branch named '%s'." -msgstr "没有分支 '%s'。" +msgid "no branch named '%s'" +msgstr "没有分支 '%s'" #: builtin/branch.c -msgid "Branch rename failed" +msgid "branch rename failed" msgstr "分支重命名失败" #: builtin/branch.c -msgid "Branch copy failed" +msgid "branch copy failed" msgstr "分支拷贝失败" #: builtin/branch.c #, c-format -msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" +msgid "created a copy of a misnamed branch '%s'" msgstr "已为错误命名的分支 '%s' 创建了一个副本" #: builtin/branch.c #, c-format -msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" +msgid "renamed a misnamed branch '%s' away" msgstr "已将错误命名的分支 '%s' 重命名" #: builtin/branch.c #, c-format -msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" -msgstr "分支重命名为 %s,但 HEAD 没有更新!" +msgid "branch renamed to %s, but HEAD is not updated" +msgstr "分支重命名为 %s,但 HEAD 没有更新" #: builtin/branch.c -msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" +msgid "branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "分支被重命名,但更新配置文件失败" #: builtin/branch.c -msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" +msgid "branch is copied, but update of config-file failed" msgstr "分支已拷贝,但更新配置文件失败" #: builtin/branch.c @@ -3754,9 +3766,9 @@ msgstr "在子模组中递归" msgid "format to use for the output" msgstr "输出格式" -#: builtin/branch.c builtin/submodule--helper.c submodule.c -msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." -msgstr "无法将 HEAD 解析为有效引用。" +#: builtin/branch.c +msgid "failed to resolve HEAD as a valid ref" +msgstr "无法将 HEAD 解析为有效引用" #: builtin/branch.c builtin/clone.c msgid "HEAD not found below refs/heads!" @@ -3778,7 +3790,7 @@ msgid "branch name required" msgstr "必须提供分支名" #: builtin/branch.c -msgid "Cannot give description to detached HEAD" +msgid "cannot give description to detached HEAD" msgstr "不能向分离头指针提供描述" #: builtin/branch.c @@ -3786,12 +3798,12 @@ msgid "cannot edit description of more than one branch" msgstr "不能为一个以上的分支编辑描述" #: builtin/branch.c -msgid "cannot copy the current branch while not on any." -msgstr "不处于任何分支上,无法拷贝当前分支。" +msgid "cannot copy the current branch while not on any" +msgstr "不处于任何分支上,无法拷贝当前分支" #: builtin/branch.c -msgid "cannot rename the current branch while not on any." -msgstr "不处于任何分支上,无法重命名当前分支。" +msgid "cannot rename the current branch while not on any" +msgstr "不处于任何分支上,无法重命名当前分支" #: builtin/branch.c msgid "too many branches for a copy operation" @@ -3808,8 +3820,8 @@ msgstr "为设置新上游提供了太多的参数" #: builtin/branch.c #, c-format msgid "" -"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." -msgstr "无法设置 HEAD 的上游为 %s,因为 HEAD 没有指向任何分支。" +"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch" +msgstr "无法设置 HEAD 的上游为 %s,因为 HEAD 没有指向任何分支" #: builtin/branch.c #, c-format @@ -3826,17 +3838,17 @@ msgid "too many arguments to unset upstream" msgstr "为取消上游设置操作提供了太多的参数" #: builtin/branch.c -msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." +msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch" msgstr "无法取消 HEAD 的上游设置因为它没有指向一个分支" #: builtin/branch.c #, c-format -msgid "Branch '%s' has no upstream information" +msgid "branch '%s' has no upstream information" msgstr "分支 '%s' 没有上游信息" #: builtin/branch.c msgid "" -"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" +"the -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" msgstr "" "'git branch' 的 -a 和 -r 选项不带一个分支名。\n" @@ -3845,9 +3857,8 @@ msgstr "" #: builtin/branch.c msgid "" "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " -"'--set-upstream-to' instead." -msgstr "" -"不再支持选项 '--set-upstream'。请使用 '--track' 或 '--set-upstream-to'。" +"'--set-upstream-to' instead" +msgstr "不再支持选项 '--set-upstream'。请使用 '--track' 或 '--set-upstream-to'" #: builtin/bugreport.c msgid "git version:\n" @@ -3930,6 +3941,11 @@ msgstr "指定错误报告文件的目标位置" msgid "specify a strftime format suffix for the filename(s)" msgstr "指定文件的 strftime 格式后缀" +#: builtin/bugreport.c +#, c-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "未知参数 `%s'" + #: builtin/bugreport.c builtin/diagnose.c #, c-format msgid "could not create leading directories for '%s'" @@ -4069,6 +4085,14 @@ msgstr "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <对象>" #: builtin/cat-file.c msgid "" +"git cat-file (--textconv | --filters)\n" +" [<rev>:<path|tree-ish> | --path=<path|tree-ish> <rev>]" +msgstr "" +"git cat-file (--textconv | --filters)\n" +" [<版本>:<路径|树对象> | --path=<路径|树对象> <版本>]" + +#: builtin/cat-file.c +msgid "" "git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-" "objects]\n" " [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n" @@ -4080,14 +4104,6 @@ msgstr "" " [--textconv | --filters] [-Z]" #: builtin/cat-file.c -msgid "" -"git cat-file (--textconv | --filters)\n" -" [<rev>:<path|tree-ish> | --path=<path|tree-ish> <rev>]" -msgstr "" -"git cat-file (--textconv | --filters)\n" -" [<版本>:<路径|树对象> | --path=<路径|树对象> <版本>]" - -#: builtin/cat-file.c msgid "Check object existence or emit object contents" msgstr "检查对象存在或输出对象内容" @@ -4464,6 +4480,11 @@ msgstr "'%s' 或 '%s' 不能和 %s 一起使用" #: builtin/checkout.c #, c-format +msgid "'%s', '%s', or '%s' cannot be used when checking out of a tree" +msgstr "'%s'、'%s' 或 '%s' 不能在检出一个树时使用" + +#: builtin/checkout.c +#, c-format msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "路径 '%s' 未合并" @@ -4489,7 +4510,7 @@ msgstr "不能对 '%s' 执行 reflog 操作:%s\n" msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD 目前位于" -#: builtin/checkout.c builtin/clone.c t/helper/test-fast-rebase.c +#: builtin/checkout.c builtin/clone.c msgid "unable to update HEAD" msgstr "不能更新 HEAD" @@ -4758,8 +4779,8 @@ msgid "new-branch" msgstr "新分支" #: builtin/checkout.c -msgid "new unparented branch" -msgstr "新的没有父提交的分支" +msgid "new unborn branch" +msgstr "新的未诞生的分支" #: builtin/checkout.c builtin/merge.c msgid "update ignored files (default)" @@ -4825,7 +4846,7 @@ msgstr "" msgid "you must specify path(s) to restore" msgstr "您必须指定要恢复的路径" -#: builtin/checkout.c builtin/clone.c builtin/remote.c +#: builtin/checkout.c builtin/clone.c builtin/remote.c builtin/replay.c #: builtin/submodule--helper.c builtin/worktree.c msgid "branch" msgstr "分支" @@ -5066,10 +5087,6 @@ msgid "" msgstr "" "clean.requireForce 默认为 true 且未提供 -i、-n 或 -f 选项,拒绝执行清理动作" -#: builtin/clean.c -msgid "-x and -X cannot be used together" -msgstr "-x 和 -X 不能同时使用" - #: builtin/clone.c msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" msgstr "git clone [<选项>] [--] <仓库> [<路径>]" @@ -5148,7 +5165,7 @@ msgstr "检出 <分支> 而不是远程 HEAD" msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "远程 