aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJiang Xin <worldhello.net@gmail.com>2024-02-18 20:30:05 +0800
committerJiang Xin <worldhello.net@gmail.com>2024-02-18 20:30:05 +0800
commit3a00233815ad676a25f464b27fc56c98e5e713c3 (patch)
tree2a0f1165c182794b64041a64721bb74381c2ecd2
parentce2f6a001fbc983055b5ac2b0793545c2d04bb21 (diff)
parenta2e183e065c48ea79c4392d3d6cf4aa6467e3b0f (diff)
downloadgit-3a00233815ad676a25f464b27fc56c98e5e713c3.tar.gz
Merge branch '2.44-uk-update' of github.com:arkid15r/git-ukrainian-l10n
* '2.44-uk-update' of github.com:arkid15r/git-ukrainian-l10n: l10n: uk: v2.44 update (round 3) l10n: uk: v2.44 update (round 2) l10n: uk: v2.44 localization update
-rw-r--r--po/uk.po429
1 files changed, 274 insertions, 155 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 086890552a..0507e387ba 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Git v2.43\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 14:26-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-09 14:34-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-11 09:26-0800\n"
"Last-Translator: Arkadii Yakovets <ark@cho.red>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://github.com/arkid15r/git-uk-l10n/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#, c-format
msgid "Huh (%s)?"
@@ -1444,6 +1444,10 @@ msgid "Unexpected option --output"
msgstr "Неочікувана опція --output"
#, c-format
+msgid "extra command line parameter '%s'"
+msgstr "зайвий параметр командного рядка: \"%s\""
+
+#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
msgstr "Невідомий формат архіву \"%s\""
@@ -1489,6 +1493,14 @@ msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE"
msgstr "невірний --attr-source або GIT_ATTR_SOURCE"
#, c-format
+msgid "unable to stat '%s'"
+msgstr "не вдалося виконати stat для \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "unable to read %s"
+msgstr "не вдалося прочитати %s"
+
+#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
msgstr "Невірно процитований вміст у файлі \"%s\": %s"
@@ -1666,10 +1678,12 @@ msgstr ""
msgid "not tracking: ambiguous information for ref '%s'"
msgstr "не відстежується: неоднозначна інформація для посилання \"%s\""
+#. #-#-#-#-# branch.c.po #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: This is a line listing a remote with duplicate
#. refspecs in the advice message below. For RTL languages you'll
#. probably want to swap the "%s" and leading " " space around.
#.
+#. #-#-#-#-# object-name.c.po #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: This is line item of ambiguous object output
#. from describe_ambiguous_object() above. For RTL languages
#. you'll probably want to swap the "%s" and leading " " space
@@ -2325,7 +2339,7 @@ msgid ""
"git bisect start [--term-(new|bad)=<term> --term-(old|good)=<term>] [--no-"
"checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] [<pathspec>...]"
msgstr ""
-"git bisect start [--term-{new,bad}=<термін> --term-{old,good}=<термін>] "
+"git bisect start [--term-(new,bad)=<термін> --term-(old,good)=<термін>] "
"[--no-checkout] [--first-parent] [<поганий> [<добрий>...]] [--] "
"[<визначник шляху>...]"
@@ -2785,11 +2799,12 @@ msgid "couldn't look up commit object for '%s'"
msgstr "не вдалося знайти об’єкт коміту для \"%s\""
#, c-format
-msgid ""
-"the branch '%s' is not fully merged.\n"
-"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'"
+msgid "the branch '%s' is not fully merged"
+msgstr "гілка \"%s\" злита не повністю"
+
+#, c-format
+msgid "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'"
msgstr ""
-"гілка \"%s\" злита не повністю.\n"
"Якщо ви впевнені, що хочете її видалити, виконайте \"git branch -D %s\""
msgid "update of config-file failed"
@@ -2856,11 +2871,11 @@ msgstr "неприпустима назва гілки: \"%s\""
#, c-format
msgid "no commit on branch '%s' yet"
-msgstr "поки що немає комітів в гілці \"%s\""
+msgstr "поки що немає комітів у гілці \"%s\""
#, c-format
msgid "no branch named '%s'"
-msgstr "немає гілки з ім’ям \"%s\""
+msgstr "немає гілки з назвою \"%s\""
msgid "branch rename failed"
msgstr "не вдалося перейменувати гілку"
@@ -3078,7 +3093,7 @@ msgid ""
"'--set-upstream-to' instead"
msgstr ""
"опція \"--set-upstream\" більше не підтримується. Будь ласка, використовуйте "
-"\"--track\" або \"--set-upstream-to\""
+"\"--track\" або \"--set-upstream-to\" замість неї"
msgid "git version:\n"
msgstr "версія git:\n"
@@ -3848,8 +3863,8 @@ msgstr "переключити примусово (викинути локаль
msgid "new-branch"
msgstr "нова-гілка"
-msgid "new unparented branch"
-msgstr "нова гілка без джерела"
+msgid "new unborn branch"
+msgstr "нова ненароджена гілка"
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "оновити ігноровані файли (за замовчуванням)"
@@ -4100,9 +4115,6 @@ msgstr ""
"clean.requireForce встановлено у true за замовчуванням і не задано ні -i, ні "
"-n, ні -f; відмовлено в прибиранні"
-msgid "-x and -X cannot be used together"
-msgstr "-x та -X не можна використовувати разом"
-
msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "git clone [<опції>] [--] <сховище> [<директорія>]"
@@ -4193,6 +4205,9 @@ msgstr "git директорія"
msgid "separate git dir from working tree"
msgstr "відокремити git-директорію від робочого дерева"
+msgid "specify the reference format to use"
+msgstr "вкажіть формат посилання, який потрібно використовувати"
+
msgid "key=value"
msgstr "ключ=значення"
@@ -4311,11 +4326,9 @@ msgstr "Забагато аргументів."
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Треба вказати сховище для клонування."
-msgid ""
-"--bundle-uri is incompatible with --depth, --shallow-since, and --shallow-"
-"exclude"
-msgstr ""
-"--bundle-uri несумісний з --depth, --shallow-since та --shallow-exclude"
+#, c-format
+msgid "unknown ref storage format '%s'"
+msgstr "невідомий формат зберігання посилань \"%s\""
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
@@ -4450,7 +4463,7 @@ msgid ""
"--stdin-commits]\n"
" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--"
"[no-]progress]\n"
-" <split options>"
+" <split-options>"
msgstr ""
"git commit-graph write [--object-dir <директорія>] [--append] [--object-dir "
"<директорія>] [--append] [--object-dir <директорія>] [--append\n"
@@ -4458,7 +4471,7 @@ msgstr ""
"| --stdin-commits]\n"
" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <число>] [--"
"[no-]progress]\n"
-" <опції розділення>"
+" <опції-розділення>"
msgid "dir"
msgstr "директорія"
@@ -6757,7 +6770,7 @@ msgid "scheduler to trigger git maintenance run"
msgstr "планувальник для запуску обслуговування git"
msgid "failed to set up maintenance schedule"
-msgstr "не вдалося встановити графік обслуговування"
+msgstr "не вдалося встановити розклад обслуговування"
msgid "failed to add repo to global config"
msgstr "не вдалося додати сховище до глобальної конфігурації"
@@ -6776,6 +6789,7 @@ msgstr "grep: не вдалося створити потік: %s"
msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
msgstr "невірно вказана кількість потоків (%d) для %s"
+#. #-#-#-#-# grep.c.po #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: %s is the configuration
#. variable for tweaking threads, currently
#. grep.threads
@@ -6789,6 +6803,10 @@ msgid "unable to read tree (%s)"
msgstr "не вдалося прочитати дерево (%s)"
#, c-format
+msgid "unable to read tree %s"
+msgstr "не вдалося прочитати дерево %s"
+
+#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "не вдалося виконати grep для об’єкта типу %s"
@@ -7201,10 +7219,6 @@ msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "ВИЯВЛЕНО SHA1 КОЛІЗІЮ З %s!"
#, c-format
-msgid "unable to read %s"
-msgstr "не вдалося прочитати %s"
-
-#, c-format
msgid "cannot read existing object info %s"
msgstr "неможливо прочитати інформацію про існуючий об’єкт %s"
@@ -7348,11 +7362,13 @@ msgstr "помилка fsck в об’єктах пакунка"
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>]\n"
" [--separate-git-dir <git-dir>] [--object-format=<format>]\n"
+" [--ref-format=<format>]\n"
" [-b <branch-name> | --initial-branch=<branch-name>]\n"
" [--shared[=<permissions>]] [<directory>]"
msgstr ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<шаблон-директорія>]\n"
" [--separate-git-dir <git-директорія>] [--object-format=<формат>]\n"
+" [--ref-format=<формат>]\n"
" [-b <назва-гілки> | --initial-branch=<назва-гілки>]\n"
" [--shared[=<дозволи>]] [<директорія>]"
@@ -7400,8 +7416,8 @@ msgid ""
" [--parse] [<file>...]"
msgstr ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n"
-" [(--trailer (<ключ>|<аліасКлюча>)"
-"[(=|:)<значення>])...]\n"
+" [(--trailer <ключ>|"
+"<аліасКлюча>[(=|:)<значення>])...]\n"
" [--parse] [<файл>...]"