git-upload-pack 路径" -#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/grep.c builtin/pull.c +#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c msgid "depth" msgstr "深度" @@ -5161,6 +5178,7 @@ msgid "create a shallow clone since a specific time" msgstr "从一个特定时间创建一个浅克隆" #: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c builtin/rebase.c +#: builtin/replay.c msgid "revision" msgstr "版本" @@ -5188,6 +5206,10 @@ msgstr "git目录" msgid "separate git dir from working tree" msgstr "git目录和工作区分离" +#: builtin/clone.c builtin/init-db.c +msgid "specify the reference format to use" +msgstr "指定要使用的引用格式" + #: builtin/clone.c msgid "key=value" msgstr "key=value" @@ -5337,11 +5359,10 @@ msgstr "太多参数。" msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "您必须指定一个仓库来克隆。" -#: builtin/clone.c -msgid "" -"--bundle-uri is incompatible with --depth, --shallow-since, and --shallow-" -"exclude" -msgstr "--bundle-uri 与 --depth、--shallow-since 和 --shallow-exclude 不兼容" +#: builtin/clone.c builtin/init-db.c setup.c +#, c-format +msgid "unknown ref storage format '%s'" +msgstr "未知的引用存储格式 '%s'" #: builtin/clone.c #, c-format @@ -5502,7 +5523,7 @@ msgid "" "--stdin-commits]\n" " [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--" "[no-]progress]\n" -" <split options>" +" <split-options>" msgstr "" "git commit-graph write [--object-dir <目录>] [--append]\n" " [--split[=<策略>]] [--reachable | --stdin-packs | --" @@ -5521,12 +5542,17 @@ msgstr "保存图形的对象目录" #: builtin/commit-graph.c msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" -msgstr "如果提交图形被拆分,只验证头一个文件" +msgstr "如果提交图被拆分,只验证头一个文件" #: builtin/commit-graph.c #, c-format msgid "Could not open commit-graph '%s'" -msgstr "无法打开提交图形 '%s'" +msgstr "无法打开提交图 '%s'" + +#: builtin/commit-graph.c +#, c-format +msgid "could not open commit-graph chain '%s'" +msgstr "无法打开提交图链 '%s'" #: builtin/commit-graph.c #, c-format @@ -5570,15 +5596,15 @@ msgstr "启用变更路径的计算" #: builtin/commit-graph.c msgid "allow writing an incremental commit-graph file" -msgstr "允许写一个增量提交图形文件" +msgstr "允许写一个增量提交图文件" #: builtin/commit-graph.c msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" -msgstr "在非基本拆分提交图形中的最大提交数" +msgstr "在非基本拆分提交图中的最大提交数" #: builtin/commit-graph.c msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" -msgstr "一个拆分提交图形的两个级别之间的最大比率" +msgstr "一个拆分提交图的两个级别之间的最大比率" #: builtin/commit-graph.c msgid "only expire files older than a given date-time" @@ -5769,10 +5795,6 @@ msgid "Failed to update main cache tree" msgstr "不能更新树的主缓存" #: builtin/commit.c -msgid "unable to write new_index file" -msgstr "无法写 new_index 文件" - -#: builtin/commit.c msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "在合并过程中不能做部分提交。" @@ -6260,10 +6282,10 @@ msgstr "因提交说明的正文为空而终止提交。\n" #: builtin/commit.c msgid "" "repository has been updated, but unable to write\n" -"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" +"new index file. Check that disk is not full and quota is\n" "not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." msgstr "" -"仓库已更新,但无法写 new_index 文件。检查是否磁盘已满或\n" +"仓库已更新,但无法写入索引文件。检查是否磁盘已满或\n" "磁盘配额已耗尽,然后执行 \"git restore --staged :/\" 恢复。" #: builtin/config.c @@ -8070,6 +8092,10 @@ msgstr "清除未引用的对象" msgid "pack unreferenced objects separately" msgstr "分开打包未引用的对象" +#: builtin/gc.c builtin/repack.c +msgid "with --cruft, limit the size of new cruft packs" +msgstr "使用 --cruft,限制新 cruft 包的总大小" + #: builtin/gc.c msgid "be more thorough (increased runtime)" msgstr "更彻底(增加运行时间)" @@ -8285,14 +8311,6 @@ msgstr "无法运行 'crontab',您的系统可能不支持 'cron'" msgid "'crontab' died" msgstr "'crontab' 终止" -#: builtin/gc.c -msgid "failed to start systemctl" -msgstr "无法启动 systemctl" - -#: builtin/gc.c -msgid "failed to run systemctl" -msgstr "无法运行 systemctl" - #: builtin/gc.c builtin/worktree.c #, c-format msgid "failed to delete '%s'" @@ -8304,6 +8322,14 @@ msgid "failed to flush '%s'" msgstr "无法刷新 '%s'" #: builtin/gc.c +msgid "failed to start systemctl" +msgstr "无法启动 systemctl" + +#: builtin/gc.c +msgid "failed to run systemctl" +msgstr "无法运行 systemctl" + +#: builtin/gc.c #, c-format msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'" msgstr "无法识别的 --scheduler 参数 '%s'" @@ -8334,6 +8360,10 @@ msgid "scheduler to trigger git maintenance run" msgstr "触发 git maintenance 执行的调度器" #: builtin/gc.c +msgid "failed to set up maintenance schedule" +msgstr "无法设置维护计划" + +#: builtin/gc.c msgid "failed to add repo to global config" msgstr "无法将仓库添加到全局配置" @@ -8372,6 +8402,11 @@ msgstr "无法读取树(%s)" #: builtin/grep.c #, c-format +msgid "unable to read tree %s" +msgstr "无法读取树 %s" + +#: builtin/grep.c +#, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "无法抓取来自于 %s 类型的对象" @@ -8429,8 +8464,8 @@ msgid "search in subdirectories (default)" msgstr "在子目录中寻找(默认)" #: builtin/grep.c -msgid "descend at most <depth> levels" -msgstr "最多以指定的深度向下寻找" +msgid "descend at most <n> levels" +msgstr "最多向下寻找 <n> 层" #: builtin/grep.c msgid "use extended POSIX regular expressions" @@ -8893,11 +8928,6 @@ msgstr "解压缩严重的不一致" msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "发现 %s 出现 SHA1 冲突!" -#: builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c -#, c-format -msgid "unable to read %s" -msgstr "不能读 %s" - #: builtin/index-pack.c #, c-format msgid "cannot read existing object info %s" @@ -9075,11 +9105,13 @@ msgstr "在打包对象中 fsck 检查出错" msgid "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>]\n" " [--separate-git-dir <git-dir>] [--object-format=<format>]\n" +" [--ref-format=<format>]\n" " [-b <branch-name> | --initial-branch=<branch-name>]\n" " [--shared[=<permissions>]] [<directory>]" msgstr "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<模板目录>]\n" " [--separate-git-dir <git 目录>] [--object-format=<格式>]\n" +" [--ref-format=<格式>]\n" " [-b <分支名> | --initial-branch=<分支名>]\n" " [--shared[=<权限>]] [<目录>]" @@ -9132,11 +9164,11 @@ msgstr "--separate-git-dir 不能用于纯仓库" #: builtin/interpret-trailers.c msgid "" "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n" -" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...]\n" +" [(--trailer (<key>|<keyAlias>)[(=|:)<value>])...]\n" " [--parse] [<file>...]" msgstr "" "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n" -" [(--trailer <键>[(=|:)<值>])...]\n" +" [(--trailer (<键|键别名>)[(=|:)<值>])...]