msgid "edit files in place"
@@ -7411,7 +7427,7 @@ msgid "trim empty trailers"
msgstr "обрізати порожні причепи"
msgid "placement"
-msgstr "розташування"
+msgstr "розміщення"
msgid "where to place the new trailer"
msgstr "де розмістити новий причіп"
@@ -8065,11 +8081,18 @@ msgstr ""
"git merge-file [<опції>] [-L <назва1> [-L <оріг> [-L <назва2>]]] <файл1> "
"<оріг-файл> <файл2>"
+msgid ""
+"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
+"\"histogram\""
+msgstr ""
+"опція diff-algorithm приймає значення \"myers\", \"minimal\", \"patience\" "
+"та \"histogram\""
+
msgid "send results to standard output"
msgstr "надсилати результати до стандартного виводу"
msgid "use object IDs instead of filenames"
-msgstr "використовувати ID обʼєктів замість назв файлів"
+msgstr "використовувати ідентифікатори обʼєктів замість назв файлів"
msgid "use a diff3 based merge"
msgstr "використовувати злиття на основі diff3"
@@ -8086,6 +8109,12 @@ msgstr "у разі конфліктів використовувати їхню
msgid "for conflicts, use a union version"
msgstr "у разі конфліктів використовувати об’єднану версію"
+msgid "<algorithm>"
+msgstr "<алгоритм>"
+
+msgid "choose a diff algorithm"
+msgstr "вибрати алгоритм різниці"
+
msgid "for conflicts, use this marker size"
msgstr "у разі конфліктів використовувати цей розмір маркера"
@@ -8097,7 +8126,7 @@ msgstr "встановити мітки для файл1/оріг-файл/фа
#, c-format
msgid "object '%s' does not exist"
-msgstr "обʼєкт \"%s\" не існує"
+msgstr "об’єкт \"%s\" не існує"
msgid "Could not write object file"
msgstr "Не вдалося записати файл обʼєкта"
@@ -8177,9 +8206,6 @@ msgstr "--trivial-merge несумісна з усіма іншими опція
msgid "unknown strategy option: -X%s"
msgstr "невідомий варіант стратегії: -X%s"
-msgid "--merge-base is incompatible with --stdin"
-msgstr "--merge-base несумісна з --stdin"
-
#, c-format
msgid "malformed input line: '%s'."
msgstr "невірно сформований рядок вводу: \"%s\"."
@@ -9113,6 +9139,10 @@ msgid "inconsistency with delta count"
msgstr "неспівпадіння з підрахунком дельти"
#, c-format
+msgid "invalid pack.allowPackReuse value: '%s'"
+msgstr "неприпустиме значення pack.allowPackReuse: \"%s\""
+
+#, c-format
msgid ""
"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
"hash> <uri>' (got '%s')"
@@ -9368,10 +9398,10 @@ msgstr "Перерахування обʼєктів"
#, c-format
msgid ""
"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
-"reused %<PRIu32>"
+"reused %<PRIu32> (from %<PRIuMAX>)"
msgstr ""
"Всього %<PRIu32> (дельта %<PRIu32>), повторно використано %<PRIu32> (дельта "
-"%<PRIu32>), повторно використано пакунків %<PRIu32>"
+"%<PRIu32>), повторно використано пакунків %<PRIu32> (з %<PRIuMAX>)"
msgid ""
"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
@@ -10361,13 +10391,6 @@ msgid "switch `C' expects a numerical value"
msgstr "перемикач \"C\" очікує числове значення"
msgid ""
-"apply options are incompatible with rebase.autoSquash. Consider adding --no-"
-"autosquash"
-msgstr ""
-"apply опції несумісні з rebase.autoSquash. Розгляньте можливість додавання "
-"--no-autosquash"
-
-msgid ""
"apply options are incompatible with rebase.rebaseMerges. Consider adding --"
"no-rebase-merges"
msgstr ""
@@ -11156,7 +11179,7 @@ msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
msgstr "записати multi-pack-index результуючих пакунків"
msgid "pack prefix to store a pack containing pruned objects"
-msgstr "префікс пакунка для зберігання пакунка з обрізаними обʼєктами"
+msgstr "префікс для зберігання пакунка з обрізаними обʼєктами"
msgid "pack prefix to store a pack containing filtered out objects"
msgstr "префікс для зберігання пакунка з відфільтрованими обʼєктами"
@@ -11166,7 +11189,7 @@ msgstr "неможливо видалити пакунки в precious-objects
#, c-format
msgid "option '%s' can only be used along with '%s'"
-msgstr "опцію \"%s\" можна використовувати тільки разом з \"%s\""
+msgstr "опція \"%s\" може бути використана тільки разом з \"%s\""
msgid "Nothing new to pack."
msgstr "Немає нічого нового для пакування."
@@ -11371,6 +11394,75 @@ msgstr "--convert-graft-file не потребує аргументів"
msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr "тільки один шаблон може бути заданий з -l"
+msgid "need some commits to replay"
+msgstr "потрібні деякі комміти для відтворення"
+
+msgid "--onto and --advance are incompatible"
+msgstr "--onto та --advance несумісні"
+
+msgid "all positive revisions given must be references"
+msgstr "всі надані позитивні ревізії мають бути посиланнями"
+
+msgid "argument to --advance must be a reference"
+msgstr "аргумент до --advance має бути посиланням"
+
+msgid ""
+"cannot advance target with multiple sources because ordering would be ill-"
+"defined"
+msgstr ""
+"неможливо просунути посилання з декількома джерелами, тому що впорядкування "
+"буде нечітко визначеним"
+
+msgid ""
+"cannot implicitly determine whether this is an --advance or --onto operation"
+msgstr "неможливо неявно визначити, чи це операція --advance або --onto"
+
+msgid ""
+"cannot advance target with multiple source branches because ordering would "
+"be ill-defined"
+msgstr ""
+"неможливо просунути посилання з декількома джерельними гілками, тому що "
+"впорядкування буде нечітко визначеним"
+
+msgid "cannot implicitly determine correct base for --onto"
+msgstr "неможливо неявно визначити вірну базу для --onto"
+
+msgid ""
+"(EXPERIMENTAL!) git replay ([--contained] --onto <newbase> | --advance "
+"<branch>) <revision-range>..."