\n" " [--parse] [<文件>...]" #: builtin/interpret-trailers.c @@ -9148,6 +9180,10 @@ msgid "trim empty trailers" msgstr "删除空的尾注" #: builtin/interpret-trailers.c +msgid "placement" +msgstr "安置" + +#: builtin/interpret-trailers.c msgid "where to place the new trailer" msgstr "在哪里放置新的尾注" @@ -9164,20 +9200,20 @@ msgid "output only the trailers" msgstr "只输出尾注" #: builtin/interpret-trailers.c -msgid "do not apply config rules" -msgstr "不要应用配置规则" +msgid "do not apply trailer.* configuration variables" +msgstr "不应用 trailer.* 配置变量" #: builtin/interpret-trailers.c -msgid "join whitespace-continued values" -msgstr "连接空白折行的值" +msgid "reformat multiline trailer values as single-line values" +msgstr "将多行尾注值重新格式化为单行值" #: builtin/interpret-trailers.c -msgid "set parsing options" -msgstr "设置解析选项" +msgid "alias for --only-trailers --only-input --unfold" +msgstr "--only-trailers --only-input --unfold 的别名" #: builtin/interpret-trailers.c -msgid "do not treat --- specially" -msgstr "不要对 --- 特殊处理" +msgid "do not treat \"---\" as the end of input" +msgstr "不要将 \"---\" 视为输入的结束" #: builtin/interpret-trailers.c msgid "trailer(s) to add" @@ -9234,7 +9270,7 @@ msgid "" "<file>" msgstr "跟踪 <文件> 中 <开始>,<结束> 范围内的行或函数 :<函数名> 的演变" -#: builtin/log.c builtin/shortlog.c bundle.c +#: builtin/log.c builtin/replay.c builtin/shortlog.c bundle.c #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "未能识别的参数:%s" @@ -9290,6 +9326,11 @@ msgid "not a range" msgstr "不是一个范围" #: builtin/log.c +#, c-format +msgid "unable to read branch description file '%s'" +msgstr "无法读取分支描述文件 '%s'" + +#: builtin/log.c msgid "cover letter needs email format" msgstr "附函需要邮件地址格式" @@ -9416,6 +9457,10 @@ msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" msgstr "基于一个分支描述生成部分附函" #: builtin/log.c +msgid "use branch description from file" +msgstr "使用来自文件的分支描述" + +#: builtin/log.c msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]" msgstr "使用 [<前缀>] 代替 [PATCH]" @@ -9969,11 +10014,21 @@ msgstr "" "git merge-file [<选项>] [-L <名字1> [-L <初始名字> [-L <名字2>]]] <文件1> <初" "始文件> <文件2>" +#: builtin/merge-file.c diff.c +msgid "" +"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " +"\"histogram\"" +msgstr "选项 diff-algorithm 接受参数 \"myers\"、\"minimal\"、\"patience\" 和 \"histogram\"" + #: builtin/merge-file.c msgid "send results to standard output" msgstr "将结果发送到标准输出" #: builtin/merge-file.c +msgid "use object IDs instead of filenames" +msgstr "使用对象 ID 替换文件名" + +#: builtin/merge-file.c msgid "use a diff3 based merge" msgstr "使用基于 diff3 的合并" @@ -9993,6 +10048,14 @@ msgstr "如果冲突,使用他们的版本" msgid "for conflicts, use a union version" msgstr "如果冲突,使用联合版本" +#: builtin/merge-file.c diff.c +msgid "<algorithm>" +msgstr "<算法>" + +#: builtin/merge-file.c diff.c +msgid "choose a diff algorithm" +msgstr "选择一个差异算法" + #: builtin/merge-file.c msgid "for conflicts, use this marker size" msgstr "如果冲突,使用指定长度的标记" @@ -10005,6 +10068,15 @@ msgstr "不要警告冲突" msgid "set labels for file1/orig-file/file2" msgstr "为 文件1/初始文件/文件2 设置标签" +#: builtin/merge-file.c +#, c-format +msgid "object '%s' does not exist" +msgstr "对象 '%s' 不存在" + +#: builtin/merge-file.c +msgid "Could not write object file" +msgstr "不能写入对象文件" + #: builtin/merge-recursive.c #, c-format msgid "unknown option %s" @@ -10084,13 +10156,22 @@ msgstr "实施多个合并,每输入行一个" msgid "specify a merge-base for the merge" msgstr "指定用于合并的合并基线" +#: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c builtin/pull.c +msgid "option=value" +msgstr "option=value" + +#: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c builtin/pull.c +msgid "option for selected merge strategy" +msgstr "所选的合并策略的选项" + #: builtin/merge-tree.c msgid "--trivial-merge is incompatible with all other options" msgstr "--trivial-merge 与其他所有选项不兼容" -#: builtin/merge-tree.c -msgid "--merge-base is incompatible with --stdin" -msgstr "--merge-base 与 --stdin 不兼容" +#: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c +#, c-format +msgid "unknown strategy option: -X%s" +msgstr "未知的策略选项:-X%s" #: builtin/merge-tree.c builtin/notes.c #, c-format @@ -10179,14 +10260,6 @@ msgstr "策略" msgid "merge strategy to use" msgstr "要使用的合并策略" -#: builtin/merge.c builtin/pull.c -msgid "option=value" -msgstr "option=value" - -#: builtin/merge.c builtin/pull.c -msgid "option for selected merge strategy" -msgstr "所选的合并策略的选项" - #: builtin/merge.c msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" msgstr "合并的提交说明(针对非快进式合并)" @@ -10257,7 +10330,7 @@ msgstr "'%s' 没有指向一个提交" msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "坏的 branch.%s.mergeoptions 字符串:%s" -#: builtin/merge.c builtin/stash.c merge-recursive.c +#: builtin/merge.c merge-recursive.c msgid "Unable to write index." msgstr "不能写入索引。" @@ -10267,11 +10340,6 @@ msgstr "未处理两个头合并之外的任何操作。" #: builtin/merge.c #, c-format -msgid "unknown strategy option: -X%s" -msgstr "未知的策略选项:-X%s" - -#: builtin/merge.c t/helper/test-fast-rebase.c -#, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "不能写 %s" @@ -10628,8 +10696,8 @@ msgid "can not move directory into itself" msgstr "不能将目录移动到自身" #: builtin/mv.c -msgid "cannot move directory over file" -msgstr "不能将目录移动到文件" +msgid "destination already exists" +msgstr "目标已存在" #: builtin/mv.c msgid "source directory is empty" @@ -11258,6 +11326,11 @@ msgstr "不一致的差异计数" #: builtin/pack-objects.c #, c-format +msgid "invalid pack.allowPackReuse value: '%s'" +msgstr "无效的 pack.allowPackReuse 值:'%s'" + +#: builtin/pack-objects.c +#, c-format msgid "" "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-" "hash> <uri>' (got '%s')" @@ -11557,10 +11630,6 @@ msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" msgstr "--thin 不能用于创建一个可索引包" #: builtin/pack-objects.c -msgid "cannot use --filter without --stdout" -msgstr "不能在没有 --stdout 的情况下使用 --filter" - -#: builtin/pack-objects.c msgid "cannot use --filter with --stdin-packs" msgstr "不能同时使用 --filter 和 --stdin-packs" @@ -11577,10 +11646,6 @@ msgid "cannot use --stdin-packs with --cruft" msgstr "不能将 --stdin-packs 和 --cruft 同时使用" #: builtin/pack-objects.c -msgid "cannot use --max-pack-size with --cruft" -msgstr "不能将 --max-pack-size 和 --cruft 同时使用" - -#: builtin/pack-objects.c msgid "Enumerating objects" msgstr "枚举对象中" @@ -11588,10 +11653,10 @@ msgstr "枚举对象中" #, c-format msgid "" "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" -"reused %<PRIu32>" +"reused %<PRIu32> (from %<PRIuMAX>)" msgstr "" "总共 %<PRIu32>(差异 %<PRIu32>),复用 %<PRIu32>(差异 %<PRIu32>),包复用 " -"%<PRIu32>" +"%<PRIu32>(来自 %<PRIuMAX> 个包)" #: builtin/pack-redundant.c msgid "" @@ -12665,7 +12730,7 @@ msgstr "没有正在进行的变基?" msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." msgstr "动作 --edit-todo 只能用在交互式变基过程中。" -#: builtin/rebase.c t/helper/test-fast-rebase.c +#: builtin/rebase.c msgid "Cannot read HEAD" msgstr "不能读取 HEAD" @@ -12710,16 +12775,6 @@ msgid "switch `C' expects a numerical value" msgstr "开关 `C' 期望一个数字值" #: builtin/rebase.c -msgid "--strategy requires --merge or --interactive" -msgstr "--strategy 需要 --merge 或 --interactive" - -#: builtin/rebase.c -msgid "" -"apply options are incompatible with rebase.autoSquash. Consider adding --no-" -"autosquash" -msgstr "应用的选项与 rebase.autoSquash 不兼容。考虑加上 --no-autosquash" - -#: builtin/rebase.c msgid "" "apply options are incompatible with rebase.rebaseMerges. Consider adding --" "no-rebase-merges" @@ -13202,8 +13257,8 @@ msgid "" msgid_plural "" "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" "to delete them, use:" -msgstr[0] "注意:ref/remotes 层级之外的一个分支未被移除。要删除它,使用:" -msgstr[1] "注意:ref/remotes 层级之外的一些分支未被移除。要删除它们,使用:" +msgstr[0] "注意:refs/remotes/ 层级之外的一个分支未被移除。要删除它,使用:" +msgstr[1] "注意:refs/remotes/ 层级之外的一些分支未被移除。要删除它们,使用:" #: builtin/remote.c #, c-format @@ -13562,6 +13617,11 @@ msgid "could not remove stale bitmap: %s" msgstr "无法删除过期的位图: %s" #: builtin/repack.c +#, c-format +msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s" +msgstr "包前缀 %s 没有以对象目录 %s 开始" + +#: builtin/repack.c msgid "pack everything in a single pack" msgstr "所有内容打包到一个包文件中" @@ -13662,17 +13722,21 @@ msgid "pack prefix to store a pack containing pruned objects" msgstr "储存被清除的对象的包的前缀" #: builtin/repack.c +msgid "pack prefix to store a pack containing filtered out objects" +msgstr "储存被过滤的对象的包的前缀" + +#: builtin/repack.c msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" msgstr "不能删除珍品仓库中的打包文件" #: builtin/repack.c -msgid "Nothing new to pack." -msgstr "没有新的要打包。" +#, c-format +msgid "option '%s' can only be used along with '%s'" +msgstr "选项 '%s' 只能和 '%s' 搭配使用" #: builtin/repack.c -#, c-format -msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s" -msgstr "包前缀 %s 没有以对象目录 .%s 开始" +msgid "Nothing new to pack." +msgstr "没有新的要打包。" #: builtin/repack.c #, c-format @@ -13925,6 +13989,84 @@ msgstr "--convert-graft-file 不带参数" msgid "only one pattern can be given with -l" msgstr "只能为 -l 提供一个模式" +#: builtin/replay.c +msgid "need some commits to replay" +msgstr "需要一些提交来重放" + +#: builtin/replay.c +msgid "--onto and --advance are incompatible" +msgstr "--onto 和 --advance 不兼容" + +#: builtin/replay.c +msgid "all positive revisions given must be references" +msgstr "提供的所有正向版本必须为引用" + +#: builtin/replay.c +msgid "argument to --advance must be a reference" +msgstr "--advance 的参数必须是引用" + +#: builtin/replay.c +msgid "" +"cannot advance target with multiple sources because ordering would be ill-" +"defined" +msgstr "不能使用多个源推进目标,因为无法明确如何排序" + +#: builtin/replay.c +msgid "" +"cannot implicitly determine whether this is an --advance or --onto operation" +msgstr "不能隐式地确定这是 --advance 还是 --onto 的操作" + +#: builtin/replay.c +msgid "" +"cannot advance target with multiple source branches because ordering would " +"be ill-defined" +msgstr "不能使用多个源分支推进目标,因为无法明确如何排序" + +#: builtin/replay.c +msgid "cannot implicitly determine correct base for --onto" +msgstr "不能隐式地确定 --onto 正确的基线" + +#: builtin/replay.c +msgid "" +"(EXPERIMENTAL!) git replay ([--contained] --onto <newbase> | --advance " +"<branch>) <revision-range>..." +msgstr "(试验中!)git replay ([--contained] --onto <新基线> | --advance <分支>) <版本范围>..." + +#: builtin/replay.c +msgid "make replay advance given branch" +msgstr "重放时演进给定的分支" + +#: builtin/replay.c +msgid "replay onto given commit" +msgstr "重放到给定提交" + +#: builtin/replay.c +msgid "advance all branches contained in revision-range" +msgstr "演进版本范围中包含的所有分支" + +#: builtin/replay.c +msgid "option --onto or --advance is mandatory" +msgstr "选项 --onto 或 --advance 必须指定其一" + +#: builtin/replay.c +#, c-format +msgid "" +"some rev walking options will be overridden as '%s' bit in 'struct rev_info' " +"will be forced" +msgstr "一些版本遍历选项将被覆盖,如 'struct rev_info' 中的 '%s' 位将被强制设定" + +#: builtin/replay.c +msgid "error preparing revisions" +msgstr "准备版本时错误" + +#: builtin/replay.c +msgid "replaying down to root commit is not supported yet!" +msgstr "目前还不支持重放到根提交!" + +#: builtin/replay.c +msgid "replaying merge commits is not supported yet!" +msgstr "目前还不支持重放到合并提交!" + #: builtin/rerere.c msgid "" "git rerere [clear | forget <pathspec>... | diff | status | remaining | gc]" @@ -14184,23 +14326,15 @@ msgstr "--prefix 需要一个参数" msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s" msgstr "未知的 --abbrev-ref 模式:%s" -#: builtin/rev-parse.c revision.c -msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --branches" -msgstr "--exclude-hidden 不能与 --branches 一起使用" - -#: builtin/rev-parse.c revision.c -msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --tags" -msgstr "--exclude-hidden 不能与 --tags 一起使用" - -#: builtin/rev-parse.c revision.c -msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --remotes" -msgstr "--exclude-hidden 不能与 --remotes 一起使用" - #: builtin/rev-parse.c setup.c msgid "this operation must be run in a work tree" msgstr "该操作必须在一个工作区中运行" #: builtin/rev-parse.c +msgid "Could not read the index" +msgstr "不能读取索引" + +#: builtin/rev-parse.c #, c-format msgid "unknown mode for --show-object-format: %s" msgstr "未知的 --show-object-format 模式:%s" @@ -14625,19 +14759,41 @@ msgstr "未知的哈希算法" #: builtin/show-ref.c msgid "" -"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference]\n" +"git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n" " [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n" " [--heads] [--] [<pattern>...]" msgstr "" -"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference]\n" +"git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n" " [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n" " [--heads] [--] [<模式>...]" #: builtin/show-ref.c +msgid "" +"git show-ref --verify [-q | --quiet] [-d | --dereference]\n" +" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]]\n" +" [--] [<ref>...]" +msgstr "" +"git show-ref --verify [-q | --quiet] [-d | --dereference]\n" +" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]]\n" +" [--] [<引用>...]" + +#: builtin/show-ref.c msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<模式>]" #: builtin/show-ref.c +msgid "git show-ref --exists <ref>" +msgstr "git show-ref --exists <引用>" + +#: builtin/show-ref.c +msgid "reference does not exist" +msgstr "引用不存在" + +#: builtin/show-ref.c +msgid "failed to look up reference" +msgstr "无法找到引用" + +#: builtin/show-ref.c msgid "only show tags (can be combined with heads)" msgstr "只显示标签(可以和头共用)" @@ -14646,6 +14802,10 @@ msgid "only show heads (can be combined with tags)" msgstr "只显示头(可以和标签共用)" #: builtin/show-ref.c +msgid "check for reference existence without resolving" +msgstr "检查引用是否存在但不解析" + +#: builtin/show-ref.c msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" msgstr "更严格的引用检测,需要精确的引用路径" @@ -15631,6 +15791,10 @@ msgstr "" "shallow] [--reference <仓库>] [--recursive] [--[no-]single-branch] [--] [<路" "径>...]" +#: builtin/submodule--helper.c submodule.c +msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." +msgstr "无法将 HEAD 解析为有效引用。" + #: builtin/submodule--helper.c msgid "git submodule absorbgitdirs [<options>] [<path>...]" msgstr "git submodule absorbgitdirs [<选项>] [<路径>...]" @@ -16207,6 +16371,10 @@ msgid "write index in this format" msgstr "以这种格式写入索引区" #: builtin/update-index.c +msgid "report on-disk index format version" +msgstr "报告磁盘索引格式的版本" + +#: builtin/update-index.c msgid "enable or disable split index" msgstr "启用或禁用索引拆分" @@ -16239,6 +16407,16 @@ msgid "clear fsmonitor valid bit" msgstr "清除 fsmonitor 有效位" #: builtin/update-index.c +#, c-format +msgid "%d\n" +msgstr "%d\n" + +#: builtin/update-index.c +#, c-format +msgid "index-version: was %d, set to %d" +msgstr "索引版本:从 %d 设置为 %d" + +#: builtin/update-index.c msgid "" "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " "enable split index" @@ -16425,30 +16603,30 @@ msgstr "没有可用的源分支,将基于 '--orphan' 选项进行推断" #: builtin/worktree.c #, c-format msgid "" -"If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n" +"If you meant to create a worktree containing a new unborn branch\n" "(branch with no commits) for this repository, you can do so\n" "using the --orphan flag:\n" "\n" " git worktree add --orphan -b %s %s\n" msgstr "" -"如果你打算为此仓库创建一个包含新的孤立分支\n" -"(没有提交的分支)的工作区,你可以使用选项\n" -"--orphan 来执行此操作:\n" +"如果你打算为此仓库创建一个包含新的未诞生的\n" +"分支(没有提交的分支)的工作区,你可以使用\n" +"选项 --orphan 来执行此操作:\n" "\n" " git worktree add --orphan -b %s %s\n" #: builtin/worktree.c #, c-format msgid "" -"If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n" +"If you meant to create a worktree containing a new unborn branch\n" "(branch with no commits) for this repository, you can do so\n" "using the --orphan flag:\n" "\n" " git worktree add --orphan %s\n" msgstr "" -"如果你打算为此仓库创建一个包含新的孤立分支\n" -"(没有提交的分支)的工作区,你可以使用选项\n" -"--orphan 来执行此操作:\n" +"如果你打算为此仓库创建一个包含新的未诞生的\n" +"分支(没有提交的分支)的工作区,你可以使用\n" +"选项 --orphan 来执行此操作:\n" "\n" " git worktree add --orphan %s\n" @@ -16519,6 +16697,11 @@ msgstr "初始化" #: builtin/worktree.c #, c-format +msgid "could not find created worktree '%s'" +msgstr "无法找到已创建的工作树 '%s'" + +#: builtin/worktree.c +#, c-format msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" msgstr "准备工作区(新分支 '%s')" @@ -16556,15 +16739,10 @@ msgstr "" #: builtin/worktree.c msgid "" "No local or remote refs exist despite at least one remote\n" -"present, stopping; use 'add -f' to overide or fetch a remote first" +"present, stopping; use 'add -f' to override or fetch a remote first" msgstr "" -"尽管已配置远程仓库,但不存在任何本地的或远程的引用,操作终止;\n" -"请使用 'add -f' 来覆盖或拉取一个远程仓库" - -#: builtin/worktree.c -#, c-format -msgid "'%s' and '%s' cannot be used together" -msgstr "'%s' 和 '%s' 不能同时使用" +"尽管已配置远程仓库,但不存在任何本地的或远程的引用,操作终止。\n" +"请先使用 'add -f' 来覆盖或拉取一个远程仓库" #: builtin/worktree.c msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" @@ -16579,8 +16757,8 @@ msgid "create or reset a branch" msgstr "创建或重置一个分支" #: builtin/worktree.c -msgid "create unborn/orphaned branch" -msgstr "创建一个尚未诞生的/孤立的分支" +msgid "create unborn branch" +msgstr "创建一个尚未诞生的分支" #: builtin/worktree.c msgid "populate the new working tree" @@ -16609,12 +16787,8 @@ msgstr "选项 '%s'、'%s' 和 '%s' 不能同时使用" #: builtin/worktree.c #, c-format -msgid "options '%s', and '%s' cannot be used together" -msgstr "选项 '%s',与 '%s' 不能同时使用" - -#: builtin/worktree.c -msgid "<commit-ish>" -msgstr "<提交号>" +msgid "option '%s' and commit-ish cannot be used together" +msgstr "选项 '%s' 和提交号不能同时使用" #: builtin/worktree.c msgid "added with --lock" @@ -16952,6 +17126,11 @@ msgstr "终止块 ID 比预期更早出现" #: chunk-format.c #, c-format +msgid "chunk id %<PRIx32> not %d-byte aligned" +msgstr "块 id %<PRIx32> 未 %d 字节对齐" + +#: chunk-format.c +#, c-format msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>" msgstr "不正确的块偏移 %<PRIx64> 和 %<PRIx64>" @@ -17019,8 +17198,8 @@ msgid "Move objects and refs by archive" msgstr "通过归档移动对象和引用" #: command-list.h -msgid "Provide content or type and size information for repository objects" -msgstr "提供仓库对象的内容、类型或大小" +msgid "Provide contents or details of repository objects" +msgstr "提供仓库对象的内容或详情" #: command-list.h msgid "Display gitattributes information" @@ -17400,6 +17579,10 @@ msgid "Create, list, delete refs to replace objects" msgstr "创建、列出、删除对象替换引用" #: command-list.h +msgid "EXPERIMENTAL: Replay commits on a new base, works with bare repos too" +msgstr "试验中:基于一个新基线重放提交,同样适用于纯仓库" + +#: command-list.h msgid "Generates a summary of pending changes" msgstr "生成待定更改的摘要" @@ -17561,7 +17744,7 @@ msgid "Display version information about Git" msgstr "显示关于 Git 的版本信息" #: command-list.h -msgid "Show logs with difference each commit introduces" +msgid "Show logs with differences each commit introduces" msgstr "显示每一个提交引入的差异日志" #: command-list.h @@ -17714,35 +17897,82 @@ msgstr "一个管理大型 Git 仓库的工具" #: commit-graph.c msgid "commit-graph file is too small" -msgstr "提交图形文件太小" +msgstr "提交图文件太小" + +#: commit-graph.c +msgid "commit-graph oid fanout chunk is wrong size" +msgstr "提交图中对象 ID 的扇出块大小错误" + +#: commit-graph.c +msgid "commit-graph fanout values out of order" +msgstr "提交图的扇出值失序" + +#: commit-graph.c +msgid "commit-graph OID lookup chunk is the wrong size" +msgstr "提交图的对象 ID 查询块大小错误" + +#: commit-graph.c +msgid "commit-graph commit data chunk is wrong size" +msgstr "提交图的提交数据块大小错误" + +#: commit-graph.c +msgid "commit-graph generations chunk is wrong size" +msgstr "提交图的世代块大小错误" + +#: commit-graph.c +msgid "commit-graph changed-path index chunk is too small" +msgstr "提交图的变更路径的索引块太小" + +#: commit-graph.c +#, c-format +msgid "" +"ignoring too-small changed-path chunk (%<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>) in commit-" +"graph file" +msgstr "忽略提交图文件中过小的更改路径块(%<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>)" #: commit-graph.c #, c-format msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" -msgstr "提交图形签名 %X 和签名 %X 不匹配" +msgstr "提交图签名 %X 和签名 %X 不匹配" #: commit-graph.c #, c-format msgid "commit-graph version %X does not match version %X" -msgstr "提交图形版本 %X 和版本 %X 不匹配" +msgstr "提交图版本 %X 和版本 %X 不匹配" #: commit-graph.c #, c-format msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" -msgstr "提交图形哈希版本 %X 和版本 %X 不匹配" +msgstr "提交图哈希版本 %X 和版本 %X 不匹配" #: commit-graph.c #, c-format msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks" -msgstr "提交图形文件太小,容不下 %u 个块" +msgstr "提交图文件太小,容不下 %u 个块" + +#: commit-graph.c +msgid "commit-graph required OID fanout chunk missing or corrupted" +msgstr "提交图所需的对象 ID 扇出块缺失或损坏" + +#: commit-graph.c +msgid "commit-graph required OID lookup chunk missing or corrupted" +msgstr "提交图所需的对象 ID 查询块缺失或损坏" + +#: commit-graph.c +msgid "commit-graph required commit data chunk missing or corrupted" +msgstr "提交图所需的提交数据块缺失或损坏" #: commit-graph.c msgid "commit-graph has no base graphs chunk" -msgstr "提交图形没有基础图形块" +msgstr "提交图没有基础图形块" + +#: commit-graph.c +msgid "commit-graph base graphs chunk is too small" +msgstr "提交图的基础图形块过小" #: commit-graph.c msgid "commit-graph chain does not match" -msgstr "提交图形链不匹配" +msgstr "提交图链不匹配" #: commit-graph.c #, c-format @@ -17750,17 +17980,21 @@ msgid "commit count in base graph too high: %<PRIuMAX>" msgstr "基础图形中的提交数量过高:%<PRIuMAX>" #: commit-graph.c +msgid "commit-graph chain file too small" +msgstr "提交图链文件太小" + +#: commit-graph.c #, c-format msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" -msgstr "无效的提交图形链:行 '%s' 不是一个哈希值" +msgstr "无效的提交图链:行 '%s' 不是一个哈希值" #: commit-graph.c msgid "unable to find all commit-graph files" -msgstr "无法找到所有提交图形文件" +msgstr "无法找到所有提交图文件" #: commit-graph.c msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" -msgstr "无效的提交位置。提交图形可能已损坏" +msgstr "无效的提交位置。提交图可能已损坏" #: commit-graph.c #, c-format @@ -17772,6 +18006,14 @@ msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none" msgstr "提交图需要溢出世代数据,但是没有" #: commit-graph.c +msgid "commit-graph overflow generation data is too small" +msgstr "提交图溢出世代数据过小" + +#: commit-graph.c +msgid "commit-graph extra-edges pointer out of bounds" +msgstr "提交图额外边的指针越界" + +#: commit-graph.c msgid "Loading known commits in commit graph" msgstr "正在加载提交图中的已知提交" @@ -17846,26 +18088,25 @@ msgstr[1] "正在用 %d 步写出提交图" #: commit-graph.c msgid "unable to open commit-graph chain file" -msgstr "无法打开提交图形链文件" +msgstr "无法打开提交图链文件" #: commit-graph.c msgid "failed to rename base commit-graph file" -msgstr "无法重命名基础提交图形文件" +msgstr "无法重命名基础提交图文件" #: commit-graph.c msgid "failed to rename temporary commit-graph file" -msgstr "无法重命名临时提交图形文件" +msgstr "无法重命名临时提交图文件" #: commit-graph.c #, c-format msgid "cannot merge graphs with %<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> commits" -msgstr "" -"无法合并提交图形,总共已累加提交数:%<PRIuMAX>,当前待累加提交数:%<PRIuMAX>" +msgstr "无法合并提交图,总共已累加提交数:%<PRIuMAX>,当前待累加提交数:%<PRIuMAX>" #: commit-graph.c #, c-format msgid "cannot merge graph %s, too many commits: %<PRIuMAX>" -msgstr "无法合并提交图形 %s, 提交过多:%<PRIuMAX>" +msgstr "无法合并提交图 %s, 提交过多:%<PRIuMAX>" #: commit-graph.c msgid "Scanning merged commits" @@ -17873,7 +18114,7 @@ msgstr "正在扫描合并提交" #: commit-graph.c msgid "Merging commit-graph" -msgstr "正在合并提交图形" +msgstr "正在合并提交图" #: commit-graph.c msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" @@ -17890,64 +18131,59 @@ msgstr "提交图文件的校验码错误,可能已经损坏" #: commit-graph.c #, c-format msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" -msgstr "提交图形的对象 ID 顺序不正确:%s 然后 %s" +msgstr "提交图的对象 ID 顺序不正确:%s 然后 %s" #: commit-graph.c #, c-format msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" -msgstr "提交图形有不正确的扇出值:fanout[%d] = %u != %u" +msgstr "提交图有不正确的扇出值:fanout[%d] = %u != %u" #: commit-graph.c #, c-format msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" -msgstr "无法从提交图形中解析提交 %s" +msgstr "无法从提交图中解析提交 %s" #: commit-graph.c #, c-format msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" -msgstr "无法从提交图形的对象库中解析提交 %s" +msgstr "无法从提交图的对象库中解析提交 %s" #: commit-graph.c #, c-format msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" -msgstr "提交图形中的提交 %s 的根树对象 ID 是 %s != %s" +msgstr "提交图中的提交 %s 的根树对象 ID 是 %s != %s" #: commit-graph.c #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" -msgstr "提交 %s 的提交图形父提交列表太长了" +msgstr "提交 %s 的提交图父提交列表太长了" #: commit-graph.c #, c-format msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" -msgstr "%s 的提交图形父提交是 %s != %s" +msgstr "%s 的提交图父提交是 %s != %s" #: commit-graph.c #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" -msgstr "提交 %s 的提交图形父提交列表过早终止" - -#: commit-graph.c -#, c-format -msgid "" -"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" -msgstr "提交图形中提交 %s 的世代号是零,但其它地方非零" +msgstr "提交 %s 的提交图父提交列表过早终止" #: commit-graph.c #, c-format -msgid "" -"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" -msgstr "提交图形中提交 %s 的世代号非零,但其它地方是零" +msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" +msgstr "提交图中的提交 %s 的世代号是 %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" #: commit-graph.c #, c-format -msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" -msgstr "提交图形中的提交 %s 的世代号是 %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" +msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" +msgstr "提交图中提交 %s 的提交日期是 %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" #: commit-graph.c #, c-format -msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" -msgstr "提交图形中提交 %s 的提交日期是 %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" +msgid "" +"commit-graph has both zero and non-zero generations (e.g., commits '%s' and " +"'%s')" +msgstr "提交图具有零和非零的世代(例如:提交 '%s' 和 '%s')" #: commit-graph.c msgid "Verifying commits in commit graph" @@ -17980,6 +18216,11 @@ msgstr "" #: commit.c #, c-format +msgid "commit %s exists in commit-graph but not in the object database" +msgstr "提交 %s 存在于提交图中,但不存在于对象数据库中" + +#: commit.c +#, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "提交 %s 有一个非可信的声称来自 %s 的 GPG 签名。" @@ -18522,11 +18763,6 @@ msgid "unable to resolve config blob '%s'" msgstr "不能解析配置对象 '%s'" #: config.c -#, c-format -msgid "failed to parse %s" -msgstr "无法解析 %s" - -#: config.c msgid "unable to parse command-line config" msgstr "无法解析命令行中的配置" @@ -19094,10 +19330,6 @@ msgid "--merge-base does not work with ranges" msgstr "--merge-base 不适用于范围" #: diff-lib.c -msgid "--merge-base only works with commits" -msgstr "--merge-base 仅适用于提交" - -#: diff-lib.c msgid "unable to get HEAD" msgstr "不能解析 HEAD" @@ -19167,6 +19399,11 @@ msgstr "color-moved-ws:allow-indentation-change 不能与其它空白字符模 msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "配置变量 'diff.submodule' 未知的取值:'%s'" +#: diff.c transport.c +#, c-format +msgid "unknown value for config '%s': %s" +msgstr "配置 '%s' 未知的取值:%s" + #: diff.c #, c-format msgid "" @@ -19261,13 +19498,6 @@ msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" msgstr "--color-moved-ws 中的无效模式 '%s' " #: diff.c -msgid "" -"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " -"\"histogram\"" -msgstr "" -"diff-algorithm 选项有 \"myers\"、\"minimal\"、\"patience\" 和 \"histogram\"" - -#: diff.c #, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "%s 的参数无效" @@ -19324,8 +19554,8 @@ msgid "output only the last line of --stat" msgstr "只输出 --stat 的最后一行" #: diff.c -msgid "<param1,param2>..." -msgstr "<参数1,参数2>..." +msgid "<param1>,<param2>..." +msgstr "<参数1>,<参数2>..." #: diff.c msgid "" @@ -19337,8 +19567,8 @@ msgid "synonym for --dirstat=cumulative" msgstr "和 --dirstat=cumulative 同义" #: diff.c -msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." -msgstr "是 --dirstat=files,param1,param2... 