+msgstr ""
+"(ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНО!) git replay ([--contained] --onto <нова-база> | --advance "
+"<гілка>) <діапазон-ревізій>..."
+
+msgid "make replay advance given branch"
+msgstr "зробити відтворення з просуванням даної гілки"
+
+msgid "replay onto given commit"
+msgstr "відтворити на заданий коміт"
+
+msgid "advance all branches contained in revision-range"
+msgstr "просунути всі гілки, що містяться в діапазоні ревізій"
+
+msgid "option --onto or --advance is mandatory"
+msgstr "опція --onto або --advance є обовʼязковою"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"some rev walking options will be overridden as '%s' bit in 'struct rev_info' "
+"will be forced"
+msgstr ""
+"деякі опції проходження по ревізіям будуть перевизначені, оскільки біт "
+"\"%s\" у \"struct rev_info\" буде примусово використано"
+
+msgid "error preparing revisions"
+msgstr "помилка при підготовці ревізій"
+
+msgid "replaying down to root commit is not supported yet!"
+msgstr "відтворення до кореневого коміту поки що не підтримується!"
+
+msgid "replaying merge commits is not supported yet!"
+msgstr "відтворення коммітів злиття поки що не підтримується!"
+
msgid ""
"git rerere [clear | forget <pathspec>... | diff | status | remaining | gc]"
msgstr ""
@@ -11583,15 +11675,6 @@ msgstr "--prefix потребує аргументу"
msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
msgstr "невідомий режим для --abbrev-ref: %s"
-msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --branches"
-msgstr "--exclude-hidden не можна використовувати разом з --branches"
-
-msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --tags"
-msgstr "--exclude-hidden неможливо використовувати разом з --tags"
-
-msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --remotes"
-msgstr "--exclude-hidden неможливо використовувати разом з --remotes"
-
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "цю операцію треба виконувати в робочому дереві"
@@ -12005,10 +12088,6 @@ msgstr "не виводити результати у stdout (корисно з
msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
msgstr "показати посилання з stdin, яких немає в локальному сховищі"
-#, c-format
-msgid "only one of '%s', '%s' or '%s' can be given"
-msgstr "можна вказати тільки один з \"%s\", \"%s\" або \"%s\""
-
msgid ""
"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-"
"rules) [<options>]"
@@ -12820,7 +12899,7 @@ msgstr ""
"branch] [--] [<шлях>...]"
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
-msgstr "Не вдалося розпізнати HEAD як дійсне посилання."
+msgstr "Не вдалося розвʼязати HEAD в дійсне посилання."
msgid "git submodule absorbgitdirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule absorbgitdirs [<опції>] [<шлях>...]"
@@ -13325,7 +13404,7 @@ msgstr "%d\n"
#, c-format
msgid "index-version: was %d, set to %d"
-msgstr "index-version: було %d, стало %d"
+msgstr "версія індексу: була %d, стала %d"
msgid ""
"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
@@ -13482,13 +13561,13 @@ msgstr "Немає можливої джерельної гілки, що озн
#, c-format
msgid ""
-"If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n"
+"If you meant to create a worktree containing a new unborn branch\n"
"(branch with no commits) for this repository, you can do so\n"
"using the --orphan flag:\n"
"\n"
" git worktree add --orphan -b %s %s\n"
msgstr ""
-"Якщо ви хочете створити робоче дерево, що містить нову сирітську гілку\n"
+"Якщо ви хочете створити робоче дерево, що містить нову ненароджену гілку\n"
"(гілку без комітів) для цього сховища, ви можете зробити це\n"
"за допомогою прапорця --orphan:\n"
"\n"
@@ -13496,13 +13575,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n"
+"If you meant to create a worktree containing a new unborn branch\n"
"(branch with no commits) for this repository, you can do so\n"
"using the --orphan flag:\n"
"\n"
" git worktree add --orphan %s\n"
msgstr ""
-"Якщо ви хочете створити робоче дерево, що містить нову сирітську гілку\n"
+"Якщо ви хочете створити робоче дерево, що містить нову ненароджену гілку\n"
"(гілку без комітів) для цього сховища, ви можете зробити це\n"
"за допомогою прапорця --orphan:\n"
"\n"
@@ -13566,6 +13645,10 @@ msgid "initializing"
msgstr "ініціалізація"
#, c-format
+msgid "could not find created worktree '%s'"
+msgstr "не вдалося знайти створене робоче дерево \"%s\""
+
+#, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
msgstr "Підготовка робочого дерева (нова гілка \"%s\")"
@@ -13601,12 +13684,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Не існує локальних або віддалених посилань, незважаючи на наявність "
"принаймні одного віддаленого\n"
-"призначення, зупинка; скористайтесь \"add -f\" для перевизначення або "
-"спочатку виконайте отримання віддаленого посилання"
-
-#, c-format
-msgid "'%s' and '%s' cannot be used together"
-msgstr "\"%s\" і \"%s\" не можна використовувати разом"
+"призначення, зупинка; скористайтесь \"add -f\", щоб перевизначити, або "
+"спочатку виконайте отримання з віддаленного сховища"
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr ""
@@ -13618,8 +13697,8 @@ msgstr "створити нову гілку"
msgid "create or reset a branch"
msgstr "створити або скинути гілку"
-msgid "create unborn/orphaned branch"
-msgstr "створити ненароджену/сирітську гілку"
+msgid "create unborn branch"
+msgstr "створити ненароджену гілку"
msgid "populate the new working tree"
msgstr "заповнити нове робоче дерево"
@@ -13642,11 +13721,8 @@ msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
msgstr "опції \"%s\", \"%s\" та \"%s\" не можна використовувати разом"
#, c-format
-msgid "options '%s', and '%s' cannot be used together"
-msgstr "опції \"%s\" і \"%s\" не можна використовувати разом"
-
-msgid "<commit-ish>"
-msgstr "<комітоподібне>"
+msgid "option '%s' and commit-ish cannot be used together"
+msgstr "опцію \"%s\" не можна використовувати разом з комітоподібними"
msgid "added with --lock"
msgstr "додано з --lock"
@@ -13926,7 +14002,7 @@ msgstr "ідентифікатор завершення фрагмента зʼ
#, c-format
msgid "chunk id %<PRIx32> not %d-byte aligned"
-msgstr "шматок в id %<PRIx32> не %d-byte впорядкований"
+msgstr "шматок id %<PRIx32> не є %d-byte впорядкованим"
#, c-format
msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
@@ -13981,7 +14057,7 @@ msgid "Move objects and refs by archive"
msgstr "Перенести архів обʼєктів та посилань"
msgid "Provide contents or details of repository objects"
-msgstr "Показати вміст або інформацію про обʼєкти сховища"
+msgstr "Надавати вміст або деталі обʼєктів сховища"
msgid "Display gitattributes information"
msgstr "Відобразити інформацію про gitattributes"
@@ -14269,6 +14345,11 @@ msgstr "Запакувати розпаковані обʼєкти у схови
msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
msgstr "Створити, показати, видалити посилання для об’єктів заміни"
+msgid "EXPERIMENTAL: Replay commits on a new base, works with bare repos too"
+msgstr ""
+"ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНО: Відтворення коммітів на новій базі також працює з "
+"порожніми сховищами"
+
msgid "Generates a summary of pending changes"
msgstr "Створює підсумок змін для розгляду"
@@ -14391,7 +14472,7 @@ msgid "Display version information about Git"
msgstr "Показати інформацію про версію Git"
msgid "Show logs with differences each commit introduces"
-msgstr "Показати журнал з різницею, яку вносить кожен з комітів"
+msgstr "Показати журнал з різницями, які вносить кожен коміт"
msgid "Manage multiple working trees"
msgstr "Керувати кількома робочими деревами"
@@ -14507,6 +14588,32 @@ msgstr "Інструмент для керування великими схов
msgid "commit-graph file is too small"
msgstr "файл коміт-графа занадто малий"
+msgid "commit-graph oid fanout chunk is wrong size"
+msgstr "шматок oid fanout коміт-графа має невірний розмір"
+
+msgid "commit-graph fanout values out of order"
+msgstr "значення fanout коміт-графа впорядковані невірно"
+
+msgid "commit-graph OID lookup chunk is the wrong size"
+msgstr "шматок OID lookup коміт-графа має невірний розмір"
+
+msgid "commit-graph commit data chunk is wrong size"
+msgstr "шматок commit data коміт-графа має невірний розмір"
+
+msgid "commit-graph generations chunk is wrong size"
+msgstr "шматок generations коміт-графа має невірний розмір"
+
+msgid "commit-graph changed-path index chunk is too small"
+msgstr "шматок changed-path index коміт-графа має невірний розмір"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring too-small changed-path chunk (%<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>) in commit-"
+"graph file"
+msgstr ""
+"ігнорування занадто малого шматка changed-path (%<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>) "
+"файла коміт-графа"
+
#, c-format
msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
msgstr "підпис коміт-графа %X не збігається з підписом %X"
@@ -14523,11 +14630,20 @@ msgstr "хеш версія коміт-графа %X не збігається
msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
msgstr "файл коміт-графа занадто малий, щоб вмістити %u шматків"
+msgid "commit-graph required OID fanout chunk missing or corrupted"
+msgstr "необхідний шматок OID fanout коміт-графа відсутній або пошкоджений"
+
+msgid "commit-graph required OID lookup chunk missing or corrupted"
+msgstr "необхідний шматок OID lookup коміт-графа відсутній або пошкоджений"
+
+msgid "commit-graph required commit data chunk missing or corrupted"
+msgstr "необхідний шматок commit data коміт-графа відсутній або пошкоджений"
+
msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
msgstr "коміт-граф не має шматка базових графів"
msgid "commit-graph base graphs chunk is too small"
-msgstr "занадто малий шматок базових графів коміт-графа"
+msgstr "шматок base graphs коміт-графа занадто малий"
msgid "commit-graph chain does not match"
msgstr "ланцюжок коміт-графа не співпадає"
@@ -14536,6 +14652,9 @@ msgstr "ланцюжок коміт-графа не співпадає"
msgid "commit count in base graph too high: %<PRIuMAX>"
msgstr "кількість комітів у базовому графі занадто велика: %<PRIuMAX>"
+msgid "commit-graph chain file too small"
+msgstr "файл ланцюжка коміт-графа занадто малий"
+
#, c-format
msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
msgstr "неприпустимий ланцюжок коміт-графа: рядок \"%s\" не є хешем"
@@ -14551,10 +14670,13 @@ msgid "could not find commit %s"
msgstr "не вдалося знайти коміт %s"
msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
-msgstr "коміт-граф потребує даних генерації переповнення, але їх немаєданих"
+msgstr "коміт-граф потребує даних генерації переповнення, але не має їх"
msgid "commit-graph overflow generation data is too small"
-msgstr "занадто мало даних про переповнення коміт-граф генерації"
+msgstr "занадто мало даних генерації переповнення коміт-графа"
+
+msgid "commit-graph extra-edges pointer out of bounds"
+msgstr "extra-edges pointer коміт-графа виходить за межі"
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr "Завантаження відомих комітів у коміт-графі"
@@ -14692,7 +14814,8 @@ msgid ""
"commit-graph has both zero and non-zero generations (e.g., commits '%s' and "
"'%s')"
msgstr ""
-"коміт-граф має як нульові, так і ненульові генерації (коміти \"%s\" і \"%s\")"
+"коміт-граф має як нульові, так і ненульові генерації (наприклад, коміти "
+"\"%s\" і \"%s\")"
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr "Перевірка комітів у коміт-графі"
@@ -15703,6 +15826,10 @@ msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr "Невідоме значення конфігураційної змінної \"diff.submodule\": \"%s\""
#, c-format
+msgid "unknown value for config '%s': %s"
+msgstr "невідоме значення для конфігурації \"%s\": %s"
+
+#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
"%s"
@@ -15782,13 +15909,6 @@ msgstr "невірний --color-moved аргумент: %s"
msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
msgstr "неприпустимий режим \"%s\" у --color-moved-ws"
-msgid ""
-"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
-"\"histogram\""
-msgstr ""
-"опція diff-algorithm приймає значення \"myers\", \"minimal\", \"patience\" "
-"та \"histogram\""
-
#, c-format
msgid "invalid argument to %s"
msgstr "неприпустимий аргумент до %s"
@@ -15832,8 +15952,8 @@ msgstr "машинний вивід --stat"
msgid "output only the last line of --stat"
msgstr "вивести лише останній рядок --stat"
-msgid "<param1,param2>..."
-msgstr "<параметр1,параметр2>..."
+msgid "<param1>,<param2>..."
+msgstr "<параметр1>,<параметр2>..."
msgid ""
"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
@@ -15842,8 +15962,8 @@ msgstr "вивести розподіл відносної кількості з
msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
msgstr "синонім для --dirstat=cumulative"
-msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
-msgstr "синонім для --dirstat=files,параметр1,параметр2..."
+msgid "synonym for --dirstat=files,<param1>,<param2>..."
+msgstr "синонім для --dirstat=files,<параметр1>,<параметр2>..."
msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
msgstr ""
@@ -16019,12 +16139,6 @@ msgstr "згенерувати різницю за алгоритмом \"patien
msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
msgstr "згенерувати різницю за алгоритмом \"histogram diff\""
-msgid "<algorithm>"
-msgstr "<алгоритм>"
-
-msgid "choose a diff algorithm"
-msgstr "вибрати алгоритм різниці"
-
msgid "<text>"
msgstr "<текст>"
@@ -17224,7 +17338,7 @@ msgstr ""
#. conflict in a submodule. The first argument is the submodule
#. name, and the second argument is the abbreviated id of the
#. commit that needs to be merged. For example:
-#. - go to submodule (mysubmodule), and either merge commit abc1234"
+#. - go to submodule (mysubmodule), and either merge commit abc1234"
#.
#, c-format
msgid ""
@@ -17513,12 +17627,18 @@ msgstr "не вдалося прочитати кеш"
msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
msgstr "multi-pack-index OID розсіювання має невірний розмір"
+#, c-format
+msgid ""
+"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
+msgstr ""
+"невірна послідовність oid fanout: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = "
+"fanout[%d]"
+
msgid "multi-pack-index OID lookup chunk is the wrong size"
-msgstr "multi-pack-index шматок пошуку OID має невірний розмір"
+msgstr "multi-pack-index OID lookup шматок має невірний розмір"
msgid "multi-pack-index object offset chunk is the wrong size"
-msgstr ""
-"multi-pack-index необхідній шматок зміщення обʼєкта має невірний розмір"
+msgstr "multi-pack-index object offset шматок має невірний розмір"
#, c-format
msgid "multi-pack-index file %s is too small"
@@ -17537,24 +17657,22 @@ msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
msgstr "версія хешу multi-pack-index %u не збігається з версією %u"
msgid "multi-pack-index required pack-name chunk missing or corrupted"
-msgstr ""
-"multi-pack-index необхідний шматок імені пакунка відсутній або пошкоджений"
+msgstr "необхідний шматок pack-name multi-pack-index відсутній або пошкоджений"
msgid "multi-pack-index required OID fanout chunk missing or corrupted"
msgstr ""
-"multi-pack-index необхідний шматок розсіювання OID відсутній або пошкоджений"
+"необхідний шматок OID fanout multi-pack-index відсутній або пошкоджений"
msgid "multi-pack-index required OID lookup chunk missing or corrupted"
msgstr ""
-"multi-pack-index необхідний шматок пошуку OID відсутній або пошкоджений"
+"необхідний шматок OID lookup multi-pack-index відсутній або пошкоджений"
msgid "multi-pack-index required object offsets chunk missing or corrupted"
msgstr ""
-"multi-pack-index необхідний шматок зміщення обʼєктів відсутній або "
-"пошкоджений"
+"необхідний шматок object offsets multi-pack-index відсутній або пошкоджений"
msgid "multi-pack-index pack-name chunk is too short"
-msgstr "multi-pack-index pack-name шматок занадто малий"
+msgstr "шматок pack-name multi-pack-index занадто малий"
#, c-format
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
@@ -17566,12 +17684,19 @@ msgstr ""
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
msgstr "невірний pack-int-id: %u (%u всього пакунків)"
+msgid "MIDX does not contain the BTMP chunk"
+msgstr "MIDX не містить шматок BTMP"
+
+#, c-format
+msgid "could not load bitmapped pack %<PRIu32>"
+msgstr "не вдалося завантажити бітмаповий пакунок %<PRIu32>"
+
msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
msgstr ""
"multi-pack-index зберігає 64-бітне зміщення, але значення off_t занадто мале"
msgid "multi-pack-index large offset out of bounds"
-msgstr "multi-pack-index large зсув виходить за межі"
+msgstr "large offset multi-pack-index виходить за межі"
#, c-format
msgid "failed to add packfile '%s'"
@@ -17651,13 +17776,6 @@ msgstr "невірна контрольна сума"
msgid "Looking for referenced packfiles"
msgstr "Пошук файлів пакунків, на які є посилання"
-#, c-format
-msgid ""
-"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
-msgstr ""
-"невірна послідовність oid розсіювання: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = "
-"fanout[%d]"
-
msgid "the midx contains no oid"
msgstr "midx не містить oid"
@@ -17961,7 +18079,7 @@ msgstr "%s [невірний обʼект]"
#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous commit
#. object output. E.g.:
#. *
-#. "deadbeef commit 2021-01-01 - Some Commit Message"
+#. "deadbeef commit 2021-01-01 - Some Commit Message"
#.
#, c-format
msgid "%s commit %s - %s"
@@ -17970,7 +18088,7 @@ msgstr "%s коміт %s - %s"
#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous
#. tag object output. E.g.:
#. *
-#. "deadbeef tag 2022-01-01 - Some Tag Message"
+#. "deadbeef tag 2022-01-01 - Some Tag Message"
#. *
#. The second argument is the YYYY-MM-DD found
#. in the tag.
@@ -17986,7 +18104,7 @@ msgstr "%s тег %s - %s"
#. tag object output where we couldn't parse
#. the tag itself. E.g.:
#. *
-#. "deadbeef [bad tag, could not parse it]"
+#. "deadbeef [bad tag, could not parse it]"
#.
#, c-format
msgid "%s [bad tag, could not parse it]"
@@ -18182,6 +18300,9 @@ msgstr "у мультіпакунковому bitmap відсутній необ
msgid "could not open pack %s"
msgstr "не вдалося відкрити пакунок %s"
+msgid "could not determine MIDX preferred pack"
+msgstr "не вдалося визначити бажаний пакунок MIDX"
+
#, c-format
msgid "preferred pack (%s) is invalid"
msgstr "бажаний пакунок (%s) є неприпустимим"
@@ -18203,6 +18324,12 @@ msgid "corrupt ewah bitmap: truncated header for bitmap of commit \"%s\""
msgstr "пошкоджений ewah bitmap: урізаний заголовок для bitmap коміту \"%s\""
#, c-format
+msgid "unable to load pack: '%s', disabling pack-reuse"
+msgstr ""
+"не вдалося завантажити пакунок: \"%s\", вимкнення повторного використання "
+"пакунків"
+
+#, c-format
msgid "object '%s' not found in type bitmaps"
msgstr "обʼєкт \"%s\" не знайдено в типах bitmap"
@@ -18296,6 +18423,9 @@ msgstr ""
msgid "multi-pack-index reverse-index chunk is the wrong size"
msgstr "multi-pack-index reverse-index шматок має невірний розмір"
+msgid "could not determine preferred pack"
+msgstr "не вдалося визначити бажаний пакунок"
+
msgid "cannot both write and verify reverse index"
msgstr "неможливо одночасно записувати та звіряти зворотний індекс"
@@ -18359,10 +18489,6 @@ msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
msgstr "%s очікує невід'ємне ціле значення з опціональним суфіксом k/m/g"
#, c-format
-msgid "%s is incompatible with %s"
-msgstr "%s несумісний з %s"
-
-#, c-format
msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
msgstr "неоднозначна опція: %s (може бути --%s%s або --%s%s)"
@@ -18469,7 +18595,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "bad boolean environment value '%s' for '%s'"
-msgstr "невірне булеве значення конфігурації \"%s\" для \"%s\""
+msgstr "невірне булеве значення оточення \"%s\" для \"%s\""
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
@@ -18684,10 +18810,6 @@ msgid "unable to add '%s' to index"
msgstr "не вдалося додати \"%s\" до індексу"
#, c-format
-msgid "unable to stat '%s'"
-msgstr "не вдалося виконати stat для \"%s\""
-
-#, c-format
msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
msgstr "\"%s\" відображається як файл і як каталог"
@@ -19261,10 +19383,6 @@ msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
msgstr "неможливо обробити \"%s\" і \"%s\" одночасно"
#, c-format
-msgid "could not remove reference %s"
-msgstr "не вдалося видалити посилання %s"
-
-#, c-format
msgid "could not delete reference %s: %s"
msgstr "не вдалося видалити посилання %s: %s"
@@ -20651,6 +20769,9 @@ msgstr "Застосування автосхову призвело до кон
msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
msgstr "Автосхов існує; створення нового запису схову."
+msgid "autostash reference is a symref"
+msgstr "посилання автосхову є символьним посиланням"
+
msgid "could not detach HEAD"
msgstr "не вдалося відʼєднати HEAD"
@@ -20972,6 +21093,10 @@ msgid "invalid initial branch name: '%s'"
msgstr "неприпустиме початкове ім’я гілки: \"%s\""
#, c-format
+msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
+msgstr "re-init: ігноровано --initial-branch=%s"
+
+#, c-format
msgid "unable to handle file type %d"
msgstr "не вдалося обробити тип файлу %d"
@@ -20982,15 +21107,15 @@ msgstr "не вдалося перемістити %s на %s"
msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
msgstr "спроба переініціалізувати репозиторій з іншим хеш-алгоритмом"
+msgid ""
+"attempt to reinitialize repository with different reference storage format"
+msgstr "спроба переініціалізувати сховище з іншим форматом зберігання"
+
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s вже існує"
#, c-format
-msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
-msgstr "re-init: ігноровано --initial-branch=%s"
-
-#, c-format
msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Переініціалізовано існуюче спільне Git сховище в %s%s\n"
@@ -21261,12 +21386,6 @@ msgid "number of entries in the cache tree to invalidate (default 0)"
msgstr ""
"кількість записів у дереві кешу, які потрібно анулювати (за замовчуванням 0)"
-msgid "unhandled options"
-msgstr "необроблені опції"
-
-msgid "error preparing revisions"
-msgstr "помилка при підготовці ревізій"
-
#, c-format
msgid "commit %s is not marked reachable"
msgstr "коміт %s не позначений як досяжний"
@@ -21423,9 +21542,6 @@ msgstr "встановлення шляху до віддаленого серв
msgid "invalid remote service path"
msgstr "неприпустимий шлях до віддаленої служби"
-msgid "operation not supported by protocol"
-msgstr "операція не підтримується протоколом"
-
#, c-format
msgid "can't connect to subservice %s"
msgstr "неможливо підключитися до підсервісу %s"
@@ -21558,10 +21674,6 @@ msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
msgstr "підтримка протоколу v2 ще не запроваджена"
#, c-format
-msgid "unknown value for config '%s': %s"
-msgstr "невідоме значення для конфігурації \"%s\": %s"
-
-#, c-format
msgid "transport '%s' not allowed"
msgstr "засіб передачі \"%s\" не дозволений"
@@ -21613,6 +21725,9 @@ msgstr "bundle-uri операція не підтримується проток
msgid "could not retrieve server-advertised bundle-uri list"
msgstr "не вдалося отримати список адрес пакетів, оголошений сервером"
+msgid "operation not supported by protocol"
+msgstr "операція не підтримується протоколом"
+
msgid "too-short tree object"
msgstr "занадто короткий обʼєкт дерева"
@@ -22014,7 +22129,7 @@ msgid "unable to get random bytes"
msgstr "не вдалося отримати випадкові байти"
msgid "Unmerged paths:"
-msgstr "не злиті шляхи:"
+msgstr "Не злиті шляхи:"
msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
msgstr ""
@@ -22466,6 +22581,10 @@ msgstr "крім того, ваш індекс містить незакоміч
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
msgstr "неможливо виконати %s: Ваш індекс містить незакомічені зміни."
+#, c-format
+msgid "unknown style '%s' given for '%s'"
+msgstr "невідомий стиль \"%s\" наданий для \"%s\""
+
msgid ""
"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
"merge"