的同义词" +msgid "synonym for --dirstat=files,<param1>,<param2>..." +msgstr "是 --dirstat=files,<参数1>,<参数2>... 的同义词" #: diff.c msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" @@ -19561,14 +19791,6 @@ msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" msgstr "使用 \"histogram diff\" 算法生成差异" #: diff.c -msgid "<algorithm>" -msgstr "<算法>" - -#: diff.c -msgid "choose a diff algorithm" -msgstr "选择一个差异算法" - -#: diff.c msgid "<text>" msgstr "<文本>" @@ -20820,12 +21042,12 @@ msgstr "" "%s" #: merge-ort.c merge-recursive.c -msgid "Failed to execute internal merge" +msgid "failed to execute internal merge" msgstr "无法执行内部合并" #: merge-ort.c merge-recursive.c #, c-format -msgid "Unable to add %s to database" +msgid "unable to add %s to database" msgstr "不能添加 %s 至对象库" #: merge-ort.c merge-recursive.c @@ -21321,7 +21543,21 @@ msgstr "无法读取缓存" #: midx.c msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size" -msgstr "多包索引的对象ID扇出表大小错误" +msgstr "多包索引的对象 ID 扇出表大小错误" + +#: midx.c +#, c-format +msgid "" +"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" +msgstr "对象 ID 扇出失序:fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" + +#: midx.c +msgid "multi-pack-index OID lookup chunk is the wrong size" +msgstr "多包索引的对象 ID 查询块大小错误" + +#: midx.c +msgid "multi-pack-index object offset chunk is the wrong size" +msgstr "多包索引的对象 ID 偏移块大小错误" #: midx.c #, c-format @@ -21344,20 +21580,24 @@ msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u" msgstr "多包索引哈希版本 %u 和版本 %u 不匹配" #: midx.c -msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" -msgstr "多包索引缺少必需的包名块" +msgid "multi-pack-index required pack-name chunk missing or corrupted" +msgstr "多包索引必需的包名块缺失或损坏" + +#: midx.c +msgid "multi-pack-index required OID fanout chunk missing or corrupted" +msgstr "多包索引必需的对象 ID 扇出块缺失或损坏" #: midx.c -msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" -msgstr "多包索引缺少必需的对象 ID 扇出块" +msgid "multi-pack-index required OID lookup chunk missing or corrupted" +msgstr "多包索引必需的对象 ID 查询块缺失或损坏" #: midx.c -msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" -msgstr "多包索引缺少必需的对象 ID 查询块" +msgid "multi-pack-index required object offsets chunk missing or corrupted" +msgstr "多包索引必需的对象偏移块缺少或损坏" #: midx.c -msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" -msgstr "多包索引缺少必需的对象偏移块" +msgid "multi-pack-index pack-name chunk is too short" +msgstr "多包索引包名块过短" #: midx.c #, c-format @@ -21370,10 +21610,23 @@ msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" msgstr "错的 pack-int-id:%u(共有 %u 个包)" #: midx.c +msgid "MIDX does not contain the BTMP chunk" +msgstr "多包索引中未包含 BTMP 块" + +#: midx.c +#, c-format +msgid "could not load bitmapped pack %<PRIu32>" +msgstr "不能打开已被位图索引的包 %<PRIu32>" + +#: midx.c msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" msgstr "多包索引存储一个64位偏移,但是 off_t 太小" #: midx.c +msgid "multi-pack-index large offset out of bounds" +msgstr "多包索引大偏移区越界" + +#: midx.c #, c-format msgid "failed to add packfile '%s'" msgstr "无法添加包文件 '%s'" @@ -21473,12 +21726,6 @@ msgid "Looking for referenced packfiles" msgstr "正在查找引用的包文件" #: midx.c -#, c-format -msgid "" -"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" -msgstr "对象 ID 扇出无序:fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" - -#: midx.c msgid "the midx contains no oid" msgstr "midx 不包含 oid" @@ -22107,6 +22354,10 @@ msgstr "多包位图缺少必需的反向索引" msgid "could not open pack %s" msgstr "不能打开包 %s" +#: pack-bitmap.c t/helper/test-read-midx.c +msgid "could not determine MIDX preferred pack" +msgstr "不能确定多包索引的首选包" + #: pack-bitmap.c #, c-format msgid "preferred pack (%s) is invalid" @@ -22132,6 +22383,11 @@ msgstr "损坏的 EWAH 位图:提交 \"%s\" 位图的文件头被截断" #: pack-bitmap.c #, c-format +msgid "unable to load pack: '%s', disabling pack-reuse" +msgstr "无法打开包:'%s',禁用包重用" + +#: pack-bitmap.c +#, c-format msgid "object '%s' not found in type bitmaps" msgstr "对象 %s 为在类型位图中找到" @@ -22241,6 +22497,14 @@ msgstr "无效的校验码 %s" msgid "invalid rev-index position at %<PRIu64>: %<PRIu32> != %<PRIu32>" msgstr "位于 %<PRIu64> 的无效的反向索引:%<PRIu32> != %<PRIu32>" +#: pack-revindex.c +msgid "multi-pack-index reverse-index chunk is the wrong size" +msgstr "多包索引的反向索引块大小错误" + +#: pack-revindex.c +msgid "could not determine preferred pack" +msgstr "无法确定首选包" + #: pack-write.c msgid "cannot both write and verify reverse index" msgstr "无法同时写入和校验反向索引" @@ -22306,16 +22570,6 @@ msgstr "%s 需要一个值" #: parse-options.c #, c-format -msgid "%s is incompatible with %s" -msgstr "%s 与 %s 不兼容" - -#: parse-options.c -#, c-format -msgid "%s : incompatible with something else" -msgstr "%s:和其它的不兼容" - -#: parse-options.c -#, c-format msgid "%s takes no value" msgstr "%s 不取值" @@ -22414,6 +22668,11 @@ msgstr " %s" msgid "-NUM" msgstr "-数字" +#: parse-options.c +#, c-format +msgid "opposite of --no-%s" +msgstr "与 --no-%s 相反" + #: parse-options.h msgid "expiry-date" msgstr "到期时间" @@ -22451,6 +22710,16 @@ msgid "" "with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" msgstr "使用 --pathspec-from-file,路径表达式用空字符分隔" +#: parse.c +#, c-format +msgid "bad boolean environment value '%s' for '%s'" +msgstr "对于 '%2$s' 的错误的布尔环境取值 '%1$s'" + +#: parse.c +#, c-format +msgid "failed to parse %s" +msgstr "无法解析 %s" + #: path.c #, c-format msgid "Could not make %s writable by group" @@ -22509,6 +22778,11 @@ msgstr "%s:'literal' 和 'glob' 不兼容" #: pathspec.c #, c-format +msgid "'%s' is outside the directory tree" +msgstr "'%s' 位于目录树之外" + +#: pathspec.c +#, c-format msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" msgstr "%s:'%s' 在位于 '%s' 的仓库之外" @@ -22700,11 +22974,6 @@ msgstr "无法在索引中添加 '%s'" #: read-cache.c #, c-format -msgid "unable to stat '%s'" -msgstr "无法对 %s 执行 stat" - -#: read-cache.c -#, c-format msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" msgstr "'%s' 看起来既是文件又是目录" @@ -22838,11 +23107,6 @@ msgstr "无法转换为稀疏索引" #: read-cache.c #, c-format -msgid "could not stat '%s'" -msgstr "不能对 '%s' 调用 stat" - -#: read-cache.c -#, c-format msgid "unable to open git dir: %s" msgstr "不能打开 git 目录:%s" @@ -23382,17 +23646,12 @@ msgstr "'%s' 已存在,无法创建 '%s'" msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" msgstr "无法同时处理 '%s' 和 '%s'" -#: refs/files-backend.c -#, c-format -msgid "could not remove reference %s" -msgstr "无法删除引用 %s" - -#: refs/files-backend.c refs/packed-backend.c +#: refs.c #, c-format msgid "could not delete reference %s: %s" msgstr "无法删除引用 %s:%s" -#: refs/files-backend.c refs/packed-backend.c +#: refs.c #, c-format msgid "could not delete references: %s" msgstr "无法删除引用:%s" @@ -24067,8 +24326,16 @@ msgid "only download metadata for the branch that will be checked out" msgstr "只下载要检出的分支的元信息" #: scalar.c -msgid "scalar clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" -msgstr "scalar clone [<选项>] [--] <仓库> [<目录>]" +msgid "create repository within 'src' directory" +msgstr "在 'src' 目录中创建仓库" + +#: scalar.c +msgid "" +"scalar clone [--single-branch] [--branch <main-branch>] [--full-clone]\n" +"\t[--[no-]src] <url> [<enlistment>]" +msgstr "" +"scalar clone [--single-branch] [--branch <main-branch>] [--full-clone]\n" +"\t[--[no-]src] <url> [<登记>]" #: scalar.c #, c-format @@ -24134,13 +24401,32 @@ msgstr "无法删除过期的 scalar.repo '%s'" #: scalar.c #, c-format -msgid "removing stale scalar.repo '%s'" -msgstr "正在删除过期的 scalar.repo '%s'" +msgid "removed stale scalar.repo '%s'" +msgstr "已删除过期的 scalar.repo '%s'" + +#: scalar.c +#, c-format +msgid "repository at '%s' has different owner" +msgstr "位于 '%s' 处的仓库有不同的所有者" #: scalar.c #, c-format -msgid "git repository gone in '%s'" -msgstr "在 '%s' 的 git 仓库已消失" +msgid "repository at '%s' has a format issue" +msgstr "位于 '%s' 处的仓库存在格式问题" + +#: scalar.c +#, c-format +msgid "repository not found in '%s'" +msgstr "在 '%s' 中找不到仓库" + +#: scalar.c +#, c-format +msgid "" +"to unregister this repository from Scalar, run\n" +"\tgit config --global --unset --fixed-value scalar.repo \"%s\"" +msgstr "" +"若希望从 Scalar 注销该仓库,执行\n" +"\tgit config --global --unset --fixed-value scalar.repo \"%s\"" #: scalar.c msgid "" @@ -24520,7 +24806,7 @@ msgstr "无效的作者身份 '%s'" msgid "corrupt author: missing date information" msgstr "损坏的作者:缺失日期信息" -#: sequencer.c t/helper/test-fast-rebase.c +#: sequencer.c #, c-format msgid "could not update %s" msgstr "不能更新 %s" @@ -24617,11 +24903,6 @@ msgstr "%s:不能解析父提交 %s" #: sequencer.c #, c-format -msgid "could not rename '%s' to '%s'" -msgstr "不能将 '%s' 重命名为 '%s'" - -#: sequencer.c -#, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "不能还原 %s... %s" @@ -25016,6 +25297,10 @@ msgid "Autostash exists; creating a new stash entry." msgstr "自动贮藏已经存在;正在创建一个新的贮藏条目。" #: sequencer.c +msgid "autostash reference is a symref" +msgstr "自动贮藏的引用是一个符号引用" + +#: sequencer.c msgid "could not detach HEAD" msgstr "不能分离头指针" @@ -25051,13 +25336,13 @@ msgstr "" #: sequencer.c #, c-format -msgid "Rebasing (%d/%d)%s" -msgstr "正在变基(%d/%d)%s" +msgid "Stopped at %s... %.*s\n" +msgstr "停止在 %s... %.*s\n" #: sequencer.c #, c-format -msgid "Stopped at %s... %.*s\n" -msgstr "停止在 %s... %.*s\n" +msgid "Rebasing (%d/%d)%s" +msgstr "正在变基(%d/%d)%s" #: sequencer.c #, c-format @@ -25391,6 +25676,11 @@ msgstr "无效的初始分支名:'%s'" #: setup.c #, c-format +msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" +msgstr "re-init:已忽略 --initial-branch=%s" + +#: setup.c +#, c-format msgid "unable to handle file type %d" msgstr "不能处理 %d 类型的文件" @@ -25404,14 +25694,14 @@ msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" msgstr "尝试用不同的哈希算法重新初始化仓库" #: setup.c -#, c-format -msgid "%s already exists" -msgstr "%s 已经存在" +msgid "" +"attempt to reinitialize repository with different reference storage format" +msgstr "尝试使用不同的引用存储格式重新初始化仓库" #: setup.c #, c-format -msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" -msgstr "re-init:已忽略 --initial-branch=%s" +msgid "%s already exists" +msgstr "%s 已经存在" #: setup.c #, c-format @@ -25729,14 +26019,6 @@ msgstr "在每次迭代前清除缓存树" msgid "number of entries in the cache tree to invalidate (default 0)" msgstr "缓存树中无效化的条目数量(默认 0)" -#: t/helper/test-fast-rebase.c -msgid "unhandled options" -msgstr "未处理的选项" - -#: t/helper/test-fast-rebase.c -msgid "error preparing revisions" -msgstr "准备版本时错误" - #: t/helper/test-reach.c #, c-format msgid "commit %s is not marked reachable" @@ -25930,10 +26212,6 @@ msgstr "协议不支持设置远程服务路径" msgid "invalid remote service path" msgstr "无效的远程服务路径" -#: transport-helper.c transport.c -msgid "operation not supported by protocol" -msgstr "协议不支持该操作" - #: transport-helper.c #, c-format msgid "can't connect to subservice %s" @@ -26099,11 +26377,6 @@ msgstr "协议 v2 的支持尚未实现" #: transport.c #, c-format -msgid "unknown value for config '%s': %s" -msgstr "配置 '%s' 的取值未知:%s" - -#: transport.c -#, c-format msgid "transport '%s' not allowed" msgstr "传输 '%s' 不允许" @@ -26161,6 +26434,10 @@ msgstr "协议不支持 bundle-uri 操作" msgid "could not retrieve server-advertised bundle-uri list" msgstr "无法获取服务器公布的 bundle-uri 列表" +#: transport.c +msgid "operation not supported by protocol" +msgstr "协议不支持该操作" + #: tree-walk.c msgid "too-short tree object" msgstr "太短的树对象" @@ -26613,6 +26890,10 @@ msgstr "不能访问 '%s'" msgid "unable to get current working directory" msgstr "不能获取当前工作目录" +#: wrapper.c +msgid "unable to get random bytes" +msgstr "无法获取随机字节" + #: wt-status.c msgid "Unmerged paths:" msgstr "未合并的路径:" @@ -27185,6 +27466,11 @@ msgstr "另外,您的索引中包含未提交的变更。" msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." msgstr "不能%s:您的索引中包含未提交的变更。" +#: xdiff-interface.c +#, c-format +msgid "unknown style '%s' given for '%s'" +msgstr "'%2$s' 的未知风格取值 '%1$s'" + #: git-merge-octopus.sh git-merge-resolve.sh msgid "" "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " @@ -27401,13 +27687,13 @@ msgstr "" #: git-send-email.perl #, perl-format -msgid "Failed to open %s: %s" -msgstr "无法打开 %s: %s" +msgid "Failed to open %s.final: %s" +msgstr "无法打开 %s.final: %s" #: git-send-email.perl #, perl-format -msgid "Failed to open %s.final: %s" -msgstr "无法打开 %s.final: %s" +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "无法打开 %s: %s" #: git-send-email.perl msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |