aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorBenno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>2019-07-14 20:45:46 -0400
committerTheodore Ts'o <tytso@mit.edu>2019-07-14 20:58:49 -0400
commitd3543bfba4f614db656d4c2f7e9de553e391bb56 (patch)
tree5afd240cb6037c00c8223aa7e5dc8b0d3629a9dd
parentbad962c68e5315854903a76a3bb8356001f9bf14 (diff)
downloade2fsprogs-d3543bfba4f614db656d4c2f7e9de553e391bb56.tar.gz
po: update nl.po (from translationproject.org)
Signed-off-by: Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>
-rw-r--r--po/nl.po2781
1 files changed, 1272 insertions, 1509 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a95baf1ac..9bde1acb2 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# Dutch translations for e2fsprogs.
-# Copyright (C) 2018 Theodore Tso (msgids)
+# Copyright (C) 2019 Theodore Tso (msgids)
# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
#
# «A reality program does actually illustrate it well. The key to victory
# lies more in manipulation and cooperation than in exceptional personal skills.»
#
# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012.
-# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018.
+# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019.
#
# Woordgebruik:
# block -> blok
@@ -86,10 +86,10 @@
#.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.43.4\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.45.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-18 21:03-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-23 10:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-12 21:06-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-14 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -97,7 +97,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220
@@ -113,12 +112,12 @@ msgstr "tijdens controle van de slechteblokken-inode"
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "tijdens lezen van de slechteblokken-inode"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1550
-#: e2fsck/unix.c:1664 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1571
+#: e2fsck/unix.c:1685 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:431
-#: misc/dumpe2fs.c:688 misc/dumpe2fs.c:692 misc/e2image.c:1404
-#: misc/e2image.c:1588 misc/e2image.c:1609 misc/mke2fs.c:236
-#: misc/tune2fs.c:2837 misc/tune2fs.c:2931 resize/main.c:414
+#: misc/dumpe2fs.c:688 misc/dumpe2fs.c:692 misc/e2image.c:1430
+#: misc/e2image.c:1627 misc/e2image.c:1648 misc/mke2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:2796 misc/tune2fs.c:2895 resize/main.c:414
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "tijdens openen van %s"
@@ -139,8 +138,7 @@ msgstr "tijdens bijwerken van de inode van een slecht blok"
#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
-msgstr ""
-"Waarschuwing: ongeldig blok %u gevonden in inode van slecht blok. Gewist.\n"
+msgstr "Waarschuwing: ongeldig blok %u gevonden in inode van slecht blok. Gewist.\n"
#: e2fsck/dirinfo.c:331
#, fuzzy
@@ -215,20 +213,19 @@ msgstr "Gebruik: %s schijfnaam\n"
#: e2fsck/flushb.c:64
#, c-format
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
-msgstr ""
-"ioctl(BLKFLSBUF) wordt niet ondersteund! Kan buffers niet leegmaken.\n"
+msgstr "ioctl(BLKFLSBUF) wordt niet ondersteund! Kan buffers niet leegmaken.\n"
#: e2fsck/iscan.c:44
#, c-format
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Gebruik: %s [-F] [-I inodebufferblokken] apparaat\n"
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1075
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1082
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "tijdens openen van %s om deze leeg te maken"
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1081 resize/main.c:383
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1088 resize/main.c:383
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "tijdens leegmaken van %s"
@@ -238,11 +235,11 @@ msgstr "tijdens leegmaken van %s"
msgid "while trying to open '%s'"
msgstr "tijdens openen van '%s'"
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1297
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1323
msgid "while opening inode scan"
msgstr "tijdens openen voor inode-scan"
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1316
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1342
msgid "while getting next inode"
msgstr "tijdens halen van volgende inode"
@@ -265,7 +262,7 @@ msgstr "%s: geen geldig journal-superblok gevonden\n"
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: journal is te kort\n"
-#: e2fsck/journal.c:972 misc/fuse2fs.c:3786
+#: e2fsck/journal.c:972 misc/fuse2fs.c:3792
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: herstellen van journal...\n"
@@ -500,22 +497,19 @@ msgstr "blok #"
#: e2fsck/message.c:482
msgid "user"
-msgstr ""
+msgstr "gebruiker"
#: e2fsck/message.c:485
-#, fuzzy
msgid "group"
-msgstr "g<fout>"
+msgstr "groep"
#: e2fsck/message.c:488
msgid "project"
-msgstr ""
+msgstr "project"
-# XXX uppercase OS
#: e2fsck/message.c:491
-#, fuzzy
msgid "unknown quota type"
-msgstr "onbekend besturingssysteem: %s"
+msgstr "onbekend quotatype"
#: e2fsck/pass1b.c:222
msgid "multiply claimed inode map"
@@ -533,96 +527,93 @@ msgstr "### teruggekeerd van clone_file_block()"
#: e2fsck/pass1b.c:976
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
-msgstr ""
-"**interne programmafout**: kan de record van EA-blokken voor %llu niet "
-"opvragen"
+msgstr "**interne programmafout**: kan de record van EA-blokken voor %llu niet opvragen"
#: e2fsck/pass1b.c:988
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
-msgstr ""
-"**interne programmafout**: kan de record van EA-inodes voor %u niet opvragen"
+msgstr "**interne programmafout**: kan de record van EA-inodes voor %u niet opvragen"
-#: e2fsck/pass1.c:356
+#: e2fsck/pass1.c:357
#, c-format
msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:774 e2fsck/pass2.c:1005
+#: e2fsck/pass1.c:775 e2fsck/pass2.c:1006
msgid "reading directory block"
msgstr "tijdens lezen van mapblok"
-#: e2fsck/pass1.c:1223
+#: e2fsck/pass1.c:1224
msgid "in-use inode map"
msgstr "bitkaart van gebruikte inodes"
-#: e2fsck/pass1.c:1234
+#: e2fsck/pass1.c:1235
msgid "directory inode map"
msgstr "bitkaart van mappen"
-#: e2fsck/pass1.c:1244
+#: e2fsck/pass1.c:1245
msgid "regular file inode map"
msgstr "bitkaart van normale bestanden"
-#: e2fsck/pass1.c:1253 misc/e2image.c:1272
+#: e2fsck/pass1.c:1254 misc/e2image.c:1282
msgid "in-use block map"
msgstr "bitkaart van gebruikte blokken"
-#: e2fsck/pass1.c:1262
+#: e2fsck/pass1.c:1263
msgid "metadata block map"
msgstr "bitkaart van blokken met metagegevens"
-#: e2fsck/pass1.c:1324
+#: e2fsck/pass1.c:1325
msgid "opening inode scan"
msgstr "tijdens starten van inode-scan"
-#: e2fsck/pass1.c:1362
+#: e2fsck/pass1.c:1363
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "tijdens halen van volgende inode"
-#: e2fsck/pass1.c:2066
+#: e2fsck/pass1.c:2067
msgid "Pass 1"
msgstr "Stap 1"
-#: e2fsck/pass1.c:2127
+#: e2fsck/pass1.c:2128
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "lezen van indirecte blokken van inode %u"
-#: e2fsck/pass1.c:2178
+#: e2fsck/pass1.c:2179
msgid "bad inode map"
msgstr "bitkaart van slechte inodes"
-#: e2fsck/pass1.c:2218
+#: e2fsck/pass1.c:2219
msgid "inode in bad block map"
msgstr "inode staat in kaart van slechte blokken"
-#: e2fsck/pass1.c:2238
+#: e2fsck/pass1.c:2239
msgid "imagic inode map"
msgstr "bitkaart van imagic-inodes"
-#: e2fsck/pass1.c:2269
+#: e2fsck/pass1.c:2270
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "kaart van meervoudig-geclaimde blokken"
-#: e2fsck/pass1.c:2394
+#: e2fsck/pass1.c:2395
msgid "ext attr block map"
msgstr "kaart van blokken met uitgebreide kenmerken"
-#: e2fsck/pass1.c:3637
+#: e2fsck/pass1.c:3639
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): verwachtte %6lu, kreeg fysiek %6lu (blokkenaantal %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:4054
+#: e2fsck/pass1.c:4059
msgid "block bitmap"
msgstr "blok-bitkaart"
-#: e2fsck/pass1.c:4060
+#: e2fsck/pass1.c:4065
msgid "inode bitmap"
msgstr "inode-bitkaart"
-#: e2fsck/pass1.c:4066
+#: e2fsck/pass1.c:4071
msgid "inode table"
msgstr "inodetabel"
@@ -630,7 +621,7 @@ msgstr "inodetabel"
msgid "Pass 2"
msgstr "Stap 2"
-#: e2fsck/pass2.c:1077 e2fsck/pass2.c:1244
+#: e2fsck/pass2.c:1078 e2fsck/pass2.c:1245
msgid "Can not continue."
msgstr "Kan niet verdergaan."
@@ -666,179 +657,187 @@ msgstr "check_inode_bitmap_checksum: Onvoldoende geheugen beschikbaar"
msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
msgstr "check_block_bitmap_checksum: Onvoldoende geheugen beschikbaar"
-#: e2fsck/problem.c:51
+#: e2fsck/problem.c:52
msgid "(no prompt)"
msgstr "(geen prompt)"
-#: e2fsck/problem.c:52
+#: e2fsck/problem.c:53
msgid "Fix"
msgstr "Repareren"
-#: e2fsck/problem.c:53
+#: e2fsck/problem.c:54
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
-#: e2fsck/problem.c:54
+#: e2fsck/problem.c:55
msgid "Relocate"
msgstr "Herplaatsen"
-#: e2fsck/problem.c:55
+#: e2fsck/problem.c:56
msgid "Allocate"
msgstr "Plaatsen"
-#: e2fsck/problem.c:56
+#: e2fsck/problem.c:57
msgid "Expand"
msgstr "Uitbreiden"
-#: e2fsck/problem.c:57
+#: e2fsck/problem.c:58
msgid "Connect to /lost+found"
msgstr "Verbinden met /lost+found"
-#: e2fsck/problem.c:58
+#: e2fsck/problem.c:59
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
-#: e2fsck/problem.c:59
+#: e2fsck/problem.c:60
msgid "Salvage"
msgstr "Bergen"
-#: e2fsck/problem.c:60
+#: e2fsck/problem.c:61
msgid "Truncate"
msgstr "Afkappen"
-#: e2fsck/problem.c:61
+#: e2fsck/problem.c:62
msgid "Clear inode"
msgstr "Inode wissen"
-#: e2fsck/problem.c:62
+#: e2fsck/problem.c:63
msgid "Abort"
msgstr "Afbreken"
-#: e2fsck/problem.c:63
+#: e2fsck/problem.c:64
msgid "Split"
msgstr "Splitsen"
-#: e2fsck/problem.c:64
+#: e2fsck/problem.c:65
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
-#: e2fsck/problem.c:65
+#: e2fsck/problem.c:66
msgid "Clone multiply-claimed blocks"
msgstr "Meervoudig-geclaimde blokken klonen"
-#: e2fsck/problem.c:66
+#: e2fsck/problem.c:67
msgid "Delete file"
msgstr "Bestand verwijderen"
-#: e2fsck/problem.c:67
+#: e2fsck/problem.c:68
msgid "Suppress messages"
msgstr "Berichten onderdrukken"
-#: e2fsck/problem.c:68
+#: e2fsck/problem.c:69
msgid "Unlink"
msgstr "Losmaken"
-#: e2fsck/problem.c:69
+#: e2fsck/problem.c:70
msgid "Clear HTree index"
msgstr "'htree'-index wissen"
-#: e2fsck/problem.c:70
+#: e2fsck/problem.c:71
msgid "Recreate"
msgstr "Heraanmaken"
-#: e2fsck/problem.c:79
+#: e2fsck/problem.c:72
+msgid "Optimize"
+msgstr "Optimaliseren"
+
+#: e2fsck/problem.c:81
msgid "(NONE)"
msgstr "(GEEN)"
-#: e2fsck/problem.c:80
+#: e2fsck/problem.c:82
msgid "FIXED"
msgstr "GEREPAREERD"
-#: e2fsck/problem.c:81
+#: e2fsck/problem.c:83
msgid "CLEARED"
msgstr "GEWIST"
-#: e2fsck/problem.c:82
+#: e2fsck/problem.c:84
msgid "RELOCATED"
msgstr "HERPLAATST"
-#: e2fsck/problem.c:83
+#: e2fsck/problem.c:85
msgid "ALLOCATED"
msgstr "GEPLAATST"
-#: e2fsck/problem.c:84
+#: e2fsck/problem.c:86
msgid "EXPANDED"
msgstr "UITGEBREID"
-#: e2fsck/problem.c:85
+#: e2fsck/problem.c:87
msgid "RECONNECTED"
msgstr "HERVERBONDEN"
-#: e2fsck/problem.c:86
+#: e2fsck/problem.c:88
msgid "CREATED"
msgstr "AANGEMAAKT"
-#: e2fsck/problem.c:87
+#: e2fsck/problem.c:89
msgid "SALVAGED"
msgstr "GEBORGEN"
-#: e2fsck/problem.c:88
+#: e2fsck/problem.c:90
msgid "TRUNCATED"
msgstr "AFGEKAPT"
-#: e2fsck/problem.c:89
+#: e2fsck/problem.c:91
msgid "INODE CLEARED"
msgstr "INODE GEWIST"
-#: e2fsck/problem.c:90
+#: e2fsck/problem.c:92
msgid "ABORTED"
msgstr "AFGEBROKEN"
-#: e2fsck/problem.c:91
+#: e2fsck/problem.c:93
msgid "SPLIT"
msgstr "GESPLITST"
-#: e2fsck/problem.c:92
+#: e2fsck/problem.c:94
msgid "CONTINUING"
msgstr "VERDERGAAND"
-#: e2fsck/problem.c:93
+#: e2fsck/problem.c:95
msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
msgstr "MEERVOUDIG-GECLAIMDE BLOKKEN GEKLOOND"
-#: e2fsck/problem.c:94
+#: e2fsck/problem.c:96
msgid "FILE DELETED"
msgstr "BESTAND VERWIJDERD"
-#: e2fsck/problem.c:95
+#: e2fsck/problem.c:97
msgid "SUPPRESSED"
msgstr "ONDERDRUKT"
-#: e2fsck/problem.c:96
+#: e2fsck/problem.c:98
msgid "UNLINKED"
msgstr "LOSGEMAAKT"
-#: e2fsck/problem.c:97
+#: e2fsck/problem.c:99
msgid "HTREE INDEX CLEARED"
msgstr "'HTREE'-INDEX GEWIST"
-#: e2fsck/problem.c:98
+#: e2fsck/problem.c:100
msgid "WILL RECREATE"
msgstr "ZAL HERAANMAKEN"
+#: e2fsck/problem.c:101
+msgid "WILL OPTIMIZE"
+msgstr "ZAL OPTIMALISEREN"
+
#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:112
+#: e2fsck/problem.c:115
msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
msgstr "blok-bitkaart voor groep %g zit niet in groep (blok %b)\n"
#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:116
+#: e2fsck/problem.c:119
msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
msgstr "inode-bitkaart voor groep %g zit niet in groep (blok %b)\n"
#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
-#: e2fsck/problem.c:121
+#: e2fsck/problem.c:124
msgid ""
"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
@@ -855,7 +854,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: or\n
#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:127
+#: e2fsck/problem.c:130
msgid ""
"\n"
"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
@@ -868,12 +867,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Het superblok is onleesbaar of omschrijft geen geldig ext2/3/4-"
-"bestandssysteem.\n"
-"Als het apparaat juist is en werkelijk een ext2-, ext3- of ext4-"
-"bestandssysteem\n"
-"bevat (en niet swap of UFS of iets anders), dan is het superblok "
-"beschadigd.\n"
+"Het superblok is onleesbaar of omschrijft geen geldig ext2/3/4-bestandssysteem.\n"
+"Als het apparaat juist is en werkelijk een ext2-, ext3- of ext4-bestandssysteem\n"
+"bevat (en niet swap of UFS of iets anders), dan is het superblok beschadigd.\n"
"U kunt dan proberen een ander superblok te gebruiken, bijvoorbeeld:\n"
" e2fsck -b 8193 <apparaat>\n"
"of:\n"
@@ -883,7 +879,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:141
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
@@ -896,7 +892,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:148
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
@@ -907,18 +903,18 @@ msgstr ""
"fragmentgrootte die verschilt van de blokgrootte.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:152
+#: e2fsck/problem.c:155
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "Superblok: blokken_per_groep = %b, zou %c moeten zijn.\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:157
+#: e2fsck/problem.c:160
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "Superblok: eerste_gegevens_blok = %b, zou %c moeten zijn.\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:162
+#: e2fsck/problem.c:165
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
@@ -926,7 +922,7 @@ msgstr ""
"Bestandssysteem heeft geen UUID; er wordt eentje aangemaakt.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:167
+#: e2fsck/problem.c:170
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -944,50 +940,50 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:176
+#: e2fsck/problem.c:179
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "Beschadiging gevonden in het superblok: %s = %N.\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:181
+#: e2fsck/problem.c:184
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Fout tijdens bepalen van de grootte van fysiek apparaat: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:186
+#: e2fsck/problem.c:189
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "Inodetal in superblok is %i, zou %j moeten zijn.\n"
-#: e2fsck/problem.c:190
+#: e2fsck/problem.c:193
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "De Hurd ondersteunt de bestandstypenfunctie niet.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:195
+#: e2fsck/problem.c:198
#, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "Superblok heeft een ongeldig journal (inode %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:200
+#: e2fsck/problem.c:203
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr ""
"Het externe journal heeft meerdere bestandssysteem-gebruikers;\n"
"dit wordt niet ondersteund.\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:205
+#: e2fsck/problem.c:208
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "Kan geen extern journal vinden.\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:210
+#: e2fsck/problem.c:213
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "Het externe journal heeft een slecht superblok.\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:215
+#: e2fsck/problem.c:218
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "Het externe journal ondersteunt dit bestandssysteem niet.\n"
@@ -995,99 +991,91 @@ msgstr "Het externe journal ondersteunt dit bestandssysteem niet.\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:220
+#: e2fsck/problem.c:223
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
-"format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
-"Het superblok van het journal is van een onbekend en niet-ondersteund type "
-"%N.\n"
-"Vermoedelijk gebruikt u een ouder 'e2fsck'-programma dat deze journal-"
-"indeling\n"
-"niet ondersteunt. Het kan ook zijn dat het journal-superblok beschadigd "
-"is.\n"
+"Het superblok van het journal is van een onbekend en niet-ondersteund type %N.\n"
+"Vermoedelijk gebruikt u een ouder 'e2fsck'-programma dat deze journal-indeling\n"
+"niet ondersteunt. Het kan ook zijn dat het journal-superblok beschadigd is.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:228
+#: e2fsck/problem.c:232
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "Het superblok van het journal is beschadigd.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:233
+#: e2fsck/problem.c:237
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n"
msgstr "Journal-vlag in superblok is niet gezet, maar er is wel een journal.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:238
+#: e2fsck/problem.c:242
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr "Herstellingsvlag in superblok is gezet, maar er is geen journal.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:243
+#: e2fsck/problem.c:247
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
-msgstr ""
-"Herstellingsvlag in superblok is niet gezet, maar het journal bevat "
-"gegevens.\n"
+msgstr "Herstellingsvlag in superblok is niet gezet, maar het journal bevat gegevens.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:248
+#: e2fsck/problem.c:252
msgid "Clear @j"
msgstr "Journal wissen"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:253 e2fsck/problem.c:764
+#: e2fsck/problem.c:257 e2fsck/problem.c:768
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr "Bestandssysteem is een versie 0, maar heeft functievlag(gen) gezet. "
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:258
+#: e2fsck/problem.c:262
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s van verweesde inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:263
+#: e2fsck/problem.c:267
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Ongeldig %B (%b) gevonden in verweesde inode %i.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:268
+#: e2fsck/problem.c:272
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Reeds-gewist %B (%b) gevonden in verweesde inode %i.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:273
+#: e2fsck/problem.c:277
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "Ongeldige verweesde inode %i in superblok.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:278
+#: e2fsck/problem.c:282
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "Ongeldige inode %i in lijst van verweesde inodes.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:283
+#: e2fsck/problem.c:287
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr ""
-"Journal-superblok heeft een onbekende alleen-lezen-functievlag gezet.\n"
+msgstr "Journal-superblok heeft een onbekende alleen-lezen-functievlag gezet.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:288
+#: e2fsck/problem.c:292
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr ""
-"Journal-superblok heeft een onbekende en incompatibele functievlag gezet.\n"
+msgstr "Journal-superblok heeft een onbekende en incompatibele functievlag gezet.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:293
+#: e2fsck/problem.c:297
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "Journal-versie wordt niet ondersteund door deze e2fsck.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:298
+#: e2fsck/problem.c:302
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
@@ -1098,7 +1086,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:303
+#: e2fsck/problem.c:307
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
@@ -1110,7 +1098,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:308
+#: e2fsck/problem.c:312
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
@@ -1121,12 +1109,12 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:314
+#: e2fsck/problem.c:318
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Journal toch afspelen"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:319
+#: e2fsck/problem.c:323
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
msgstr ""
"Reservekopieën van het superblok kennen geen herstellingsvlag;\n"
@@ -1134,7 +1122,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:324
+#: e2fsck/problem.c:328
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
@@ -1144,7 +1132,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:330
+#: e2fsck/problem.c:334
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
@@ -1153,20 +1141,18 @@ msgstr ""
"maar 's_reserved_gdt_blocks' is %N; zou nul moeten zijn. "
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:336
+#: e2fsck/problem.c:340
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
-msgstr ""
-"Functie 'resize_inode' is uitgeschakeld, maar de 'resize'-inode is niet "
-"nul. "
+msgstr "Functie 'resize_inode' is uitgeschakeld, maar de 'resize'-inode is niet nul. "
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:341
+#: e2fsck/problem.c:345
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr "Ongeldige 'resize'-inode. "
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:346
+#: e2fsck/problem.c:350
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1176,7 +1162,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:351
+#: e2fsck/problem.c:355
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1185,14 +1171,14 @@ msgstr ""
" in de toekomst (nu = %T).\n"
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:356
+#: e2fsck/problem.c:360
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr "De superblokhint voor een extern superblok dient %X te zijn. "
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:361
+#: e2fsck/problem.c:365
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
@@ -1201,308 +1187,282 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
-#: e2fsck/problem.c:366
+#: e2fsck/problem.c:370
msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
-msgstr ""
-"Van groepsbeschrijver %g is de controlesom %04x, zou %04y moeten zijn. "
+msgstr "Van groepsbeschrijver %g is de controlesom %04x, zou %04y moeten zijn. "
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:371
+#: e2fsck/problem.c:375
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
-msgstr ""
-"Groepsbeschrijver %g is gemarkeerd als ongeïnitialiseerd zonder functies.\n"
+msgstr "Groepsbeschrijver %g is gemarkeerd als ongeïnitialiseerd zonder functies.\n"
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:376
+#: e2fsck/problem.c:380
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
-msgstr ""
-"Groepsbeschrijver %g heeft een ongeldig aantal (%b) ongebruikte inodes. "
+msgstr "Groepsbeschrijver %g heeft een ongeldig aantal (%b) ongebruikte inodes. "
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:385
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr "Blok-bitkaart van laatste groepsbeschrijver is ongeïnitialiseerd. "
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:390
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr "Journal-transactie %i is beschadigd; het afspelen is afgebroken.\n"
-#: e2fsck/problem.c:391
+#: e2fsck/problem.c:395
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr "De functievlag 'test_fs' is gezet (en ext4 is beschikbaar). "
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)\n
-#: e2fsck/problem.c:396
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
-"set)\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n"
msgstr ""
"Laatste aankoppelingstijd ligt volgens het superblok in de toekomst.\n"
-" (Maar minder dan een dag; vermoedelijk is de hardwareklok onjuist "
-"ingesteld.)\n"
+" (Maar minder dan een dag; vermoedelijk is de hardwareklok onjuist ingesteld.)\n"
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)\n
-#: e2fsck/problem.c:402
+#: e2fsck/problem.c:406
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
-"set)\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n"
msgstr ""
"Laatste schrijftijd ligt volgens het superblok in de toekomst.\n"
-" (Maar minder dan een dag; vermoedelijk is de hardwareklok onjuist "
-"ingesteld.)\n"
+" (Maar minder dan een dag; vermoedelijk is de hardwareklok onjuist ingesteld.)\n"
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:412
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
msgstr "Een of meer groepsbeschrijvers hebben een ongeldige controlesom. "
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:417
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr "Het aantal vrije inodes is op %j gezet (was %i)\n"
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:422
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr "Het aantal vrije blokken is op %c gezet (was %b)\n"
#. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n
-#: e2fsck/problem.c:423
-#, fuzzy
+#: e2fsck/problem.c:427
msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n"
-msgstr "De quota-inode %i (%Q) wordt verborgen.\n"
+msgstr "De %U quota-inode %i (%Q) wordt verborgen.\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:432
msgid "@S has invalid MMP block. "
msgstr "Superblok heeft ongeldig MMP-blok. "
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:437
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr "Superblok heeft ongeldig magisch getal voor MMP. "
-#: e2fsck/problem.c:438
+#: e2fsck/problem.c:442
#, c-format
msgid "ext2fs_open2: %m\n"
msgstr "ext2fs_open2(): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:443
+#: e2fsck/problem.c:447
#, c-format
msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
msgstr "ext2fs_check_desc(): %m\n"
#. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set
#. @-expanded: simultaneously.
-#: e2fsck/problem.c:449
-msgid ""
-"@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set "
-"simultaneously."
-msgstr ""
-"Superblok 'metadata_csum' overstijgt 'uninit_bg'; de twee functiebits kunnen "
-"niet tegelijk gezet zijn."
+#: e2fsck/problem.c:453
+msgid "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set simultaneously."
+msgstr "Superblok 'metadata_csum' overstijgt 'uninit_bg'; de twee functiebits kunnen niet tegelijk gezet zijn."
#. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match.
-#: e2fsck/problem.c:455
+#: e2fsck/problem.c:459
#, fuzzy
msgid "@S MMP @b checksum does not match. "
-msgstr ""
-"Controlesom van MMP-blok van superblok komt niet overeen met MMP-blok. "
+msgstr "Controlesom van MMP-blok van superblok komt niet overeen met MMP-blok. "
#. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk.
-#: e2fsck/problem.c:460
+#: e2fsck/problem.c:464
#, fuzzy
msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. "
-msgstr ""
-"Superblok van 64-bits bestandssystemen heeft extents nodig om gehele schijf "
-"te kunnen bereiken. "
+msgstr "Superblok van 64-bits bestandssystemen heeft extents nodig om gehele schijf te kunnen bereiken. "
-#: e2fsck/problem.c:465
+#: e2fsck/problem.c:469
msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). "
msgstr "Waarde van 'first_meta_bg' is te groot (%N, maximum is %g). "
#. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock.
-#: e2fsck/problem.c:470
+#: e2fsck/problem.c:474
msgid "External @j @S checksum does not match @S. "
-msgstr ""
-"Controlesom van superblok van extern journal komt niet overeen met "
-"superblok. "
+msgstr "Controlesom van superblok van extern journal komt niet overeen met superblok. "
#. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum.
-#: e2fsck/problem.c:475
+#: e2fsck/problem.c:479
msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum."
msgstr "Superblok 'metadata_csum_seed' is onnodig zonder 'metadata_csum'."
-#: e2fsck/problem.c:480
+#: e2fsck/problem.c:484
#, c-format
msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n"
-msgstr ""
-"Fout tijdens initialiseren van quota-context in ondersteunende bibliotheek: "
-"%m\n"
+msgstr "Fout tijdens initialiseren van quota-context in ondersteunende bibliotheek: %m\n"
#. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N).
-#: e2fsck/problem.c:485
+#: e2fsck/problem.c:489
msgid "Bad required extra isize in @S (%N). "
msgstr "Ongeldige vereiste extra inode-grootte in superblok (%N). "
#. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N).
-#: e2fsck/problem.c:490
+#: e2fsck/problem.c:494
msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). "
msgstr "Ongeldige gewenste extra inode-grootte in superblok (%N). "
#. @-expanded: Invalid %U quota inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:495
-#, fuzzy
+#: e2fsck/problem.c:499
msgid "Invalid %U @q @i %i. "
-msgstr "Onverbonden inode %i met lengte nul. "
+msgstr "Ongeldige %U quota-inode %i. "
#. @-expanded: superblock would have too many inodes (%N).\n
-#: e2fsck/problem.c:500
+#: e2fsck/problem.c:504
msgid "@S would have too many inodes (%N).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Resize_inode and meta_bg features are enabled. Those features are\n
#. @-expanded: not compatible. Resize inode should be disabled.
-#: e2fsck/problem.c:505
+#: e2fsck/problem.c:509
msgid ""
"Resize_@i and meta_bg features are enabled. Those features are\n"
"not compatible. Resize @i should be disabled. "
msgstr ""
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:513
+#: e2fsck/problem.c:517
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Stap 1: Controle van inodes, blokken, en groottes\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:517
+#: e2fsck/problem.c:521
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "De hoofd-inode is geen map. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:522
+#: e2fsck/problem.c:526
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
-msgstr ""
-"De verwijderingstijd van de hoofd-inode is niet nul (waarschijnlijk "
-"veroorzaakt door een oude mke2fs). "
+msgstr "De verwijderingstijd van de hoofd-inode is niet nul (waarschijnlijk veroorzaakt door een oude mke2fs). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:527
+#: e2fsck/problem.c:531
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "Gereserveerde inode %i %Q heeft een ongeldige modus. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:532
+#: e2fsck/problem.c:536
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "De verwijderingstijd van verwijderde inode %i is nul. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:537
+#: e2fsck/problem.c:541
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "Inode %i is in gebruik, maar heeft een ingevulde verwijderingstijd. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:542
+#: e2fsck/problem.c:546
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "Inode %i is een map met lengte nul. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:547
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
-msgstr ""
-"De blok-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n"
+msgstr "De blok-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:552
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
-msgstr ""
-"De inode-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n"
+msgstr "De inode-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:557
+#: e2fsck/problem.c:561
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr "De inodetabel van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:562
+#: e2fsck/problem.c:566
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "De blok-bitkaart %b van groep %g is ongeldig. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:567
+#: e2fsck/problem.c:571
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "De inode-bitkaart %b van groep %g is ongeldig. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:576
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "Inode %i, 'i_size' is %Is, zou %N moeten zijn. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:577
+#: e2fsck/problem.c:581
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "Inode %i, 'i_blocks' is %Ib, zou %N moeten zijn. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:582
+#: e2fsck/problem.c:586
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "Ongeldig %B (%b) in inode %i. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:587
+#: e2fsck/problem.c:591
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "%B (%b) overlapt metadata van bestandssysteem in inode %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:592
+#: e2fsck/problem.c:596
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "Inode %i bevat ongeldig(e) blok(ken). "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:597
+#: e2fsck/problem.c:601
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Te veel ongeldige blokken in inode %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:602
+#: e2fsck/problem.c:606
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "Ongeldig %B (%b) in slechteblokken-inode. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:607
+#: e2fsck/problem.c:611
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "Slechteblokken-inode bevat ongeldig(e) blok(ken). "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:612
+#: e2fsck/problem.c:616
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "Een dubbel of slecht blok is in gebruik!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:617
+#: e2fsck/problem.c:621
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
-msgstr ""
-"Slecht blok %b is in gebruik als indirect blok voor de slechteblokken-"
-"inode. "
+msgstr "Slecht blok %b is in gebruik als indirect blok voor de slechteblokken-inode. "
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:622
+#: e2fsck/problem.c:626
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
@@ -1516,19 +1476,18 @@ msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:629
+#: e2fsck/problem.c:633
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Als het blok echt slecht is, kan het bestandssysteem niet gerepareerd "
-"worden.\n"
+"Als het blok echt slecht is, kan het bestandssysteem niet gerepareerd worden.\n"
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:634
+#: e2fsck/problem.c:638
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
@@ -1539,129 +1498,122 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:644
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "Het primaire superblok (%b) staat in de lijst van slechte blokken.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:649
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr ""
-"Een groepsbeschrijversblok (%b) staat in de lijst van slechte blokken.\n"
+msgstr "Een groepsbeschrijversblok (%b) staat in de lijst van slechte blokken.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:651
+#: e2fsck/problem.c:655
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Waarschuwing: groep %g heeft een slecht superblok (%b).\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:657
+#: e2fsck/problem.c:661
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr ""
-"Waarschuwing: groep %g bevat een slecht blok (%b) in de groepsbeschrijvers.\n"
+msgstr "Waarschuwing: groep %g bevat een slecht blok (%b) in de groepsbeschrijvers.\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:663
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr ""
-"Interne fout?: blok %b is zonder reden geclaimd in process_bad_block().\n"
+msgstr "Interne fout?: blok %b is zonder reden geclaimd in process_bad_block().\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:673
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
-msgstr ""
-"Fout tijdens reserveren van %N aaneengsloten blokken in groep %g voor %s: "
-"%m\n"
+msgstr "Fout tijdens reserveren van %N aaneengsloten blokken in groep %g voor %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:678
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van buffer voor verplaatsen van %s.\n"
# src/delegate.c:368
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:683
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Bezig met verplaatsen van groep %g's %s van %b naar %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:688
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Bezig met verplaatsen van groep %g's %s naar %c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:689
+#: e2fsck/problem.c:693
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Waarschuwing: kan blok %b van %s niet lezen: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:694
+#: e2fsck/problem.c:698
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Waarschuwing: kan blok %b van %s niet schrijven: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:699 e2fsck/problem.c:1776
+#: e2fsck/problem.c:703 e2fsck/problem.c:1781
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van inode-bitkaart (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:704
+#: e2fsck/problem.c:708
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van blok-bitkaart (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:709
+#: e2fsck/problem.c:713
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van 'icount'-link-informatie: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:714
+#: e2fsck/problem.c:718
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van blokreeks voor map: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:719
+#: e2fsck/problem.c:723
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Fout tijdens scannen van inodes (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:724
+#: e2fsck/problem.c:728
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Fout tijdens langslopen van blokken van inode %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:729
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr "Fout tijdens opslaan van inodetal (inode=%i, aantal=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:734
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr ""
-"Fout tijdens opslaan van mapblokkeninformatie (inode=%i, blok=%b, aantal="
-"%N): %m\n"
+msgstr "Fout tijdens opslaan van mapblokkeninformatie (inode=%i, blok=%b, aantal=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:740
+#: e2fsck/problem.c:744
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Fout tijdens lezen van inode %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:748
+#: e2fsck/problem.c:752
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "Inode %i heeft de imagic-vlag gezet. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:753
+#: e2fsck/problem.c:757
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1671,154 +1623,143 @@ msgstr ""
"onveranderbaar- of de alleen-toevoegenvlag gezet. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:759
+#: e2fsck/problem.c:763
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr "Speciale inode %i (apparaat/socket/fifo) heeft niet lengte nul. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:769
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "Journal-inode is niet in gebruik, maar bevat gegevens. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:774
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "Journal is geen normaal bestand. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:779
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "Inode %i was deel van de lijst van verweesde inodes. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:789
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
-msgstr ""
-"Inodes gevonden die deel waren van een beschadigde lijst van verweesde "
-"inodes. "
+msgstr "Inodes gevonden die deel waren van een beschadigde lijst van verweesde inodes. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:794
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van 'refcount'-structuur (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:799
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
-msgstr ""
-"Fout tijdens lezen van blok %b met uitgebreide kenmerken voor inode %i. "
+msgstr "Fout tijdens lezen van blok %b met uitgebreide kenmerken voor inode %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:804
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "Inode %i bevat een slecht blok %b met uitgebreide kenmerken. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:809
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Fout tijdens lezen van blok %b met uitgebreide kenmerken: %m "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:814
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
-msgstr ""
-"Blok %b met uitgebreide kenmerken heeft verwijzingstal %r, zou %N moeten "
-"zijn. "
+msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken heeft verwijzingstal %r, zou %N moeten zijn. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:819
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Fout tijdens schrijven van blok %b met uitgebreide kenmerken: %m "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:824
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken heeft h_blocks > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure.
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:829
msgid "@A @a region allocation structure. "
-msgstr ""
-"Fout tijdens reserveren van structuur voor reservering van "
-"uitgebreidekenmerkenregio. "
+msgstr "Fout tijdens reserveren van structuur voor reservering van uitgebreidekenmerkenregio. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:830
+#: e2fsck/problem.c:834
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
-msgstr ""
-"Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (reserveringsoverlap). "
+msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (reserveringsoverlap). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:835
+#: e2fsck/problem.c:839
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (ongeldige naam). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:840
+#: e2fsck/problem.c:844
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (ongeldige waarde). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:845
+#: e2fsck/problem.c:849
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "Inode %i is te groot. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:849
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "%B (%b) maakt map te groot. "
-#: e2fsck/problem.c:854
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "%B (%b) maakt bestand te groot. "
-#: e2fsck/problem.c:859
+#: e2fsck/problem.c:863
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "%B (%b) maakt symbolische koppeling te groot. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:864
+#: e2fsck/problem.c:868
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr ""
-"Inode %i heeft de 'INDEX_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder "
-"'htree'-ondersteuning.\n"
+msgstr "Inode %i heeft de 'INDEX_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder 'htree'-ondersteuning.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:869
+#: e2fsck/problem.c:873
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "Inode %i heeft de 'INDEX_FL'-vlag gezet maar het is geen map.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:874
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "Inode %i van 'htree'-map heeft een ongeldige wortelknoop.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:879
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
-msgstr ""
-"Inode %i van 'htree'-map gebruikt een niet-ondersteunde hash-versie (%N).\n"
+msgstr "Inode %i van 'htree'-map gebruikt een niet-ondersteunde hash-versie (%N).\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:884
+#: e2fsck/problem.c:888
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr "Inode %i van 'htree'-map gebruikt een incompatibele wortelknoopvlag.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:889
+#: e2fsck/problem.c:893
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "Inode %i van 'htree'-map heeft een te grote boomdiepte (%N).\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:895
+#: e2fsck/problem.c:899
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
@@ -1827,62 +1768,55 @@ msgstr ""
"is met de metagegevens van het bestandssysteem. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:901
+#: e2fsck/problem.c:905
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Aanmaken van 'resize'-inode is mislukt: %m"
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:906
+#: e2fsck/problem.c:910
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "Inode %i heeft een ongeldige extra grootte (%IS).\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:911
+#: e2fsck/problem.c:915
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
-msgstr ""
-"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige naamlengte (%N).\n"
+msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige naamlengte (%N).\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:916
+#: e2fsck/problem.c:920
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
-msgstr ""
-"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardeoffset (%N).\n"
+msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardeoffset (%N).\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:925
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr ""
-"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldig waardeblok (%N, moet 0 "
-"zijn).\n"
+msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldig waardeblok (%N, moet 0 zijn).\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:930
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
-msgstr ""
-"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardegrootte (%N).\n"
+msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardegrootte (%N).\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:935
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
-msgstr ""
-"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hash-waarde (%N).\n"
+msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hash-waarde (%N).\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:940
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
-msgstr ""
-"Inode %i is gemarkeerd als een %It, maar lijkt feitelijk een map te zijn.\n"
+msgstr "Inode %i is gemarkeerd als een %It, maar lijkt feitelijk een map te zijn.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:945
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "Fout tijdens doorlezen van extents-boom in inode %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:950
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1892,7 +1826,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:952
+#: e2fsck/problem.c:956
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1902,7 +1836,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:957
+#: e2fsck/problem.c:961
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
@@ -1911,36 +1845,31 @@ msgstr ""
" (logisch blok %c, fysiek blok %b, ongeldige lengte %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:962
+#: e2fsck/problem.c:966
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr ""
-"Inode %i heeft de 'EXTENTS_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder "
-"'htree'-ondersteuning.\n"
+msgstr "Inode %i heeft de 'EXTENTS_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder 'htree'-ondersteuning.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:967
+#: e2fsck/problem.c:971
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
-msgstr ""
-"Inode %i heeft extent-opmaak, maar superblok heeft EXTENTS-functievlag niet "
-"gezet.\n"
+msgstr "Inode %i heeft extent-opmaak, maar superblok heeft EXTENTS-functievlag niet gezet.\n"
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:972
+#: e2fsck/problem.c:976
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
-msgstr ""
-"Inode %i heeft extent-opmaak, maar heeft 'EXTENT_FL'-vlag niet gezet.\n"
+msgstr "Inode %i heeft extent-opmaak, maar heeft 'EXTENT_FL'-vlag niet gezet.\n"
-#: e2fsck/problem.c:977
+#: e2fsck/problem.c:981
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr "Snelle symbolische koppeling %i heeft 'EXTENT_FL'-vlag gezet. "
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:982
+#: e2fsck/problem.c:986
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1949,40 +1878,39 @@ msgstr ""
" (ongeldig logisch blok %c, fysiek blok %b, lengte %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:986
+#: e2fsck/problem.c:990
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr "Inode %i heeft een ongeldige extent-knoop (blk %b, lblk %c)\n"
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:991
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr "Fout tijdens converteren van subclusterblokken-bitkaart: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not a regular file.
-#: e2fsck/problem.c:996
-#, fuzzy
+#: e2fsck/problem.c:1000
msgid "@q @i is not a regular file. "
msgstr "Quota-inode is geen normaal bestand. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:1001
+#: e2fsck/problem.c:1005
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr "Quota-inode is niet in gebruik, maar bevat gegevens. "
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:1006
+#: e2fsck/problem.c:1010
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr "Quota-inode is zichtbaar voor de gebruiker. "
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:1011
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "De slechteblokken-inode lijkt ongeldig. "
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:1016
+#: e2fsck/problem.c:1020
msgid ""
"@i %i has zero length extent\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
@@ -1991,45 +1919,41 @@ msgstr ""
" (ongeldig logisch blok %c, fysiek blok %b)\n"
#. @-expanded: inode %i seems to contain garbage.
-#: e2fsck/problem.c:1021
+#: e2fsck/problem.c:1025
#, c-format
msgid "@i %i seems to contain garbage. "
msgstr "Inode %i schijnt rommel te bevatten. "
#. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode.
-#: e2fsck/problem.c:1026
+#: e2fsck/problem.c:1030
#, c-format
msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. "
-msgstr ""
-"Inode %i komt door de tests, maar controlesom komt niet overeen met inode. "
+msgstr "Inode %i komt door de tests, maar controlesom komt niet overeen met inode. "
#. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:1031
+#: e2fsck/problem.c:1035
#, c-format
msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). "
msgstr "Uitgebreid kenmerk van inode %i is beschadigd (reserveringsoverlap). "
#. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1039
+#: e2fsck/problem.c:1043
msgid ""
"@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
-"Extent-blok van inode %i komt door de tests, maar controlesom komt niet "
-"overeen met extent\n"
+"Extent-blok van inode %i komt door de tests, maar controlesom komt niet overeen met extent\n"
" (logisch blok %c, fysiek blok %b, lengte %N).\n"
#. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block.
-#: e2fsck/problem.c:1048
+#: e2fsck/problem.c:1052
msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. "
-msgstr ""
-"Uitgebreidkenmerkblok van inode %i komt door de tests, maar controlesom komt "
-"niet overeen met blok. "
+msgstr "Uitgebreidkenmerkblok van inode %i komt door de tests, maar controlesom komt niet overeen met blok. "
#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
-#: e2fsck/problem.c:1053
+#: e2fsck/problem.c:1057
msgid ""
"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
@@ -2039,7 +1963,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1059
+#: e2fsck/problem.c:1063
msgid ""
"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -2048,62 +1972,52 @@ msgstr ""
" (logisch blok %c, fysiek blok %b, lengte %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1068
#, c-format
msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n"
-msgstr ""
-"Inode %i bevat inline gegevens, maar superblok heeft INLINE_DATA-functievlag "
-"niet gezet.\n"
+msgstr "Inode %i bevat inline gegevens, maar superblok heeft INLINE_DATA-functievlag niet gezet.\n"
#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1073
#, c-format
msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n"
-msgstr ""
-"Inode %i heeft de 'INLINE_DATA_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder "
-"ondersteuning voor inline gegevens.\n"
+msgstr "Inode %i heeft de 'INLINE_DATA_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder ondersteuning voor inline gegevens.\n"
#. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n
-#: e2fsck/problem.c:1076
-msgid ""
-"@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
-msgstr ""
-"Blok %b van inode %i conflicteert met kritieke metadata; blokcontroles "
-"worden overgeslagen.\n"
+#: e2fsck/problem.c:1080
+msgid "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
+msgstr "Blok %b van inode %i conflicteert met kritieke metadata; blokcontroles worden overgeslagen.\n"
#. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c.
-#: e2fsck/problem.c:1081
+#: e2fsck/problem.c:1085
msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. "
msgstr "In map-inode %i zou blok %b blok %c moeten zijn. "
#. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c.
-#: e2fsck/problem.c:1086
+#: e2fsck/problem.c:1090
#, c-format
msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. "
msgstr "Map-inode %i bevat een ongeïnitialiseerde extent in blok %c. "
#. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n
#. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n
-#: e2fsck/problem.c:1091
+#: e2fsck/problem.c:1095
msgid ""
"@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n"
"Will fix in pass 1B.\n"
msgstr ""
-"Logisch blok %b (fysiek blok %c) in inode %i schendt "
-"clusterreserveringsregels.\n"
+"Logisch blok %b (fysiek blok %c) in inode %i schendt clusterreserveringsregels.\n"
"Zal worden gerepareerd in stap 1B.\n"
#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found.
-#: e2fsck/problem.c:1096
+#: e2fsck/problem.c:1100
#, c-format
msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. "
-msgstr ""
-"Inode %i heeft de 'INLINE_DATA_FL'-vlag gezet maar uitgebreid kenmerk is "
-"niet gevonden. "
+msgstr "Inode %i heeft de 'INLINE_DATA_FL'-vlag gezet maar uitgebreid kenmerk is niet gevonden. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n
#. @-expanded: or inline-data flag set.
-#: e2fsck/problem.c:1102
+#: e2fsck/problem.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n"
@@ -2113,50 +2027,42 @@ msgstr ""
"extents- of inline-gegevens-vlag gezet. "
#. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1108
+#: e2fsck/problem.c:1112
#, c-format
msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n"
-msgstr ""
-"Inode %i heeft een extents-header maar de inline-gegevens-vlag is gezet.\n"
+msgstr "Inode %i heeft een extents-header maar de inline-gegevens-vlag is gezet.\n"
#. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1113
+#: e2fsck/problem.c:1117
#, c-format
msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n"
-msgstr ""
-"Inode %i schijnt inline gegevens te hebben maar de extents-vlag is gezet.\n"
+msgstr "Inode %i schijnt inline gegevens te hebben maar de extents-vlag is gezet.\n"
#. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1118
+#: e2fsck/problem.c:1122
#, c-format
msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n"
-msgstr ""
-"Inode %i schijnt een blokkenkaart te hebben maar de inline-gegevens- of de "
-"extents-vlag is gezet.\n"
+msgstr "Inode %i schijnt een blokkenkaart te hebben maar de inline-gegevens- of de extents-vlag is gezet.\n"
#. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n
-#: e2fsck/problem.c:1123
+#: e2fsck/problem.c:1127
#, c-format
msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n"
-msgstr ""
-"Inode %i bevat inline gegevens en heeft extent-vlaggen gezet maar 'i_block' "
-"bevat rommel.\n"
+msgstr "Inode %i bevat inline gegevens en heeft extent-vlaggen gezet maar 'i_block' bevat rommel.\n"
#. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad.
-#: e2fsck/problem.c:1128
+#: e2fsck/problem.c:1132
msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. "
-msgstr ""
-"De slechteblokkenlijst zegt dat de slechteblokkenlijst-inode slecht is. "
+msgstr "De slechteblokkenlijst zegt dat de slechteblokkenlijst-inode slecht is. "
#. @-expanded: error allocating extent region allocation structure.
-#: e2fsck/problem.c:1133
+#: e2fsck/problem.c:1137
msgid "@A @x region allocation structure. "
-msgstr ""
-"Fout tijdens reserveren van structuur voor reservering van extents-regio. "
+msgstr "Fout tijdens reserveren van structuur voor reservering van extents-regio. "
#. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1138
+#: e2fsck/problem.c:1142
msgid ""
"@i %i has a duplicate @x mapping\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -2165,52 +2071,48 @@ msgstr ""
" (logisch blok %c, ongeldig fysiek blok %b, lengte %N)\n"
#. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n
-#: e2fsck/problem.c:1143
+#: e2fsck/problem.c:1147
msgid "@A memory for encrypted @d list\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van geheugen voor versleutelde mappenlijst\n"
#. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:1148
+#: e2fsck/problem.c:1152
msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped.
-#: e2fsck/problem.c:1153
+#: e2fsck/problem.c:1157
#, c-format
msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has corrupt extent header.
-#: e2fsck/problem.c:1158
+#: e2fsck/problem.c:1162
#, c-format
msgid "@i %i has corrupt @x header. "
msgstr "Inode %i heeft een beschadigde extents-header. "
#. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1167
#, c-format
msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
-msgstr ""
-"Tijdsstempels van inode %i voorbij 4 april 2310 zijn vermoedelijk van vóór "
-"1970.\n"
+msgstr "Tijdsstempels van inode %i voorbij 4 april 2310 zijn vermoedelijk van vóór 1970.\n"
#. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1168
+#: e2fsck/problem.c:1172
#, fuzzy
msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n"
msgstr "Inode %i bevat een slecht blok %b met uitgebreide kenmerken. "
#. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#: e2fsck/problem.c:1178
#, fuzzy
msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n"
-msgstr ""
-"Inode %i bevat inline gegevens, maar superblok heeft INLINE_DATA-functievlag "
-"niet gezet.\n"
+msgstr "Inode %i bevat inline gegevens, maar superblok heeft INLINE_DATA-functievlag niet gezet.\n"
#. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n
#. @-expanded:
-#: e2fsck/problem.c:1179
+#: e2fsck/problem.c:1183
msgid ""
"EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n"
" "
@@ -2219,7 +2121,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1187
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -2231,49 +2133,46 @@ msgstr ""
"Stap 1B: Opnieuw zoeken naar meervoudig-geclaimde blokken\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:1193
+#: e2fsck/problem.c:1197
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "Meervoudig-geclaimd blok (of blokken) in inode %i:"
-#: e2fsck/problem.c:1208
+#: e2fsck/problem.c:1212
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Fout tijdens scannen van inodes (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1213
+#: e2fsck/problem.c:1217
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van vervangende inode-bitkaart: %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1218
+#: e2fsck/problem.c:1222
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Fout tijdens langslopen van blokken van inode %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1223 e2fsck/problem.c:1585
+#: e2fsck/problem.c:1227 e2fsck/problem.c:1589
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr ""
-"Fout tijdens bijstellen van verwijzingstal van blok %b met uitgebreide "
-"kenmerken (inode %i): %m\n"
+msgstr "Fout tijdens bijstellen van verwijzingstal van blok %b met uitgebreide kenmerken (inode %i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1233
+#: e2fsck/problem.c:1237
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
-msgstr ""
-"Stap 1C: Doorzoeken van mappen naar inodes met meervoudig-geclaimde blokken\n"
+msgstr "Stap 1C: Doorzoeken van mappen naar inodes met meervoudig-geclaimde blokken\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1239
+#: e2fsck/problem.c:1243
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Stap 1D: Verzoenen van meervoudig-geclaimde blokken\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1244
+#: e2fsck/problem.c:1248
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -2282,18 +2181,18 @@ msgstr ""
" bevat %r meervoudig-geclaimd(e) blok(ken), gedeeld met %N bestand(en):\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1250
+#: e2fsck/problem.c:1254
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (inode %i, wijzigingstijd %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1255
+#: e2fsck/problem.c:1259
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<metagegevens van bestandssysteem>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1260
+#: e2fsck/problem.c:1264
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
@@ -2303,7 +2202,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1265
+#: e2fsck/problem.c:1269
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
@@ -2311,353 +2210,346 @@ msgstr ""
"Meervoudig-geclaimde blokken zijn al gekloond of opnieuw toegekend.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1278
+#: e2fsck/problem.c:1282
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Kan bestand niet klonen: %m\n"
#. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1288
msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
msgstr "Stap 1E: Optimalisatie van extents-bomen\n"
#. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1293
#, c-format
msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
msgstr "Optimaliseren van extents-boom %p (%i) is mislukt: %m\n"
#. @-expanded: Optimizing extent trees:
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1298
msgid "Optimizing @x trees: "
msgstr "Optimaliseren van extents-bomen: "
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1313
msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1318
msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.
-#: e2fsck/problem.c:1319
+#: e2fsck/problem.c:1323
msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. "
msgstr ""
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1326
+#: e2fsck/problem.c:1330
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Stap 2: Controle van mappenstructuur\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1331
+#: e2fsck/problem.c:1335
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Ongeldig inodenummer voor '.' in map-inode %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1336
+#: e2fsck/problem.c:1340
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "@E heeft een ongeldig inodenummer: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1341
+#: e2fsck/problem.c:1345
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "@E bevat een verwijderde of ongebruikte inode %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1346
+#: e2fsck/problem.c:1350
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "@E is een koppeling naar '.' "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1351
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "@E verwijst naar een inode (%Di) in een slecht blok.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1356
+#: e2fsck/problem.c:1360
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "@E is een koppeling naar map %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1361
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "@E is een koppeling naar de hoofd-inode.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1366
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "@E bevat ongeldige tekens in de naam.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1371
+#: e2fsck/problem.c:1375
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Ontbrekende '.' in map-inode %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1376
+#: e2fsck/problem.c:1380
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Ontbrekende '..' in map-inode %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1381
+#: e2fsck/problem.c:1385
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "Eerste item '%Dn' (inode=%Di) in map-inode %i (%p) moet '.' zijn.\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1386
+#: e2fsck/problem.c:1390
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "Tweede item '%Dn' (inode=%Di) in map-inode %i moet '..' zijn.\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1391
+#: e2fsck/problem.c:1395
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "'i_faddr' @F is %IF, moet nul zijn.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1396
+#: e2fsck/problem.c:1400
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "'i_file_acl' @F is %If, moet nul zijn.\n"
#. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1401
+#: e2fsck/problem.c:1405
#, fuzzy
msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "'i_fsize' @F is %N, moet nul zijn.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1406
+#: e2fsck/problem.c:1410
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "'i_frag' @F is %N, moet nul zijn.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1411
+#: e2fsck/problem.c:1415
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "'i_fsize' @F is %N, moet nul zijn.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1416
+#: e2fsck/problem.c:1420
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "Inode %i (%Q) heeft een ongeldige modus (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1421
+#: e2fsck/problem.c:1425
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "Map-inode %i, %B, positie %N: map is beschadigd\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1426
+#: e2fsck/problem.c:1430
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "Map-inode %i, %B, positie %N: bestandsnaam is te lang\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1431
+#: e2fsck/problem.c:1435
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "Map-inode %i bevat een ongereserveerd %B. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1436
+#: e2fsck/problem.c:1440
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "Item '.' in map-inode %i eindigt niet op NULL.\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1441
+#: e2fsck/problem.c:1445
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "Item '..' in map-inode %i eindigt niet op NULL.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1446
+#: e2fsck/problem.c:1450
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldig byte-apparaat.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1451
+#: e2fsck/problem.c:1455
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldig blok-apparaat.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1456
+#: e2fsck/problem.c:1460
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "@E is een duplicaat-'.'-item.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1461
+#: e2fsck/problem.c:1465
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "@E is een duplicaat-'..'-item.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1466 e2fsck/problem.c:1801
+#: e2fsck/problem.c:1470 e2fsck/problem.c:1806
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "**Interne programmafout**: kan 'dir_info' voor %i niet vinden.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1471
+#: e2fsck/problem.c:1475
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "@E heeft een 'rec_len' van %Dr, zou %N moeten zijn.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1476
+#: e2fsck/problem.c:1480
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van 'icount'-structuur: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1481
+#: e2fsck/problem.c:1485
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Fout tijdens langslopen van mapblokken: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1486
+#: e2fsck/problem.c:1490
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Fout tijdens lezen van mapblok %b (inode %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1491
+#: e2fsck/problem.c:1495
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Fout tijdens schrijven van mapblok %b (inode %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1496
+#: e2fsck/problem.c:1500
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van nieuw mapblok voor inode %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1501
+#: e2fsck/problem.c:1505
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Fout tijdens vrijgeven van inode %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1506
+#: e2fsck/problem.c:1510
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "Mapitem voor '.' in %p (%i) is groot.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1511
+#: e2fsck/problem.c:1515
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldige FIFO.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1520
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldige socket.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1525
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Bestandstype van @E wordt op %N gezet.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1530
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "@E heeft een ongeldig bestandstype (%Dt, zou %N moeten zijn).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1535
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "@E heeft een ingevuld bestandstype.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1536
+#: e2fsck/problem.c:1540
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "@E heeft een naam met lengte nul.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1541
+#: e2fsck/problem.c:1545
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Symbolische koppeling %Q (inode %i) is ongeldig.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1546
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "Blok van uitgebreide kenmerken @F is ongeldig (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1551
+#: e2fsck/problem.c:1555
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr ""
-"Bestandssysteem bevat grote bestanden, maar heeft in het superblok niet de "
-"'large-file'-vlag gezet.\n"
+msgstr "Bestandssysteem bevat grote bestanden, maar heeft in het superblok niet de 'large-file'-vlag gezet.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1556
+#: e2fsck/problem.c:1560
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: naar %B wordt niet verwezen.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1561
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: naar %B wordt twee keer verwezen.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1566
+#: e2fsck/problem.c:1570
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
-msgstr ""
-"Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige minimum hash.\n"
+msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige minimum hash.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1571
+#: e2fsck/problem.c:1575
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
-msgstr ""
-"Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige maximum hash.\n"
+msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige maximum hash.\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1576
+#: e2fsck/problem.c:1580
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "Ongeldige 'htree'-map-inode %d (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1580
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d (%q): ongeldig bloknummer %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1590
+#: e2fsck/problem.c:1594
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: de wortelknoop is ongeldig.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1595
+#: e2fsck/problem.c:1599
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
-msgstr ""
-"Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige limiet (%N).\n"
+msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige limiet (%N).\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1600
+#: e2fsck/problem.c:1604
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldig aantal (%N).\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1605
+#: e2fsck/problem.c:1609
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
-msgstr ""
-"Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeordende hash-tabel.\n"
+msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeordende hash-tabel.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1610
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
-msgstr ""
-"Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige diepte (%N).\n"
+msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige diepte (%N).\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1615
+#: e2fsck/problem.c:1619
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Dubbel item '%Dn' in %p (%i) gevonden. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1620
+#: e2fsck/problem.c:1624
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2669,7 +2561,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1625
+#: e2fsck/problem.c:1629
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2680,159 +2572,154 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1630
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "'i_blocks_hi' @F is %N, moet nul zijn.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1635
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "Onverwacht blok in 'htree'-map-inode %d (%q)\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1639
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
-msgstr ""
-"@E verwijst naar inode %Di in groep %g die gemarkeerd is als _INODE_UNINIT.\n"
+msgstr "@E verwijst naar inode %Di in groep %g die gemarkeerd is als _INODE_UNINIT.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
-msgstr ""
-"@E verwijst naar inode %Di in het gebied met ongebruikte inodes van groep "
-"%g.\n"
+msgstr "@E verwijst naar inode %Di in het gebied met ongebruikte inodes van groep %g.\n"
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "'i_file_acl' @F is %N, moet nul zijn.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1654
+#: e2fsck/problem.c:1659
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: controlesomfout over wortelknoop.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1659
+#: e2fsck/problem.c:1664
#, c-format
msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: controlesomfout over wortelknoop.\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1664
+#: e2fsck/problem.c:1669
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
msgstr "Map-inode %i, %B, positie %N: map heeft geen controlesom.\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1669
+#: e2fsck/problem.c:1674
msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
msgstr "Map-inode %i, %B: map voldoet aan eisen maar controlesom klopt niet.\n"
#. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
-#: e2fsck/problem.c:1674
+#: e2fsck/problem.c:1679
msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
msgstr "Grootte van inline map-inode %i (%N) moet een veelvoud van 4 zijn,\n"
#. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
-#: e2fsck/problem.c:1679
+#: e2fsck/problem.c:1684
#, c-format
msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
msgstr "Het corrigeren van de grootte van inline map-inode %i is mislukt.\n"
#. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
-#: e2fsck/problem.c:1684
+#: e2fsck/problem.c:1689
msgid "Encrypted @E is too short.\n"
msgstr "Versleuteld item '%Dn' in %p (%i) is te kort.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1696
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Stap 3: Controle van verbindingen tussen mappen\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1696
+#: e2fsck/problem.c:1701
msgid "@r not allocated. "
msgstr "Hoofd-inode is niet gereserveerd. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1701
+#: e2fsck/problem.c:1706
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Geen ruimte meer in /lost+found. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1706
+#: e2fsck/problem.c:1711
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "Onverbonden map-inode %i (%p)\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1711
+#: e2fsck/problem.c:1716
msgid "/@l not found. "
msgstr "/lost+found niet gevonden. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1716
+#: e2fsck/problem.c:1721
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "'..' in %Q (%i) is %P (%j), moet %q (%d) zijn.\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1721
+#: e2fsck/problem.c:1726
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
-msgstr ""
-"Beschadigde of niet-bestaande /lost+found. Kan inode niet herverbinden.\n"
+msgstr "Beschadigde of niet-bestaande /lost+found. Kan inode niet herverbinden.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1726
+#: e2fsck/problem.c:1731
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Kan /lost+found niet uitbreiden: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1731
+#: e2fsck/problem.c:1736
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Kan inode %i niet herverbinden: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1736
+#: e2fsck/problem.c:1741
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Fout tijdens zoeken van /lost+found: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1741
+#: e2fsck/problem.c:1746
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_block(): %m tijdens maken van /lost+found\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1746
+#: e2fsck/problem.c:1751
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_inode(): %m tijdens maken van /lost+found\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1751
+#: e2fsck/problem.c:1756
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_block(): %m tijdens maken van nieuw mapblok\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1756
+#: e2fsck/problem.c:1761
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
-msgstr ""
-"ext2fs_write_dir_block(): %m tijdens maken van mapblok voor /lost+found\n"
+msgstr "ext2fs_write_dir_block(): %m tijdens maken van mapblok voor /lost+found\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1761
+#: e2fsck/problem.c:1766
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Fout tijdens bijwerken van inodetal van inode %i.\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1766
+#: e2fsck/problem.c:1771
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2843,52 +2730,51 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1771
+#: e2fsck/problem.c:1776
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
"\n"
msgstr ""
-"Kan ouderverwijzing van inode %i niet herstellen: kan de oudermap niet "
-"vinden.\n"
+"Kan ouderverwijzing van inode %i niet herstellen: kan de oudermap niet vinden.\n"
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1781
+#: e2fsck/problem.c:1786
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Fout tijdens maken van hoofdmap (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1786
+#: e2fsck/problem.c:1791
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Fout tijdens maken van /lost+found-map (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1791
+#: e2fsck/problem.c:1796
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "De hoofd-inode is geen map. Gestopt.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1796
+#: e2fsck/problem.c:1801
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Kan niet verder zonder een hoofd-inode.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1806
+#: e2fsck/problem.c:1811
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/lost+found (inode %i) is geen map\n"
#. @-expanded: /lost+found has inline data\n
-#: e2fsck/problem.c:1811
+#: e2fsck/problem.c:1816
msgid "/@l has inline data\n"
msgstr "/lost+found heeft inline-gegevens\n"
#. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
#. @-expanded: Place lost files in root directory instead
-#: e2fsck/problem.c:1816
+#: e2fsck/problem.c:1821
msgid ""
"Cannot allocate space for /@l.\n"
"Place lost files in root directory instead"
@@ -2897,7 +2783,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
#. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1821
+#: e2fsck/problem.c:1826
msgid ""
"Insufficient space to recover lost files!\n"
"Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
@@ -2905,52 +2791,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
-#: e2fsck/problem.c:1826
+#: e2fsck/problem.c:1831
msgid "/@l is encrypted\n"
msgstr "/lost+found is versleuteld\n"
-#: e2fsck/problem.c:1833
+#: e2fsck/problem.c:1838
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Stap 3A: Optimalisatie van mappen\n"
-#: e2fsck/problem.c:1838
+#: e2fsck/problem.c:1843
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "Maken van 'dirs_to_hash-iterator' is mislukt: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1843
+#: e2fsck/problem.c:1848
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Optimaliseren van map %q (%d) is mislukt: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1848
+#: e2fsck/problem.c:1853
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Optimaliseren van mappen: "
-#: e2fsck/problem.c:1865
+#: e2fsck/problem.c:1870
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Stap 4: Controle van verwijzingsaantallen\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1870
+#: e2fsck/problem.c:1875
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "Onverbonden inode %i met lengte nul. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1875
+#: e2fsck/problem.c:1880
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "Onverbonden inode %i.\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1880
+#: e2fsck/problem.c:1885
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "Verwijzingsaantal van inode %i is %Il, zou %N moeten zijn. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1884
+#: e2fsck/problem.c:1889
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2963,154 +2849,147 @@ msgstr ""
"Deze horen hetzelfde te zijn!\n"
#. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n.
-#: e2fsck/problem.c:1891
+#: e2fsck/problem.c:1896
#, fuzzy
msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. "
msgstr "Verwijzingsaantal van inode %i is %Il, zou %N moeten zijn. "
#. @-expanded: directory exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1896
+#: e2fsck/problem.c:1901
msgid "@d exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in @S.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1903
+#: e2fsck/problem.c:1908
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Stap 5: Controle van groepssamenvattingen\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1908
+#: e2fsck/problem.c:1913
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Opvulling aan het eind van inode-bitkaart is niet gezet. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1913
+#: e2fsck/problem.c:1918
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Opvulling aan het eind van blok-bitkaart is niet gezet. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1918
+#: e2fsck/problem.c:1923
msgid "@b @B differences: "
msgstr "Blok-bitkaart-verschillen: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1938
+#: e2fsck/problem.c:1945
msgid "@i @B differences: "
msgstr "Inode-bitkaart-verschillen: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1958
+#: e2fsck/problem.c:1967
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Verkeerd aantal vrije inodes voor groep #%g (%i, geteld=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1963
+#: e2fsck/problem.c:1972
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Verkeerd aantal mappen voor groep #%g (%i, geteld=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1968
+#: e2fsck/problem.c:1977
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Verkeerd aantal inodes (%i, geteld=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1973
+#: e2fsck/problem.c:1982
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Verkeerd aantal blokken voor groep #%g (%b, geteld=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1978
+#: e2fsck/problem.c:1987
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Verkeerd aantal blokken (%b, geteld=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1983
-msgid ""
-"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
-"endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr ""
-"PROGRAMMAFOUT in e2fsck: in bestandssysteem %N komen de bitkaart-eindpunten "
-"(%b, %c) niet overeen met de berekende eindpunten (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1992
+msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr "PROGRAMMAFOUT in e2fsck: in bestandssysteem %N komen de bitkaart-eindpunten (%b, %c) niet overeen met de berekende eindpunten (%i, %j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1989
+#: e2fsck/problem.c:1998
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "**Interne programmafout**: einde van bitmap is gefoezeld (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1994
+#: e2fsck/problem.c:2003
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Fout tijdens kopiëren naar vervangende inode-bitkaart: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1999
+#: e2fsck/problem.c:2008
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Fout tijdens kopiëren naar vervangende blok-bitkaart: %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:2024
+#: e2fsck/problem.c:2037
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
-msgstr ""
-"Blok(ken) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als "
-"BLOCK_UNINIT\n"
+msgstr "Blok(ken) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als BLOCK_UNINIT\n"
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:2029
+#: e2fsck/problem.c:2042
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
-msgstr ""
-"Inode(s) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als INODE_UNINIT\n"
+msgstr "Inode(s) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als INODE_UNINIT\n"
#. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:2034
+#: e2fsck/problem.c:2047
#, c-format
msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
msgstr "Inode-bitkaart van groep %g komt niet overeen met controlesom.\n"
#. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:2039
+#: e2fsck/problem.c:2052
#, c-format
msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
msgstr "Blok-bitkaart van groep %g komt niet overeen met controlesom.\n"
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:2046
+#: e2fsck/problem.c:2059
msgid "Recreate @j"
msgstr "Journal heraanmaken"
-#: e2fsck/problem.c:2051
+#: e2fsck/problem.c:2064
msgid "Update quota info for quota type %N"
msgstr "Quota-informatie bijwerken voor quotatype %N"
#. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:2056
+#: e2fsck/problem.c:2069
#, c-format
msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
msgstr "Fout bij instellen van blokgroepcontrolesominformatie: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:2061
+#: e2fsck/problem.c:2074
#, c-format
msgid "Error writing file system info: %m\n"
msgstr "Fout bij schrijven van bestandssysteeminformatie: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:2066
+#: e2fsck/problem.c:2079
#, c-format
msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
msgstr "Fout bij wegschrijven van buffers naar opslagapparaat: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:2071
+#: e2fsck/problem.c:2084
msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
msgstr "Fout tijdens schrijven van quota-informatie voor quotatype %N: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:2194
+#: e2fsck/problem.c:2247
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Onbekende foutcode (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:2320 e2fsck/problem.c:2324
+#: e2fsck/problem.c:2377 e2fsck/problem.c:2381
msgid "IGNORED"
msgstr "GENEGEERD"
@@ -3154,7 +3033,7 @@ msgstr "Afkappen van"
msgid "Clearing"
msgstr "Wissen van"
-#: e2fsck/unix.c:77
+#: e2fsck/unix.c:78
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
@@ -3167,15 +3046,14 @@ msgstr ""
" [-l|-L slechteblokkenbestand] [-z ongedaanmakenbestand]\n"
" apparaat\n"
-#: e2fsck/unix.c:82
+#: e2fsck/unix.c:83
msgid ""
"\n"
"Emergency help:\n"
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
-"list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -3186,7 +3064,7 @@ msgstr ""
" -c Op slechte blokken controleren en deze aan lijst toevoegen.\n"
" -f Een controle afdwingen, ook als het bestandssysteem schoon is.\n"
-#: e2fsck/unix.c:88
+#: e2fsck/unix.c:89
msgid ""
" -v Be verbose\n"
" -b superblock Use alternative superblock\n"
@@ -3200,19 +3078,16 @@ msgstr ""
" -b superblok Dit superblok gebruiken.\n"
" -B blokgrootte Deze blokgrootte gebruiken bij zoeken naar superblok.\n"
" -j extern_journal Dit externe journal gebruiken.\n"
-" -l slechteblokkenbestand Deze lijst aan de slechteblokkenlijst "
-"toevoegen.\n"
+" -l slechteblokkenbestand Deze lijst aan de slechteblokkenlijst toevoegen.\n"
" -L slechteblokkenbestand Deze slechteblokkenlijst gebruiken.\n"
-" -z ongedaanmakenbestand Een ongedaanmakenbestand met deze naam "
-"aanmaken.\n"
+" -z ongedaanmakenbestand Een ongedaanmakenbestand met deze naam aanmaken.\n"
-#: e2fsck/unix.c:136
+#: e2fsck/unix.c:137
#, c-format
msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
-msgstr ""
-"%s: %u/%u bestanden (%0d.%d%% niet-aaneengesloten), %llu/%llu blokken\n"
+msgstr "%s: %u/%u bestanden (%0d.%d%% niet-aaneengesloten), %llu/%llu blokken\n"
-#: e2fsck/unix.c:162
+#: e2fsck/unix.c:163
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3227,53 +3102,51 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%12u inodes gebruikt (%2.2f%% van %u)\n"
-#: e2fsck/unix.c:166
+#: e2fsck/unix.c:167
#, c-format
msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
msgstr[0] "%12u niet-aaneengesloten bestand (%0d.%d%%)\n"
msgstr[1] "%12u niet-aaneengesloten bestanden (%0d.%d%%)\n"
-#: e2fsck/unix.c:171
+#: e2fsck/unix.c:172
#, c-format
msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
msgstr[0] "%12u niet-aaneengesloten map (%0d.%d%%)\n"
msgstr[1] "%12u niet-aaneengesloten mappen (%0d.%d%%)\n"
-#: e2fsck/unix.c:176
+#: e2fsck/unix.c:177
#, c-format
msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
-msgstr ""
-" aantal inodes met indirecte blokken: %u enkel, %u dubbel, %u "
-"triple\n"
+msgstr " aantal inodes met indirecte blokken: %u enkel, %u dubbel, %u triple\n"
-#: e2fsck/unix.c:184
+#: e2fsck/unix.c:185
msgid " Extent depth histogram: "
msgstr " Extents-dieptehistogram: "
-#: e2fsck/unix.c:193
+#: e2fsck/unix.c:194
#, c-format
msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
msgstr[0] "%12llu blok gebruikt (%2.2f%% van %llu)\n"
msgstr[1] "%12llu blokken gebruikt (%2.2f%% van %llu)\n"
-#: e2fsck/unix.c:197
+#: e2fsck/unix.c:198
#, c-format
msgid "%12u bad block\n"
msgid_plural "%12u bad blocks\n"
msgstr[0] "%12u slecht blok\n"
msgstr[1] "%12u slechte blokken\n"
-#: e2fsck/unix.c:199
+#: e2fsck/unix.c:200
#, c-format
msgid "%12u large file\n"
msgid_plural "%12u large files\n"
msgstr[0] "%12u groot bestand\n"
msgstr[1] "%12u grote bestanden\n"
-#: e2fsck/unix.c:201
+#: e2fsck/unix.c:202
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3288,96 +3161,96 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%12u normale bestanden\n"
-#: e2fsck/unix.c:203
+#: e2fsck/unix.c:204
#, c-format
msgid "%12u directory\n"
msgid_plural "%12u directories\n"
msgstr[0] "%12u map\n"
msgstr[1] "%12u mappen\n"
-#: e2fsck/unix.c:205
+#: e2fsck/unix.c:206
#, c-format
msgid "%12u character device file\n"
msgid_plural "%12u character device files\n"
msgstr[0] "%12u byte-apparaat\n"
msgstr[1] "%12u byte-apparaten\n"
-#: e2fsck/unix.c:208
+#: e2fsck/unix.c:209
#, c-format
msgid "%12u block device file\n"
msgid_plural "%12u block device files\n"
msgstr[0] "%12u blok-apparaat\n"
msgstr[1] "%12u blok-apparaten\n"
-#: e2fsck/unix.c:210
+#: e2fsck/unix.c:211
#, c-format
msgid "%12u fifo\n"
msgid_plural "%12u fifos\n"
msgstr[0] "%12u fifo\n"
msgstr[1] "%12u fifo's\n"
-#: e2fsck/unix.c:212
+#: e2fsck/unix.c:213
#, c-format
msgid "%12u link\n"
msgid_plural "%12u links\n"
msgstr[0] "%12u koppeling\n"
msgstr[1] "%12u koppelingen\n"
-#: e2fsck/unix.c:214
+#: e2fsck/unix.c:215
#, c-format
msgid "%12u symbolic link"
msgid_plural "%12u symbolic links"
msgstr[0] "%12u symbolische koppeling"
msgstr[1] "%12u symbolische koppelingen"
-#: e2fsck/unix.c:216
+#: e2fsck/unix.c:217
#, c-format
msgid " (%u fast symbolic link)\n"
msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
msgstr[0] " (%u snelle koppeling)\n"
msgstr[1] " (%u snelle koppelingen)\n"
-#: e2fsck/unix.c:220
+#: e2fsck/unix.c:221
#, c-format
msgid "%12u socket\n"
msgid_plural "%12u sockets\n"
msgstr[0] "%12u socket\n"
msgstr[1] "%12u sockets\n"
-#: e2fsck/unix.c:224
+#: e2fsck/unix.c:225
#, c-format
msgid "%12u file\n"
msgid_plural "%12u files\n"
msgstr[0] "%12u bestand\n"
msgstr[1] "%12u bestanden\n"
-#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3022 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:238 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2986 misc/util.c:126
#: resize/main.c:354
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "tijdens bepalen of %s aangekoppeld is."
-#: e2fsck/unix.c:258
+#: e2fsck/unix.c:259
#, c-format
msgid "Warning! %s is mounted.\n"
msgstr "Waarschuwing! %s is aangekoppeld.\n"
-#: e2fsck/unix.c:261
+#: e2fsck/unix.c:262
#, c-format
msgid "Warning! %s is in use.\n"
msgstr "Waarschuwing! %s is in gebruik.\n"
-#: e2fsck/unix.c:267
+#: e2fsck/unix.c:268
#, c-format
msgid "%s is mounted.\n"
msgstr "%s is aangekoppeld.\n"
-#: e2fsck/unix.c:269
+#: e2fsck/unix.c:270
#, c-format
msgid "%s is in use.\n"
msgstr "%s is in gebruik.\n"
-#: e2fsck/unix.c:271
+#: e2fsck/unix.c:272
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
@@ -3385,7 +3258,7 @@ msgstr ""
"Kan niet doorgaan. Gestopt.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:273
+#: e2fsck/unix.c:274
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3399,88 +3272,85 @@ msgstr ""
" Als u doorgaat **ZAL** dit tot **ZWARE** beschadigingen leiden.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:278
+#: e2fsck/unix.c:279
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Wilt u echt doorgaan"
-#: e2fsck/unix.c:280
+#: e2fsck/unix.c:281
msgid "check aborted.\n"
msgstr "De controle is afgebroken.\n"
-#: e2fsck/unix.c:374
+#: e2fsck/unix.c:375
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " bevat een bestandssysteem met fouten"
-#: e2fsck/unix.c:376
+#: e2fsck/unix.c:377
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " is niet goed ontkoppeld"
-#: e2fsck/unix.c:378
+#: e2fsck/unix.c:379
msgid " primary superblock features different from backup"
-msgstr ""
-" het primaire superblok heeft andere functievlaggen gezet dan de "
-"reserveblokken"
+msgstr " het primaire superblok heeft andere functievlaggen gezet dan de reserveblokken"
-#: e2fsck/unix.c:382
+#: e2fsck/unix.c:383
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " is %u keer aangekoppeld geweest zonder controle"
-#: e2fsck/unix.c:389
+#: e2fsck/unix.c:390
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr " is schijnbaar het laatst gecontroleerd in de toekomst"
-#: e2fsck/unix.c:395
+#: e2fsck/unix.c:396
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " is gedurende %u dagen niet gecontroleerd"
-#: e2fsck/unix.c:403
+#: e2fsck/unix.c:404
msgid "ignoring check interval, broken_system_clock set\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:409
+#: e2fsck/unix.c:410
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", gedwongen controle.\n"
-#: e2fsck/unix.c:442
+#: e2fsck/unix.c:443
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: schoon, %u/%u bestanden, %llu/%llu blokken"
-#: e2fsck/unix.c:462
+#: e2fsck/unix.c:463
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (controle is uitgesteld; computer loopt op accu)"
-#: e2fsck/unix.c:465
+#: e2fsck/unix.c:466
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (controle bij volgende aankoppeling)"
-#: e2fsck/unix.c:467
+#: e2fsck/unix.c:468
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (controle na %ld aankoppelingen)"
-#: e2fsck/unix.c:617
+#: e2fsck/unix.c:618
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "FOUT: kan /dev/null niet openen (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:688
+#: e2fsck/unix.c:689
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Ongeldige versie van uitgebreide kenmerken.\n"
-#: e2fsck/unix.c:701
+#: e2fsck/unix.c:702
msgid "Invalid readahead buffer size.\n"
msgstr "Ongeldige grootte van vooruitleesbuffer.\n"
-#: e2fsck/unix.c:750
+#: e2fsck/unix.c:757
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Onbekende uitgebreide optie: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:758
-#, fuzzy
+#: e2fsck/unix.c:765
msgid ""
"\n"
"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
@@ -3488,25 +3358,20 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Ongeldige optie opgegeven: %s\n"
-"\n"
-"Uitgebreide opties worden gescheiden door komma's;\n"
-"hun argument wordt voorafgegaan door een '='-teken.\n"
+"Uitgebreide opties worden gescheiden door komma's; een eventueel argument\n"
+"wordt voorafgegaan door een '='-teken. Geldige uitgebreide opties zijn:\n"
"\n"
-"Geldige uitgebreide opties zijn:\n"
-" superblock=<superbloknummer>\n"
-" blocksize=<blokgrootte>\n"
-#: e2fsck/unix.c:762
+#: e2fsck/unix.c:769
msgid "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)>\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:771
+#: e2fsck/unix.c:778
#, fuzzy
msgid "\treadahead_kb=<buffer size>\n"
msgstr "Ongeldige grootte van vooruitleesbuffer.\n"
-#: e2fsck/unix.c:783
+#: e2fsck/unix.c:790
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -3515,55 +3380,55 @@ msgstr ""
"Syntaxfout in 'e2fsck'-configuratiebestand (%s, regel #%d)\n"
" %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:856
+#: e2fsck/unix.c:863
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Fout tijdens valideren van bestandsdesriptor %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:860
+#: e2fsck/unix.c:867
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Ongeldige completeringsinformatie voor bestandsdescriptor."
-#: e2fsck/unix.c:875
+#: e2fsck/unix.c:882
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Slechts één van de opties -a, -p, -n of -y mag worden opgegeven."
-#: e2fsck/unix.c:896
+#: e2fsck/unix.c:903
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "Optie '-t' wordt niet ondersteund door deze versie van e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:927 e2fsck/unix.c:1005 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1741 misc/tune2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:2054
+#: e2fsck/unix.c:934 e2fsck/unix.c:1012 misc/e2initrd_helper.c:330
+#: misc/tune2fs.c:1695 misc/tune2fs.c:1990 misc/tune2fs.c:2008
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Kan apparaat '%s' niet vinden."
-#: e2fsck/unix.c:984
+#: e2fsck/unix.c:991
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr "Opties '-n' en '-D' gaan niet samen."
-#: e2fsck/unix.c:989
+#: e2fsck/unix.c:996
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr "Opties '-n' en '-c' gaan niet samen."
-#: e2fsck/unix.c:994
+#: e2fsck/unix.c:1001
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr "De opties '-n' en '-l' of '-L' gaan niet samen."
-#: e2fsck/unix.c:1018
+#: e2fsck/unix.c:1025
msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible."
msgstr "Opties '-D' en '-E fixes_only' gaan niet samen."
-#: e2fsck/unix.c:1024
+#: e2fsck/unix.c:1031
msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible."
msgstr "Opties '-E bmap2extent' en '-E fixes_only' gaan niet samen."
-#: e2fsck/unix.c:1088
+#: e2fsck/unix.c:1095
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "De opties '-c' en '-l' of '-L' kunnen niet samen gebruikt worden.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1135
+#: e2fsck/unix.c:1142
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -3572,7 +3437,7 @@ msgstr ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG -- \"%s\" is geen geheel getal\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1144
+#: e2fsck/unix.c:1151
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3583,20 +3448,16 @@ msgstr ""
"Ongeldig niet-numeriek argument van '-%c': \"%s\"\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1235
+#: e2fsck/unix.c:1242
#, c-format
-msgid ""
-"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
-"wait...\n"
-msgstr ""
-"Het MMP-interval is %u seconden, en de totale wachttijd is %u seconden. "
-"Even geduld...\n"
+msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n"
+msgstr "Het MMP-interval is %u seconden, en de totale wachttijd is %u seconden. Even geduld...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1257
+#: e2fsck/unix.c:1259 e2fsck/unix.c:1264
msgid "while checking MMP block"
msgstr "tijdens controleren van MMP-blok"
-#: e2fsck/unix.c:1259
+#: e2fsck/unix.c:1266
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
@@ -3605,13 +3466,13 @@ msgstr ""
"Als u zeker weet dat het bestandssysteem nergens gebruikt wordt,\n"
"geef dan deze opdracht: 'tune2fs -f -E clear_mmp {apparaat}'\n"
-#: e2fsck/unix.c:1275
+#: e2fsck/unix.c:1282
msgid "while reading MMP block"
msgstr "tijdens lezen van MMP-blok"
-#: e2fsck/unix.c:1295 e2fsck/unix.c:1347 misc/e2undo.c:236 misc/e2undo.c:281
-#: misc/mke2fs.c:2613 misc/mke2fs.c:2664 misc/tune2fs.c:2754
-#: misc/tune2fs.c:2799 resize/main.c:188 resize/main.c:233
+#: e2fsck/unix.c:1302 e2fsck/unix.c:1354 misc/e2undo.c:236 misc/e2undo.c:281
+#: misc/mke2fs.c:2696 misc/mke2fs.c:2747 misc/tune2fs.c:2713
+#: misc/tune2fs.c:2758 resize/main.c:188 resize/main.c:233
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3623,59 +3484,59 @@ msgstr ""
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1336 misc/e2undo.c:270 misc/mke2fs.c:2653 misc/tune2fs.c:2788
+#: e2fsck/unix.c:1343 misc/e2undo.c:270 misc/mke2fs.c:2736 misc/tune2fs.c:2747
#: resize/main.c:222
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "tijdens verwijderen van %s"
-#: e2fsck/unix.c:1362 misc/mke2fs.c:2679 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:1369 misc/mke2fs.c:2762 resize/main.c:243
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "tijdens aanmaken van 'undo'-bestand\n"
-#: e2fsck/unix.c:1405
+#: e2fsck/unix.c:1412
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Fout: de ext2fs-bibliotheek is te oud!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1412
+#: e2fsck/unix.c:1419
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "tijdens programma-initialisatie"
-#: e2fsck/unix.c:1435
+#: e2fsck/unix.c:1456
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr " gebruik makend van %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1447
+#: e2fsck/unix.c:1468
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "voor interactieve reparaties is een terminal vereist"
-#: e2fsck/unix.c:1508
+#: e2fsck/unix.c:1529
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s reservekopieblokken worden bekeken...\n"
# Gebruik van '--' in deze en volgende string is opzettelijk;
# één van deze strings wordt ingevuld voor de tweede %s hierboven.
-#: e2fsck/unix.c:1510
+#: e2fsck/unix.c:1531
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superblok is ongeldig --"
-#: e2fsck/unix.c:1511
+#: e2fsck/unix.c:1532
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Groepsbeschrijvers zien er slecht uit --"
-#: e2fsck/unix.c:1521
+#: e2fsck/unix.c:1542
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s tijdens gebruik van de reservekopieblokken"
-#: e2fsck/unix.c:1525
+#: e2fsck/unix.c:1546
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: er wordt teruggevallen op het eerste superblok\n"
-#: e2fsck/unix.c:1554
+#: e2fsck/unix.c:1575
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -3685,31 +3546,28 @@ msgstr ""
"(Of het superblok is beschadigd.)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1561
+#: e2fsck/unix.c:1582
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Is dit misschien een partitie met lengte nul?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1563
+#: e2fsck/unix.c:1584
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
-msgstr ""
-"U dient %s-toegang tot het bestandssyteem te hebben, of root te zijn.\n"
+msgstr "U dient %s-toegang tot het bestandssyteem te hebben, of root te zijn.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1569
+#: e2fsck/unix.c:1590
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Mogelijk een niet-bestaand apparaat of een swap-apparaat?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1571
+#: e2fsck/unix.c:1592
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
-msgstr ""
-"Is bestandssysteem exclusief aangekoppeld of geopend door een ander "
-"programma?\n"
+msgstr "Is bestandssysteem exclusief aangekoppeld of geopend door een ander programma?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1575
+#: e2fsck/unix.c:1596
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Mogelijk een niet-bestaand apparaat?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1578
+#: e2fsck/unix.c:1599
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3717,77 +3575,79 @@ msgstr ""
"De schijf is schrijfbeveiligd. Gebruik de optie '-n' om een\n"
"alleen-lezencontrole van het apparaat uit te voeren.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1592
+#: e2fsck/unix.c:1613
#, c-format
msgid "%s: Trying to load superblock despite errors...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1667
+#: e2fsck/unix.c:1688
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Installeer een nieuwere versie van e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1711
+#: e2fsck/unix.c:1749
#, c-format
msgid "while checking journal for %s"
msgstr "tijdens controle van het journal voor %s"
-#: e2fsck/unix.c:1714
+#: e2fsck/unix.c:1752
msgid "Cannot proceed with file system check"
msgstr "Kan niet verdergaan met bestandssysteemcontrole"
-#: e2fsck/unix.c:1725
-msgid ""
-"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
-"check.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1763
+msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: afspelen van journal wordt overgeslagen\n"
"omdat een alleen-lezencontrole uitgevoerd wordt.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1737
+#: e2fsck/unix.c:1775
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "Kan superblokvlaggen van %s niet zetten.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1743
+#: e2fsck/unix.c:1781
#, c-format
msgid "Journal checksum error found in %s\n"
msgstr "Controlesomfout in journal in %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1747
+#: e2fsck/unix.c:1785
#, c-format
msgid "Journal corrupted in %s\n"
msgstr "Journal is beschadigd in %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1751
+#: e2fsck/unix.c:1789
#, c-format
msgid "while recovering journal of %s"
msgstr "tijdens afspelen van het journal van %s"
-#: e2fsck/unix.c:1773
+#: e2fsck/unix.c:1811
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
-msgstr ""
-"Bestandssysteem %s heeft functies ingeschakeld die niet ondersteund worden:"
+msgstr "Bestandssysteem %s heeft functies ingeschakeld die niet ondersteund worden:"
+
+#: e2fsck/unix.c:1826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has unsupported encoding: %0x\n"
+msgstr "Bestandssysteem %s heeft functies ingeschakeld die niet ondersteund worden:"
-#: e2fsck/unix.c:1832
+#: e2fsck/unix.c:1876
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s: %s tijdens lezen van slechteblokken-inode\n"
-#: e2fsck/unix.c:1835
+#: e2fsck/unix.c:1879
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Dit ziet er niet goed uit, maar we zullen doorgaan...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1875
+#: e2fsck/unix.c:1919
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Aanmaken van journal (%d blokken): "
-#: e2fsck/unix.c:1885
+#: e2fsck/unix.c:1929
msgid " Done.\n"
msgstr " voltooid.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1887
+#: e2fsck/unix.c:1931
msgid ""
"\n"
"*** journal has been regenerated ***\n"
@@ -3795,38 +3655,38 @@ msgstr ""
"\n"
"*** journal is opnieuw aangemaakt ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1893
+#: e2fsck/unix.c:1937
msgid "aborted"
msgstr "afgebroken"
-#: e2fsck/unix.c:1895
+#: e2fsck/unix.c:1939
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: 'e2fsck' is geannuleerd.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1922
+#: e2fsck/unix.c:1966
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "E2fsck wordt opnieuw gestart vanaf het begin...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1926
+#: e2fsck/unix.c:1970
msgid "while resetting context"
msgstr "tijdens wissen van de context"
-#: e2fsck/unix.c:1985
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/unix.c:2029
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n"
msgstr ""
"\n"
-"%s: ***** BESTANDSSYSTEEM IS VERANDERD *****\n"
+"%s: ***** BESTANDSSYSTEEMFOUTEN ZIJN GECORRIGEERD *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1987
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/unix.c:2031
+#, c-format
msgid "%s: File system was modified.\n"
-msgstr "Het bestandssysteem is beschadigd"
+msgstr "%s: Het bestandssysteem is veranderd.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1991 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:2035 e2fsck/util.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3835,12 +3695,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: ***** BESTANDSSYSTEEM IS VERANDERD *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1996
+#: e2fsck/unix.c:2040
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
msgstr "%s: ***** HERSTART UW SYSTEEM *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:2006 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:2050 e2fsck/util.c:77
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3992,31 +3852,25 @@ msgid "while writing inode %lu in %s"
msgstr "tijdens schrijven van inode %lu in %s"
#: e2fsck/util.c:792
-msgid ""
-"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
-"running.\n"
-msgstr ""
-"ONVERWACHTE INCONSISTENTIE: het bestandssysteem wordt gewijzigd terwijl "
-"'fsck' uitgevoerd wordt.\n"
+msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
+msgstr "ONVERWACHTE INCONSISTENTIE: het bestandssysteem wordt gewijzigd terwijl 'fsck' uitgevoerd wordt.\n"
#: misc/badblocks.c:75
msgid "done \n"
msgstr "voltooid \n"
#: misc/badblocks.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnfBX]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
-"max_bad_blocks]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
"Gebruik: %s [-b blokgrootte] [-i invoerbestand] [-o uitvoerbestand]\n"
-" [-c aantal_blokken_tegelijk] [-d "
-"vertragingsfactor_tussen_leesacties]\n"
+" [-c aantal_blokken_tegelijk] [-d vertragingsfactor_tussen_leesacties]\n"
" [-e maximum_aantal_slechte_blokken] [-p aantal_controles]\n"
-" [-t testpatroon [-t testpatroon [...]]] [-fnsvw]\n"
+" [-t testpatroon [-t testpatroon [...]]] [-fnsvwBX]\n"
" apparaat [eindblok [beginblok]]\n"
#: misc/badblocks.c:111
@@ -4056,8 +3910,7 @@ msgstr "tijdens leegmaken van de buffers"
#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767
msgid "while beginning bad block list iteration"
-msgstr ""
-"tijdens voorbereiding van het langslopen van de lijst met slechte blokken"
+msgstr "tijdens voorbereiding van het langslopen van de lijst met slechte blokken"
#: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778
msgid "while allocating buffers"
@@ -4096,13 +3949,11 @@ msgstr "Lezen en vergelijken: "
#: misc/badblocks.c:790
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
-msgstr ""
-"Zoeken naar slechte blokken in niet-destructieve lezen-en-schrijven-modus\n"
+msgstr "Zoeken naar slechte blokken in niet-destructieve lezen-en-schrijven-modus\n"
#: misc/badblocks.c:796
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
-msgstr ""
-"Zoeken naar slechte blokken (niet-destructieve lezen-en-schrijven-test)\n"
+msgstr "Zoeken naar slechte blokken (niet-destructieve lezen-en-schrijven-test)\n"
#: misc/badblocks.c:803
msgid ""
@@ -4211,230 +4062,227 @@ msgstr "Controle is voltooid; %u slechte blokken gevonden (%d/%d/%d fouten).\n"
#: misc/chattr.c:89
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v version] files...\n"
-msgstr "Gebruik: %s [-pRVf] [-+=AaCcDdeijPSsTtu] [-v VERSIE] BESTAND...\n"
+msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTuF] [-v version] files...\n"
+msgstr "Gebruik: %s [-pRVf] [-+=AaCcDdeijPSsTtuF] [-v VERSIE] BESTAND...\n"
-#: misc/chattr.c:159
+#: misc/chattr.c:160
#, c-format
msgid "bad project - %s\n"
msgstr "ongeldig project: %s\n"
-#: misc/chattr.c:173
+#: misc/chattr.c:174
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "ongeldige versie: %s\n"
-#: misc/chattr.c:219 misc/lsattr.c:127
+#: misc/chattr.c:220 misc/lsattr.c:127
#, c-format
msgid "while trying to stat %s"
msgstr "tijdens opvragen van de status van %s"
-#: misc/chattr.c:226
+#: misc/chattr.c:227
#, c-format
msgid "while reading flags on %s"
msgstr "tijdens lezen van vlaggen op %s"
-#: misc/chattr.c:231 misc/chattr.c:243
+#: misc/chattr.c:232 misc/chattr.c:244
#, c-format
msgid "Flags of %s set as "
msgstr "Vlaggen van %s zijn gezet als "
-#: misc/chattr.c:252
+#: misc/chattr.c:253
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr "tijdens zetten van vlaggen op %s"
-#: misc/chattr.c:260
+#: misc/chattr.c:261
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr "Versie van %s is gezet als %lu\n"
-#: misc/chattr.c:264
+#: misc/chattr.c:265
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr "tijdens zetten van versie op %s"
-#: misc/chattr.c:271
+#: misc/chattr.c:272
#, c-format
msgid "Project of %s set as %lu\n"
msgstr "Project van %s is gezet als %lu\n"
-#: misc/chattr.c:275
+#: misc/chattr.c:276
#, c-format
msgid "while setting project on %s"
msgstr "tijdens instellen van project op %s"
-#: misc/chattr.c:297
+#: misc/chattr.c:298
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "Kan geen padvariabele reserveren in chattr_dir_proc()"
-#: misc/chattr.c:337
+#: misc/chattr.c:338
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "'=' gaat niet samen met '-' en '+'\n"
-#: misc/chattr.c:345
+#: misc/chattr.c:346
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "Gebruik '-v', '=', '-' of '+'.\n"
-#: misc/create_inode.c:79 misc/create_inode.c:118
+#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:119
#, c-format
msgid "while reading inode %u"
msgstr "tijdens lezen van inode %u"
-#: misc/create_inode.c:89 misc/create_inode.c:287 misc/create_inode.c:352
-#: misc/create_inode.c:390
+#: misc/create_inode.c:90 misc/create_inode.c:288 misc/create_inode.c:353
+#: misc/create_inode.c:391
msgid "while expanding directory"
msgstr "tijdens uitbreiden van map"
-#: misc/create_inode.c:96
+#: misc/create_inode.c:97
#, c-format
msgid "while linking \"%s\""
msgstr "tijdens koppelen van \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:104 misc/create_inode.c:131 misc/create_inode.c:321
+#: misc/create_inode.c:105 misc/create_inode.c:132 misc/create_inode.c:322
#, c-format
msgid "while writing inode %u"
msgstr "tijdens schrijven van inode %u"
-#: misc/create_inode.c:151 misc/create_inode.c:175
+#: misc/create_inode.c:152 misc/create_inode.c:176
#, c-format
msgid "while listing attributes of \"%s\""
msgstr "tijdens opsommen van kenmerken van \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:162
+#: misc/create_inode.c:163
#, c-format
msgid "while opening inode %u"
msgstr "tijdens openen van inode %u"
-#: misc/create_inode.c:168 misc/create_inode.c:195 misc/create_inode.c:975
+#: misc/create_inode.c:169 misc/create_inode.c:196 misc/create_inode.c:1043
#: misc/e2undo.c:182 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 misc/e2undo.c:491
#: misc/mke2fs.c:359
msgid "while allocating memory"
msgstr "tijdens reserveren van geheugen"
-#: misc/create_inode.c:188 misc/create_inode.c:204
+#: misc/create_inode.c:189 misc/create_inode.c:205
#, c-format
msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
msgstr "tijdens lezen van kenmerk \"%s\" van \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:213
+#: misc/create_inode.c:214
#, c-format
msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
msgstr "tijdens schrijven van kenmerk \"%s\" naar inode %u"
-#: misc/create_inode.c:223
+#: misc/create_inode.c:224
#, c-format
msgid "while closing inode %u"
msgstr "tijdens sluiten van inode %u"
-#: misc/create_inode.c:274
+#: misc/create_inode.c:275
#, c-format
msgid "while allocating inode \"%s\""
msgstr "tijdens reserveren van geheugen voor inode \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:293
+#: misc/create_inode.c:294
#, c-format
msgid "while creating inode \"%s\""
msgstr "tijdens aanmaken van inode \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:359
+#: misc/create_inode.c:360
#, c-format
msgid "while creating symlink \"%s\""
msgstr "tijdens aanmaken van symbolische koppeling \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:377 misc/create_inode.c:896
+#: misc/create_inode.c:378 misc/create_inode.c:963
#, c-format
msgid "while looking up \"%s\""
msgstr "tijdens opzoeken van \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:397
+#: misc/create_inode.c:398
#, c-format
msgid "while creating directory \"%s\""
msgstr "tijdens aanmaken van map \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:625
+#: misc/create_inode.c:627
#, c-format
msgid "while opening \"%s\" to copy"
msgstr "tijdens openen van \"%s\" voor kopiëren"
-#: misc/create_inode.c:739
+#: misc/create_inode.c:805
#, c-format
msgid "while changing working directory to \"%s\""
msgstr "tijdens veranderen van werkmap naar \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:747
+#: misc/create_inode.c:815
#, c-format
-msgid "while opening directory \"%s\""
-msgstr "tijdens openen van map \"%s\""
+msgid "while scanning directory \"%s\""
+msgstr "tijdens scannen van map \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:757
+#: misc/create_inode.c:825
#, c-format
msgid "while lstat \"%s\""
msgstr "tijdens lstat() van \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:808
+#: misc/create_inode.c:875
#, c-format
msgid "while creating special file \"%s\""
msgstr "tijdens aanmaken van speciaal bestand \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:817
+#: misc/create_inode.c:884
msgid "malloc failed"
msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
-#: misc/create_inode.c:825
+#: misc/create_inode.c:892
#, c-format
msgid "while trying to read link \"%s\""
msgstr "tijdens lezen van koppeling \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:832
+#: misc/create_inode.c:899
msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
msgstr "symbolische koppeling is groter geworden tussen lstat() en readlink()"
-#: misc/create_inode.c:843
+#: misc/create_inode.c:910
#, c-format
msgid "while writing symlink\"%s\""
msgstr "tijdens schrijven van symbolische koppeling \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:854
+#: misc/create_inode.c:921
#, c-format
msgid "while writing file \"%s\""
msgstr "tijdens schrijven van bestand \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:867
+#: misc/create_inode.c:934
#, c-format
msgid "while making dir \"%s\""
msgstr "tijdens aanmaken van map \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:885
+#: misc/create_inode.c:952
msgid "while changing directory"
msgstr "tijdens wijzigen van map"
-#: misc/create_inode.c:891
+#: misc/create_inode.c:958
#, c-format
msgid "ignoring entry \"%s\""
msgstr "item \"%s\" wordt genegeerd"
-#: misc/create_inode.c:904
+#: misc/create_inode.c:971
#, c-format
msgid "while setting inode for \"%s\""
msgstr "tijdens instellen van inode voor \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:911
+#: misc/create_inode.c:978
#, c-format
msgid "while setting xattrs for \"%s\""
msgstr "tijdens instellen van uitgebreide kenmerken voor \"%s\""
-#: misc/create_inode.c:937
+#: misc/create_inode.c:1004
msgid "while saving inode data"
msgstr "tijdens opslaan van inode-gegevens"
#: misc/dumpe2fs.c:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-bfghimxV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
-msgstr ""
-"Gebruik: %s [-bfghixV] [-o superblock=<nummer>] [-o blocksize=<getal>] "
-"apparaat\n"
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-bfghimxV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
+msgstr "Gebruik: %s [-bfghimxV] [-o superblock=<nummer>] [-o blocksize=<getal>] apparaat\n"
#: misc/dumpe2fs.c:159
msgid "blocks"
@@ -4552,7 +4400,7 @@ msgstr "tijdens printen van lijst van slechte blokken"
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Slechte blokken: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:367
+#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:373
msgid "while reading journal inode"
msgstr "tijdens lezen van journal-inode"
@@ -4577,16 +4425,15 @@ msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "Kan magische getallen van journal-superblok niet vinden"
#: misc/dumpe2fs.c:468
-#, fuzzy
msgid "failed to alloc MMP buffer\n"
-msgstr "tijdens reserveren van buffer"
+msgstr "reserveren van MMP-buffer is mislukt\n"
#: misc/dumpe2fs.c:479
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reading MMP block %llu from '%s'\n"
-msgstr "Controleren van blokken %lu tot %lu\n"
+msgstr "lezen van MMP-blok %llu van '%s'\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/mke2fs.c:798 misc/tune2fs.c:2073
+#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/mke2fs.c:800 misc/tune2fs.c:2027
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Kan geen geheugen reserveren om opties te ontleden!\n"
@@ -4623,12 +4470,12 @@ msgstr ""
" superblock=<superbloknummer>\n"
" blocksize=<blokgrootte>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:649 misc/mke2fs.c:1845
+#: misc/dumpe2fs.c:649 misc/mke2fs.c:1889
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tgebruik makend van %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:694 misc/e2image.c:1590 misc/tune2fs.c:2949
+#: misc/dumpe2fs.c:694 misc/e2image.c:1629 misc/tune2fs.c:2913
#: resize/main.c:416
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Kan geen geldig bestandssysteem-superblok vinden.\n"
@@ -4639,214 +4486,210 @@ msgid "%s: MMP feature not enabled.\n"
msgstr ""
#: misc/dumpe2fs.c:747
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while trying to read '%s' bitmaps\n"
-msgstr "tijdens herlezen van bitkaarten voor %s"
+msgstr "tijdens lezen van '%s'-bitkaarten\n"
#: misc/dumpe2fs.c:756
msgid ""
"*** Run e2fsck now!\n"
"\n"
msgstr ""
+"*** Draai 'e2fsck' nu!\n"
+"\n"
#: misc/e2image.c:107
#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -f ] device image-file\n"
+msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -f ] [ -b superblock ] [ -B blocksize][ -fr ] device image-file\n"
msgstr "Gebruik: %s [-r|-Q] [-fr] apparaat imagebestand\n"
-#: misc/e2image.c:109
+#: misc/e2image.c:110
#, c-format
msgid " %s -I device image-file\n"
msgstr " %s -I apparaat imagebestand\n"
-#: misc/e2image.c:110
+#: misc/e2image.c:111
#, c-format
-msgid ""
-" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
-"[ dest_fs ]\n"
-msgstr ""
-" %s -ra [-cfnp] [-o bronpositie] [-O doelpositie] bron-bs [doel-"
-"bs]\n"
+msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n"
+msgstr " %s -ra [-cfnp] [-o bronpositie] [-O doelpositie] bron-bs [doel-bs]\n"
-#: misc/e2image.c:175 misc/e2image.c:580 misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:1185
+#: misc/e2image.c:176 misc/e2image.c:589 misc/e2image.c:595
+#: misc/e2image.c:1194
msgid "while allocating buffer"
msgstr "tijdens reserveren van buffer"
-#: misc/e2image.c:180
+#: misc/e2image.c:181
#, c-format
msgid "Writing block %llu\n"
msgstr "Schrijven van blok %llu\n"
-#: misc/e2image.c:194
+#: misc/e2image.c:195
#, c-format
msgid "error writing block %llu"
msgstr "fout tijdens schrijven van blok %llu"
-#: misc/e2image.c:197
+#: misc/e2image.c:198
msgid "error in generic_write()"
msgstr "fout in generic_write()"
-#: misc/e2image.c:214
+#: misc/e2image.c:215
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr "Fout: header-grootte is groter dan wrt_size\n"
-#: misc/e2image.c:219
+#: misc/e2image.c:220
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr "Kan geen header-buffer reserveren.\n"
-#: misc/e2image.c:247
+#: misc/e2image.c:248
msgid "while writing superblock"
msgstr "tijdens schrijven van superblok"
-#: misc/e2image.c:256
+#: misc/e2image.c:257
msgid "while writing inode table"
msgstr "tijdens aanmaken van inodetabel"
-#: misc/e2image.c:264
+#: misc/e2image.c:265
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "tijdens schrijven van blok-bitkaart"
-#: misc/e2image.c:272
+#: misc/e2image.c:273
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "tijdens schrijven van inode-bitkaart"
-#: misc/e2image.c:506
+#: misc/e2image.c:515
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
msgstr "Beschadigd mapblok %llu: onjuiste 'rec_len' (%d)\n"
-#: misc/e2image.c:518
+#: misc/e2image.c:527
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
msgstr "Beschadigd mapblok %llu: onjuiste 'name_len' (%d)\n"
-#: misc/e2image.c:559
+#: misc/e2image.c:568
#, c-format
msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
msgstr "%llu / %llu blokken (%d%%)"
-#: misc/e2image.c:590 misc/e2image.c:630
+#: misc/e2image.c:599 misc/e2image.c:639
msgid "Copying "
msgstr "Kopiëren van "
-#: misc/e2image.c:627
-msgid ""
-"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
-msgstr ""
-"Nu stoppen zal het bestandssysteem vernietigen; onderbreek opnieuw als u het "
-"zeker weet.\n"
+#: misc/e2image.c:636
+msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr "Nu stoppen zal het bestandssysteem vernietigen; onderbreek opnieuw als u het zeker weet.\n"
-#: misc/e2image.c:653
+#: misc/e2image.c:662
#, c-format
msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
msgstr " nog %s bij %.2f MB/s"
-#: misc/e2image.c:665 misc/e2image.c:1195
+#: misc/e2image.c:674 misc/e2image.c:1204
#, c-format
msgid "error reading block %llu"
msgstr "fout tijdens lezen van blok %llu"
-#: misc/e2image.c:719
+#: misc/e2image.c:728
#, c-format
msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
msgstr "Er zijn %llu / %llu blokken gekopieerd (%d%%) in %s "
-#: misc/e2image.c:723
+#: misc/e2image.c:732
#, c-format
msgid "at %.2f MB/s"
msgstr "met %.2f MB/s"
-#: misc/e2image.c:759
+#: misc/e2image.c:768
msgid "while allocating l1 table"
msgstr "tijdens reserveren van l1-tabel"
-#: misc/e2image.c:804
+#: misc/e2image.c:813
msgid "while allocating l2 cache"
msgstr "tijdens reserveren van l2-cache"
# XXX "while putting"??
-#: misc/e2image.c:827
-msgid ""
-"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
-"will be lost so the image may not be valid.\n"
+#: misc/e2image.c:836
+msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n"
msgstr ""
-"Waarschuwing: er zitten nog tabellen in de cache terwijl deze opgeslagen "
-"wordt;\n"
+"Waarschuwing: er zitten nog tabellen in de cache terwijl deze opgeslagen wordt;\n"
"er zullen gegevens verloren gaan, dus de image kan ongeldig zijn.\n"
-#: misc/e2image.c:1152
+#: misc/e2image.c:1161
msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
msgstr "tijdens reserveren van 'ext2_qcow2_image'"
-#: misc/e2image.c:1159
+#: misc/e2image.c:1168
msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
msgstr "tijdens initialiseren van 'ext2_qcow2_image'"
-#: misc/e2image.c:1218 misc/e2image.c:1236
+#: misc/e2image.c:1227 misc/e2image.c:1245
msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
-msgstr ""
-"**Programmafout**: meerdere opeenvolgende 'refcount'-blokken aangemaakt!\n"
+msgstr "**Programmafout**: meerdere opeenvolgende 'refcount'-blokken aangemaakt!\n"
-#: misc/e2image.c:1276
+#: misc/e2image.c:1286
msgid "while allocating block bitmap"
msgstr "tijdens reserveren van blok-bitkaart"
# XXX maybe 'scrambled'?
-#: misc/e2image.c:1285
+#: misc/e2image.c:1295
msgid "while allocating scramble block bitmap"
msgstr "tijdens reserveren van gehusselde blok-bitkaart"
-#: misc/e2image.c:1292
+#: misc/e2image.c:1318
msgid "Scanning inodes...\n"
msgstr "Scannen van inodes...\n"
-#: misc/e2image.c:1304
+#: misc/e2image.c:1330
msgid "Can't allocate block buffer"
msgstr "Kan geen blokbuffer reserveren"
-#: misc/e2image.c:1343 misc/e2image.c:1357
+#: misc/e2image.c:1369 misc/e2image.c:1383
#, c-format
msgid "while iterating over inode %u"
msgstr "tijdens iteratie over inode %u"
# XXX uppercase QCOW2, add space
-#: misc/e2image.c:1389
+#: misc/e2image.c:1415
msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
msgstr "'raw'- en QCOW2-images kunnen niet geïnstalleerd worden"
-#: misc/e2image.c:1411
+#: misc/e2image.c:1437
msgid "error reading bitmaps"
msgstr "fout tijdens lezen van bitkaarten"
-#: misc/e2image.c:1423
+#: misc/e2image.c:1449
msgid "while opening device file"
msgstr "tijdens openen van apparaatbestand"
-#: misc/e2image.c:1434
+#: misc/e2image.c:1460
msgid "while restoring the image table"
msgstr "tijdens het herstellen van de image-tabel"
-#: misc/e2image.c:1531
+#: misc/e2image.c:1565
msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
msgstr "Optie '-a' kan alleen gebruikt worden met 'raw'- of QCOW2-images."
-#: misc/e2image.c:1537
+#: misc/e2image.c:1570
+msgid "-b option can only be used with raw or QCOW2 images."
+msgstr "Optie '-b' kan alleen gebruikt worden met 'raw'- of QCOW2-images."
+
+#: misc/e2image.c:1576
msgid "Offsets are only allowed with raw images."
msgstr "Posities zijn alleen toegestaan met 'raw'-images."
-#: misc/e2image.c:1542
+#: misc/e2image.c:1581
msgid "Move mode is only allowed with raw images."
msgstr "Verplaatsingsmodus is alleen toegestaan met 'raw'-images."
-#: misc/e2image.c:1547
+#: misc/e2image.c:1586
msgid "Move mode requires all data mode."
msgstr "Verplaatsingsmodus vereist 'all-data'-modus"
-#: misc/e2image.c:1557
+#: misc/e2image.c:1596
msgid "checking if mounted"
msgstr "controle op aankoppeling"
-#: misc/e2image.c:1564
+#: misc/e2image.c:1603
msgid ""
"\n"
"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
@@ -4855,58 +4698,55 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Het draaien van 'e2image' op een schrijfbaar aangekoppeld bestandssysteem\n"
-"kan resulteren in een inconsistente image die onbruikbaar is voor "
-"debugging.\n"
+"kan resulteren in een inconsistente image die onbruikbaar is voor debugging.\n"
"Gebruik optie '-f' als u dit echt wilt doen.\n"
-#: misc/e2image.c:1618
+#: misc/e2image.c:1657
msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
msgstr "Een QCOW2-image kan niet naar standaarduitvoer geschreven worden.\n"
-#: misc/e2image.c:1624
+#: misc/e2image.c:1663
msgid "Can not stat output\n"
msgstr "Kan status van uitvoer niet opvragen\n"
-#: misc/e2image.c:1634
+#: misc/e2image.c:1673
#, c-format
msgid "Image (%s) is compressed\n"
msgstr "Image (%s) is gecomprimeerd.\n"
-#: misc/e2image.c:1637
+#: misc/e2image.c:1676
#, c-format
msgid "Image (%s) is encrypted\n"
msgstr "Image (%s) is versleuteld.\n"
-#: misc/e2image.c:1640
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/e2image.c:1679
+#, c-format
msgid "Image (%s) is corrupted\n"
-msgstr "Image (%s) is versleuteld.\n"
+msgstr "Image (%s) is beschadigd.\n"
-#: misc/e2image.c:1644
+#: misc/e2image.c:1683
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
-msgstr ""
-"tijdens converteren van een qcow2-image (%s) naar een raw-imagebestand (%s)"
+msgstr "tijdens converteren van een qcow2-image (%s) naar een raw-imagebestand (%s)"
-#: misc/e2image.c:1654
+#: misc/e2image.c:1693
msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
msgstr "Optie '-c' wordt alleen ondersteund in 'raw'-modus.\n"
-#: misc/e2image.c:1659
+#: misc/e2image.c:1698
msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
-msgstr ""
-"Optie '-c' wordt niet ondersteund bij schrijven naar standaarduitvoer.\n"
+msgstr "Optie '-c' wordt niet ondersteund bij schrijven naar standaarduitvoer.\n"
-#: misc/e2image.c:1666
+#: misc/e2image.c:1705
msgid "while allocating check_buf"
msgstr "tijdens reserveren van 'check_buf'"
-# XXX add 'is' before 'only'
-#: misc/e2image.c:1672
+# XXX add the word 'is' before 'only'
+#: misc/e2image.c:1711
msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
msgstr "Optie '-p' wordt alleen ondersteund in 'raw'-modus.\n"
-#: misc/e2image.c:1682
+#: misc/e2image.c:1721
#, c-format
msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
msgstr "%d blokken bevatten reeds de te kopiëren gegevens\n"
@@ -4936,7 +4776,7 @@ msgstr "e2label: fout tijdens lezen van superblok\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: dit is geen ext2-bestandssysteem\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3152
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3117
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Waarschuwing: label is te lang, wordt afgekapt.\n"
@@ -4951,23 +4791,19 @@ msgstr "e2label: kan niet opnieuw 'seek' doen naar superblok\n"
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: fout tijdens schrijven van superblok\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1733
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1687
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Gebruik: e2label apparaat [nieuw_label]\n"
#: misc/e2undo.c:124
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-o offset] [-v] [-z undo_file] <transaction file> "
-"<filesystem>\n"
-msgstr ""
-"Gebruik: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <transactiebestand> <bestandssysteem>\n"
+msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-o offset] [-v] [-z undo_file] <transaction file> <filesystem>\n"
+msgstr "Gebruik: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <transactiebestand> <bestandssysteem>\n"
#: misc/e2undo.c:149
msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n"
-msgstr ""
-"Superblok van bestandssysteem komt niet overeen met die in 'undo'-bestand.\n"
+msgstr "Superblok van bestandssysteem komt niet overeen met die in 'undo'-bestand.\n"
#: misc/e2undo.c:152
msgid "UUID does not match.\n"
@@ -5006,9 +4842,7 @@ msgstr "ongeldige positie: %s"
#: misc/e2undo.c:364
#, c-format
msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n"
-msgstr ""
-"Zal niet naar een ongedaanmakenbestand schrijven tijdens het afspelen "
-"ervan.\n"
+msgstr "Zal niet naar een ongedaanmakenbestand schrijven tijdens het afspelen ervan.\n"
#: misc/e2undo.c:373
#, c-format
@@ -5155,9 +4989,7 @@ msgstr ""
#: misc/findsuper.c:190
#, c-format
-msgid ""
-"byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/"
-"mount_time sb_uuid label\n"
+msgid "byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/mount_time sb_uuid label\n"
msgstr ""
#: misc/findsuper.c:264
@@ -5233,9 +5065,7 @@ msgstr "Kan geen geheugen reserveren voor bestandssysteemsoorten.\n"
#: misc/fsck.c:891
#, c-format
-msgid ""
-"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
-"number\n"
+msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
msgstr ""
"%s: ongeldige regel in /etc/fstab wordt overgeslagen:\n"
"zesde veld van 'bind'-aankoppeling is niet nul (fsck-volgnummer)\n"
@@ -5255,8 +5085,7 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--wachten-- (volgnummer %d)\n"
#: misc/fsck.c:1085
-msgid ""
-"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr ""
"Gebruik: fsck [-AMNPRTV] [-C [descriptor]] [-t bestandssysteemsoort]\n"
" [bestandssysteemopties] [bestandssysteem...]\n"
@@ -5271,51 +5100,51 @@ msgstr "%s: te veel apparaten\n"
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: te veel argumenten\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3739
+#: misc/fuse2fs.c:3745
msgid "Mounting read-only.\n"
msgstr "Wordt als alleen-lezen aangekoppeld.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3763
+#: misc/fuse2fs.c:3769
#, c-format
msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3775 misc/fuse2fs.c:3789
+#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3795
#, c-format
msgid "%s: %s.\n"
msgstr "%s: %s.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3049
+#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3797 misc/tune2fs.c:3013
#, c-format
msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
msgstr "Voer 'e2fsck -fy %s' uit.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3798
+#: misc/fuse2fs.c:3804
msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Het journal moet worden afgespeeld; draai 'e2fsck -E journal_only'.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3806
+#: misc/fuse2fs.c:3812
#, c-format
msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
msgstr "%s: Schrijven naar het journal wordt niet ondersteund.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3827
msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3825
+#: misc/fuse2fs.c:3831
msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3836
msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3834
+#: misc/fuse2fs.c:3840
msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr ""
-#: misc/fuse2fs.c:3838
+#: misc/fuse2fs.c:3844
msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
msgstr ""
@@ -5348,22 +5177,16 @@ msgid ""
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
-"undo_file]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z undo_file]\n"
"\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
msgstr ""
"Gebruik: %s [-b blokgrootte] [-c|-l bestandsnaam] [-C clustergrootte]\n"
" [-g blokken_per_groep] [-G flexgroepgrootte] [-i bytes_per_inode]\n"
-" [-I inode-grootte] [-J journal-opties] [-L label] [-N "
-"aantal_inodes]\n"
-" [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M "
-"laatste_aankoppelingspunt]\n"
-" [-o naam_van_aanmakende_besturingssyteem] [-O functie[,...]] [-U "
-"UUID]\n"
-" [-r bestandssysteemversie] [-t bestandssysteemsoort] [-T "
-"gebruikstype]\n"
-" [-E uitgebreide_optie[,...]] [-jnqvDFKSV] apparaat "
-"[aantal_blokken]\n"
+" [-I inode-grootte] [-J journal-opties] [-L label] [-N aantal_inodes]\n"
+" [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M laatste_aankoppelingspunt]\n"
+" [-o naam_van_aanmakende_besturingssyteem] [-O functie[,...]] [-U UUID]\n"
+" [-r bestandssysteemversie] [-t bestandssysteemsoort] [-T gebruikstype]\n"
+" [-E uitgebreide_optie[,...]] [-jnqvDFKSV] apparaat [aantal_blokken]\n"
#: misc/mke2fs.c:261
#, c-format
@@ -5382,8 +5205,7 @@ msgstr "tijdens verwerken van de gemaakte lijst van slechte blokken"
#: misc/mke2fs.c:299
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
-msgstr ""
-"Blok %d in het primaire superblok of de groepsbeschrijvers is slecht.\n"
+msgstr "Blok %d in het primaire superblok of de groepsbeschrijvers is slecht.\n"
#: misc/mke2fs.c:301
#, c-format
@@ -5412,9 +5234,8 @@ msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "tijdens het markeren van slechte blokken (als zijnde in gebruik)"
#: misc/mke2fs.c:368
-#, fuzzy
msgid "while writing reserved inodes"
-msgstr "tijdens schrijven van quota-inodes"
+msgstr "tijdens schrijven van gereserveerde inodes"
#: misc/mke2fs.c:420
msgid "Writing inode tables: "
@@ -5429,7 +5250,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan %d blokken in inodetabel niet schrijven, beginnend bij %llu: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:456 misc/mke2fs.c:2726 misc/mke2fs.c:3131
+#: misc/mke2fs.c:456 misc/mke2fs.c:2809 misc/mke2fs.c:3214
msgid "done \n"
msgstr "voltooid \n"
@@ -5496,8 +5317,7 @@ msgstr "tijdens schrijven van journal-superblok"
#: misc/mke2fs.c:665
#, c-format
msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
-msgstr ""
-"Aanmaken van bestandssysteem met %llu blokken (van %dK) en %u inodes.\n"
+msgstr "Aanmaken van bestandssysteem met %llu blokken (van %dK) en %u inodes.\n"
#: misc/mke2fs.c:673
#, c-format
@@ -5599,73 +5419,75 @@ msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Superblokreservekopieën zijn opgeslagen in blokken: "
# XXX manpage does not mention -O 64bit
-#: misc/mke2fs.c:820
+#: misc/mke2fs.c:822
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr "%s vereist '-O 64bit'\n"
-#: misc/mke2fs.c:826
+#: misc/mke2fs.c:828
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr "'%s' moet vóór 'resize=%u' staan\n"
-#: misc/mke2fs.c:839
+#: misc/mke2fs.c:841
#, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "Ongeldige 'desc_size': '%s'\n"
-#: misc/mke2fs.c:853
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:855
+#, c-format
msgid "Invalid hash seed: %s\n"
-msgstr "Ongeldige nieuwe grootte: %s\n"
+msgstr "Ongeldige hash-seed: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:865
+#: misc/mke2fs.c:867
#, c-format
msgid "Invalid offset: %s\n"
msgstr "Ongeldige positie: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:879 misc/tune2fs.c:2101
+#: misc/mke2fs.c:881 misc/tune2fs.c:2055
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "Ongeldig 'mmp_update_interval': %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:896
+#: misc/mke2fs.c:898
#, c-format
msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
msgstr "Ongeldig aantal reservekopie-superblokken: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:918
+#: misc/mke2fs.c:920
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Ongeldig argument van 'stride': %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:933
+#: misc/mke2fs.c:935
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Ongeldig argument van 'stripe_width': %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:956
+#: misc/mke2fs.c:958
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Ongeldig argument van 'resize': %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:963
+#: misc/mke2fs.c:965
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr ""
-"De maximum grootte moet groter zijn dan de huidige bestandssysteemgrootte.\n"
+msgstr "De maximum grootte moet groter zijn dan de huidige bestandssysteemgrootte.\n"
-#: misc/mke2fs.c:987
+#: misc/mke2fs.c:989
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr ""
-"Live vergroten of verkleinen is niet mogelijk op een bestandssysteem van "
-"versie 0.\n"
+msgstr "Live vergroten of verkleinen is niet mogelijk op een bestandssysteem van versie 0.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1013 misc/mke2fs.c:1022
+#: misc/mke2fs.c:1015 misc/mke2fs.c:1024
#, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "Ongeldige hoofdmap-eigenaar: '%s'\n"
-#: misc/mke2fs.c:1065
+#: misc/mke2fs.c:1069
+#, c-format
+msgid "Invalid encoding: %s"
+msgstr "Ongeldige codering: %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1087
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5688,6 +5510,8 @@ msgid ""
"\ttest_fs\n"
"\tdiscard\n"
"\tnodiscard\n"
+"\tencoding=<encoding>\n"
+"\tencoding_flags=<flags>\n"
"\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -5700,10 +5524,8 @@ msgstr ""
"Geldige uitgebreide opties zijn:\n"
" mmp_update_interval=<interval>\n"
" num_backup_sb=<0|1|2>\n"
-" stride=<aantal blokken dat samen per RAID-schijf wordt gelezen/"
-"geschreven>\n"
-" stripe_width=<aantal blokken per stripe> (meestal stride × aantal "
-"schijven)\n"
+" stride=<aantal blokken dat samen per RAID-schijf wordt gelezen/geschreven>\n"
+" stripe_width=<aantal blokken per stripe> (meestal stride × aantal schijven)\n"
" offset=<positie waarop het bestandssysteem te beginnen>\n"
" resize=<maximum grootte van bestandssysteem in blokken>\n"
" packed_meta_blocks=<0 voor uitschakelen, 1 voor inschakelen>\n"
@@ -5716,7 +5538,7 @@ msgstr ""
" nodiscard\n"
" quotatype=<usr OF grp>\n"
-#: misc/mke2fs.c:1090
+#: misc/mke2fs.c:1114
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5727,7 +5549,17 @@ msgstr ""
"Waarschuwing: 'stripe'-breedte %u is geen even veelvoud van 'stride' %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1135
+#: misc/mke2fs.c:1125
+#, c-format
+msgid "error: Invalid encoding flag: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1131
+#, c-format
+msgid "error: An encoding must be explicitly specified when passing encoding-flags\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1179
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5737,17 +5569,17 @@ msgstr ""
" %s\n"
# Dit gaat over het argument van optie -O.
-#: misc/mke2fs.c:1148 misc/tune2fs.c:1120
+#: misc/mke2fs.c:1192 misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Ongeldige bestandssysteemfunctie: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1160 misc/tune2fs.c:411
+#: misc/mke2fs.c:1204 misc/tune2fs.c:417
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Ongeldige aankoppelingsoptie: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1296
+#: misc/mke2fs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5756,7 +5588,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Uw mke2fs.conf definieert geen bestandssysteemtype %s.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1300
+#: misc/mke2fs.c:1344
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
@@ -5764,11 +5596,11 @@ msgstr ""
"U dient waarschijnlijk een nieuwer mke2fs.conf-bestand te installeren.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1304
+#: misc/mke2fs.c:1348
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Gestopt...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1345
+#: misc/mke2fs.c:1389
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5779,84 +5611,81 @@ msgstr ""
"Waarschuwing: bestandssysteemtype %s is niet gedefinieerd in mke2fs.conf\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1527
+#: misc/mke2fs.c:1571
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Kan geen geheugen reserveren voor nieuwe PATH.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1564
+#: misc/mke2fs.c:1608
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "Initialiseren van profile is mislukt (fout: %ld).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1597
+#: misc/mke2fs.c:1641
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "ongeldige blokgrootte: %s"
-#: misc/mke2fs.c:1601
+#: misc/mke2fs.c:1645
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
-msgstr ""
-"Waarschuwing: blokgrootte %d is op de meeste systemen niet bruikbaar.\n"
+msgstr "Waarschuwing: blokgrootte %d is op de meeste systemen niet bruikbaar.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1617
+#: misc/mke2fs.c:1661
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "ongeldige clustergrootte: %s"
-#: misc/mke2fs.c:1630
+#: misc/mke2fs.c:1674
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr "'optie '-R' is verouderd; gebruik '-E'"
-#: misc/mke2fs.c:1644 misc/tune2fs.c:1830
+#: misc/mke2fs.c:1688 misc/tune2fs.c:1784
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "onjuist argument van -e (gedrag bij een fout): %s"
-#: misc/mke2fs.c:1656
+#: misc/mke2fs.c:1700
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Ongeldig aantal blokken per groep"
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:1705
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "argument van -g (blokken per groep) is geen veelvoud van 8"
-#: misc/mke2fs.c:1669
+#: misc/mke2fs.c:1713
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Ongeldig getal voor metagroepgrootte"
-#: misc/mke2fs.c:1675
+#: misc/mke2fs.c:1719
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "Metagroepgrootte moet een macht van 2 zijn"
-#: misc/mke2fs.c:1680
+#: misc/mke2fs.c:1724
#, c-format
msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
msgstr "Metagroepgrootte (%lu) moet kleiner zijn dan of gelijk zijn aan 2^31"
-#: misc/mke2fs.c:1690
+#: misc/mke2fs.c:1734
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "ongeldige inodeverhouding %s (min %d / max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1700
+#: misc/mke2fs.c:1744
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "ongeldige grootte van inode: %s"
-#: misc/mke2fs.c:1713
-msgid ""
-"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
-"nodiscard' extended option instead!\n"
+#: misc/mke2fs.c:1757
+msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: optie '-K' is verouderd en zou u niet meer moeten gebruiken;\n"
"gebruik in plaats daarvan de uitgebreide optie '-E nodiscard'.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1724
+#: misc/mke2fs.c:1768
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "onvoldoende geheugen in bad_blocks_filename()"
-#: misc/mke2fs.c:1733
+#: misc/mke2fs.c:1777
#, c-format
msgid ""
"Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
@@ -5865,70 +5694,69 @@ msgstr ""
"Waarschuwing: label is te lang -- wordt afgekapt tot '%s'.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1742
+#: misc/mke2fs.c:1786
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "ongeldig percentage gereserveerde blokken: %s"
# lib/prange.c:299 lib/prange.c:316
-#: misc/mke2fs.c:1757
+#: misc/mke2fs.c:1801
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "ongeldig aantal inodes: %s"
-#: misc/mke2fs.c:1770
+#: misc/mke2fs.c:1814
msgid "while allocating fs_feature string"
msgstr "tijdens reserveren van tekenreeks voor 'fs_feature'"
# lib/prange.c:299 lib/prange.c:316
-#: misc/mke2fs.c:1787
+#: misc/mke2fs.c:1831
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "ongeldig revisienummer: %s"
-#: misc/mke2fs.c:1792
+#: misc/mke2fs.c:1836
#, c-format
msgid "while trying to create revision %d"
msgstr "tijdens aanmaken van versie %d"
-#: misc/mke2fs.c:1806
+#: misc/mke2fs.c:1850
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "Optie '-t' mag slechts één keer gegeven worden"
-#: misc/mke2fs.c:1814
+#: misc/mke2fs.c:1858
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "Optie '-T' mag slechts één keer gegeven worden"
-#: misc/mke2fs.c:1870 misc/mke2fs.c:3215
+#: misc/mke2fs.c:1914 misc/mke2fs.c:3298
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "tijdens openen van journal-apparaat %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1876
+#: misc/mke2fs.c:1920
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
-msgstr ""
-"Blokgrootte %d van journal-apparaat is kleiner dan minimum blokgrootte %d.\n"
+msgstr "Blokgrootte %d van journal-apparaat is kleiner dan minimum blokgrootte %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1882
+#: misc/mke2fs.c:1926
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Blokgrootte van het journal-apparaat wordt gebruikt: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1893
+#: misc/mke2fs.c:1937
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "ongeldige blokken '%s' op apparaat '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:1923
+#: misc/mke2fs.c:1967
msgid "filesystem"
msgstr "bestandssysteem"
-#: misc/mke2fs.c:1941 resize/main.c:497
+#: misc/mke2fs.c:1985 resize/main.c:497
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "tijdens bepalen van grootte van bestandssysteem"
-#: misc/mke2fs.c:1947
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -5936,7 +5764,7 @@ msgstr ""
"Kan de grootte van het apparaat niet bepalen;\n"
"u dient zelf de grootte van het bestandssysteem aan te geven.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1954
+#: misc/mke2fs.c:1998
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5949,52 +5777,48 @@ msgstr ""
" in-gebruik-zijn van een gewijzigde partitie. Mogelijk dient u uw\n"
" computer te herstarten om de juiste partitietabel te verkrijgen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1971
+#: misc/mke2fs.c:2015
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Bestandssysteem is groter dan de schijnbare apparaatgrootte."
-#: misc/mke2fs.c:1991
+#: misc/mke2fs.c:2035
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Verwerken van lijst met bestandssysteemsoorten is mislukt\n"
-#: misc/mke2fs.c:2040
+#: misc/mke2fs.c:2085
msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
msgstr "De Hurd ondersteunt de 'filetype'-functie niet.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2045
+#: misc/mke2fs.c:2090
msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
msgstr "De Hurd ondersteunt de 'huge_file'-functie niet.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2050
+#: misc/mke2fs.c:2095
msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
msgstr "De Hurd ondersteunt de 'metadata_csum'-functie niet.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2055
-#, fuzzy
+#: misc/mke2fs.c:2100
msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n"
-msgstr "De Hurd ondersteunt de 'huge_file'-functie niet.\n"
+msgstr "De Hurd ondersteunt de 'ea_inode'-functie niet.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2065
+#: misc/mke2fs.c:2110
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "tijdens bepalen van de hardware-sectorgrootte"
-#: misc/mke2fs.c:2071
+#: misc/mke2fs.c:2116
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "tijdens bepalen van de fysieke sectorgrootte"
-#: misc/mke2fs.c:2103
+#: misc/mke2fs.c:2148
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr "tijdens instellen van de blokgrootte; te klein voor apparaat\n"
-#: misc/mke2fs.c:2108
+#: misc/mke2fs.c:2153
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
-msgstr ""
-"Waarschuwing: de gegeven blokgrootte %d is kleiner dan de fysieke "
-"sectorgrootte %d van het apparaat\n"
+msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr "Waarschuwing: de gegeven blokgrootte %d is kleiner dan de fysieke sectorgrootte %d van het apparaat\n"
-#: misc/mke2fs.c:2132
+#: misc/mke2fs.c:2177
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -6003,7 +5827,7 @@ msgstr ""
"%s: De grootte (0x%llx blokken) van apparaat %s kan niet uitgedrukt\n"
" worden in 32 bits bij een blokgrootte van %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2144
+#: misc/mke2fs.c:2191
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
@@ -6012,88 +5836,87 @@ msgstr ""
"%s: De grootte (0x%llx blokken) van apparaat %s is te groot om\n"
" een bestandssysteem aan te kunnen maken met blokgrootte %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2166
+#: misc/mke2fs.c:2213
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "Lijst met bestandssysteemsoorten voor mke2fs.conf: "
-#: misc/mke2fs.c:2173
+#: misc/mke2fs.c:2220
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr ""
-"Extra functies worden niet ondersteund op een bestandssysteem van versie 0.\n"
+msgstr "Extra functies worden niet ondersteund op een bestandssysteem van versie 0.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2181
+#: misc/mke2fs.c:2228
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr ""
-"Schaarse superblokken zijn niet mogelijk op een bestandssysteem van versie "
-"0.\n"
+msgstr "Schaarse superblokken zijn niet mogelijk op een bestandssysteem van versie 0.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2191
+#: misc/mke2fs.c:2238
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Een journal is niet mogelijk op een bestandssysteem van versie 0.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2204
+#: misc/mke2fs.c:2251
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "ongeldig percentage gereserveerde blokken: %lf"
# XXX option should '-O extent', singular
-#: misc/mke2fs.c:2221
-msgid ""
-"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
-"rectify.\n"
+#: misc/mke2fs.c:2268
+msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n"
msgstr ""
"Extents MOETEN ingeschakeld zijn voor een 64-bits bestandssysteem.\n"
"Geef optie '-O extent' om dit te doen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2241
+#: misc/mke2fs.c:2288
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr "De clustergrootte mag niet kleiner zijn dan de blokgrootte.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2247
+#: misc/mke2fs.c:2294
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr "het opgeven van een clustergrootte vereist de 'bigalloc'-functie"
-#: misc/mke2fs.c:2267
+#: misc/mke2fs.c:2314
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "Waarschuwing: kan logische schijfopbouw van %s niet verkrijgen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2270
+#: misc/mke2fs.c:2317
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "Uitlijning van %s is %lu bytes verschoven.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2272
+#: misc/mke2fs.c:2319
#, c-format
-msgid ""
-"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr ""
"Dit kan zeer slechte prestaties tot gevolg hebben;\n"
"(her)partitionering wordt aanbevolen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2293
+#: misc/mke2fs.c:2340
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "Blokken van %d bytes zijn te groot voor dit systeem (max %d)."
-#: misc/mke2fs.c:2297
+#: misc/mke2fs.c:2344
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: blokken van %d bytes zijn te groot voor dit systeem,\n"
"het maximum is %d -- maar 'mke2fs' wordt gedwongen uitgevoerd.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2305
+#: misc/mke2fs.c:2352
#, c-format
-msgid ""
-"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
-"and journal checksum features.\n"
+msgid "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata and journal checksum features.\n"
+msgstr "Suggestie: Gebruik Linux-kernel 3.18 of nieuwer voor verbeterde stabiliteit van de controlesomfuncties op metagegevens en journal.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2398
+#, c-format
+msgid "Unknown filename encoding from profile: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2409
+#, c-format
+msgid "Unknown encoding flags from profile: %s"
msgstr ""
-"Suggestie: Gebruik Linux-kernel 3.18 of nieuwer voor verbeterde stabiliteit "
-"van de controlesomfuncties op metagegevens en journal.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2360
+#: misc/mke2fs.c:2434
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6103,18 +5926,25 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2375
+#: misc/mke2fs.c:2449
#, fuzzy, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
+msgstr "inodes van %d bytes zijn te klein voor projectquota -- geef een grotere grootte op"
+
+#: misc/mke2fs.c:2465
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The encrypt and casefold features are not compatible.\n"
+"They can not be both enabled simultaneously.\n"
msgstr ""
-"inodes van %d bytes zijn te klein voor projectquota -- geef een grotere "
-"grootte op"
+"De functies 'resize_inode' en 'meta_bg' gaan niet samen.\n"
+"Ze kunnen niet beide ingeschakeld worden.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2397
+#: misc/mke2fs.c:2480
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr "Kan 'bigalloc'-functie niet ondersteunen zonder 'extents'-functie"
-#: misc/mke2fs.c:2404
+#: misc/mke2fs.c:2487
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -6122,7 +5952,7 @@ msgstr ""
"De functies 'resize_inode' en 'meta_bg' gaan niet samen.\n"
"Ze kunnen niet beide ingeschakeld worden.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2412
+#: misc/mke2fs.c:2495
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -6134,45 +5964,39 @@ msgstr ""
"Zie https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc voor meer informatie.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2424
+#: misc/mke2fs.c:2507
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
-msgstr ""
-"het reserveren van blokken voor bestandssysteemvergroting wordt niet "
-"ondersteund op een niet-schaars bestandssysteem"
+msgstr "het reserveren van blokken voor bestandssysteemvergroting wordt niet ondersteund op een niet-schaars bestandssysteem"
-#: misc/mke2fs.c:2433
+#: misc/mke2fs.c:2516
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "teller van blokken-per-groep ligt buiten het toegestane bereik"
-#: misc/mke2fs.c:2455
+#: misc/mke2fs.c:2538
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr ""
-"De functie 'flex_bg' is niet ingeschakeld, dus de metagroepgrootte mag niet "
-"opgegeven worden"
+msgstr "De functie 'flex_bg' is niet ingeschakeld, dus de metagroepgrootte mag niet opgegeven worden"
-#: misc/mke2fs.c:2467
+#: misc/mke2fs.c:2550
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "ongeldige inode-grootte %d (min %d / max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2482
+#: misc/mke2fs.c:2565
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
-msgstr ""
-"inodes van %d bytes zijn te klein voor inline gegevens -- geef een grotere "
-"grootte op"
+msgstr "inodes van %d bytes zijn te klein voor inline gegevens -- geef een grotere grootte op"
-#: misc/mke2fs.c:2497
+#: misc/mke2fs.c:2580
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "te veel inodes (%llu) -- inodeverhouding verhogen?"
-#: misc/mke2fs.c:2504
+#: misc/mke2fs.c:2587
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "te veel inodes (%llu) -- geef minder dan 2^32 op"
-#: misc/mke2fs.c:2518
+#: misc/mke2fs.c:2601
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -6184,75 +6008,68 @@ msgstr ""
" geef een hogere bytes-per-inodeverhouding op (-i),\n"
" of verklein het aantal inodes (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2705
+#: misc/mke2fs.c:2788
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Verwerpen van blokken: "
-#: misc/mke2fs.c:2721
+#: misc/mke2fs.c:2804
msgid "failed - "
msgstr "is mislukt - "
-#: misc/mke2fs.c:2780
+#: misc/mke2fs.c:2863
msgid "while initializing quota context"
msgstr "tijdens initialiseren van quota-context"
-#: misc/mke2fs.c:2787
+#: misc/mke2fs.c:2870
msgid "while writing quota inodes"
msgstr "tijdens schrijven van quota-inodes"
-#: misc/mke2fs.c:2812
+#: misc/mke2fs.c:2895
#, c-format
msgid "bad error behavior in profile - %s"
msgstr "onjuist foutengedrag gegeven in profile - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2888
+#: misc/mke2fs.c:2971
#, fuzzy
msgid "in malloc for android_sparse_params"
msgstr "onvoldoende geheugen in bad_blocks_filename()"
-#: misc/mke2fs.c:2902
+#: misc/mke2fs.c:2985
msgid "while setting up superblock"
msgstr "tijdens aanmaken van superblok"
-#: misc/mke2fs.c:2918
-msgid ""
-"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
-"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
-"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n"
+#: misc/mke2fs.c:3001
+msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Pass -O extents to rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2925
-msgid ""
-"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
-"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
+#: misc/mke2fs.c:3008
+msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2933
+#: misc/mke2fs.c:3016
#, fuzzy
msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
msgstr "Superblok 'metadata_csum_seed' is onnodig zonder 'metadata_csum'."
-#: misc/mke2fs.c:2957
+#: misc/mke2fs.c:3040
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
-msgstr ""
-"Verwerping is gelukt en zal nullen retourneren -- wissen van inode-tabel "
-"wordt overgeslagen\n"
+msgstr "Verwerping is gelukt en zal nullen retourneren -- wissen van inode-tabel wordt overgeslagen\n"
# XXX uppercase OS
-#: misc/mke2fs.c:3056
+#: misc/mke2fs.c:3139
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "onbekend besturingssysteem: %s"
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3202
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Reserveren van groepstabellen: "
-#: misc/mke2fs.c:3127
+#: misc/mke2fs.c:3210
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "tijdens reserveren van bestandssysteemtabellen"
-#: misc/mke2fs.c:3136
+#: misc/mke2fs.c:3219
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -6260,31 +6077,30 @@ msgstr ""
"\n"
" tijdens converteren van subcluster-bitkaart"
-#: misc/mke2fs.c:3142
+#: misc/mke2fs.c:3225
#, c-format
msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
-msgstr ""
-"%s kan verder beschadigd raken door het herschrijven van het superblok\n"
+msgstr "%s kan verder beschadigd raken door het herschrijven van het superblok\n"
-#: misc/mke2fs.c:3183
+#: misc/mke2fs.c:3266
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "tijdens nulmaken van blok %llu aan het eind van het bestandssysteem"
-#: misc/mke2fs.c:3196
+#: misc/mke2fs.c:3279
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "tijdens reserveren van uitbreidingsblokken"
-#: misc/mke2fs.c:3208 misc/tune2fs.c:1538
+#: misc/mke2fs.c:3291 misc/tune2fs.c:1492
msgid "journal"
msgstr "journal"
-#: misc/mke2fs.c:3220
+#: misc/mke2fs.c:3303
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Toevoegen van journal aan apparaat %s: "
-#: misc/mke2fs.c:3227
+#: misc/mke2fs.c:3310
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6293,21 +6109,21 @@ msgstr ""
"\n"
" tijdens toevoegen van journal aan apparaat %s"
-#: misc/mke2fs.c:3232 misc/mke2fs.c:3261 misc/mke2fs.c:3299
-#: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1567 misc/tune2fs.c:1586
+#: misc/mke2fs.c:3315 misc/mke2fs.c:3344 misc/mke2fs.c:3382
+#: misc/mk_hugefiles.c:600 misc/tune2fs.c:1521 misc/tune2fs.c:1540
msgid "done\n"
msgstr "voltooid\n"
-#: misc/mke2fs.c:3238
+#: misc/mke2fs.c:3321
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Aanmaken van journal wordt overgeslagen wegens optie '-S'.\n"
-#: misc/mke2fs.c:3248
+#: misc/mke2fs.c:3331
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Aanmaken van journal (%u blokken): "
-#: misc/mke2fs.c:3257
+#: misc/mke2fs.c:3340
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -6315,40 +6131,39 @@ msgstr ""
"\n"
" tijdens aanmaken van journal"
-#: misc/mke2fs.c:3269 misc/tune2fs.c:1185
+#: misc/mke2fs.c:3352 misc/tune2fs.c:1133
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
msgstr ""
"\n"
-"Fout tijdens inschakelen van MMP (bescherming tegen meervoudige "
-"aankoppelingen)."
+"Fout tijdens inschakelen van MMP (bescherming tegen meervoudige aankoppelingen)."
-#: misc/mke2fs.c:3274
+#: misc/mke2fs.c:3357
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
"Bescherming tegen meervoudige aankoppelingen is ingeschakeld\n"
"met een bijwerkingsinterval van %d seconden.\n"
-#: misc/mke2fs.c:3290
+#: misc/mke2fs.c:3373
msgid "Copying files into the device: "
msgstr "Kopiëren van bestanden naar apparaat: "
-#: misc/mke2fs.c:3296
+#: misc/mke2fs.c:3379
msgid "while populating file system"
msgstr "tijdens bevolken van bestandssysteem"
-#: misc/mke2fs.c:3303
+#: misc/mke2fs.c:3386
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Schrijven van superblokken en bestandssysteem-metagegevens: "
-#: misc/mke2fs.c:3310
+#: misc/mke2fs.c:3393
#, fuzzy
msgid "while writing out and closing file system"
msgstr "tijdens nulmaken van blok %llu aan het eind van het bestandssysteem"
-#: misc/mke2fs.c:3313
+#: misc/mke2fs.c:3396
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -6361,27 +6176,26 @@ msgstr ""
msgid "while zeroing block %llu for hugefile"
msgstr "tijdens nulmaken van blok %llu aan het eind van het bestandssysteem"
-#: misc/mk_hugefiles.c:514
+#: misc/mk_hugefiles.c:515
#, c-format
-msgid ""
-"Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
+msgid "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
msgstr ""
-#: misc/mk_hugefiles.c:581
+#: misc/mk_hugefiles.c:583
msgid "Huge files will be zero'ed\n"
msgstr "Enorme bestanden worden nulgemaakt.\n"
-#: misc/mk_hugefiles.c:582
+#: misc/mk_hugefiles.c:584
#, c-format
msgid "Creating %lu huge file(s) "
msgstr "Aanmaken van %lu enorm(e) bestand(en) "
-#: misc/mk_hugefiles.c:584
+#: misc/mk_hugefiles.c:586
#, c-format
msgid "with %llu blocks each"
msgstr "met elk %llu blokken"
-#: misc/mk_hugefiles.c:593
+#: misc/mk_hugefiles.c:595
#, c-format
msgid "while creating huge file %lu"
msgstr "tijdens aanmaken van enorm bestand %lu"
@@ -6453,11 +6267,9 @@ msgid ""
"\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n"
msgstr ""
"Gebruik: %s [-c maximum_aantal_aankoppelingen] [-C aankoppelingental]\n"
-" [-e gedrag_bij_fouten] [-E uitgebreide_optie[,...]] [-f] [-g "
-"groep]\n"
+" [-e gedrag_bij_fouten] [-E uitgebreide_optie[,...]] [-f] [-g groep]\n"
" [-i interval[d|w|m]] [-j] [-J journal-opties] [-l] [-L label]\n"
-" [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M "
-"laatste_aankoppelingspunt]\n"
+" [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M laatste_aankoppelingspunt]\n"
" [-o [^]aankoppelingsopties[,...]] [-O [^]functie[,...]]\n"
" [-p MMP-bijwerkingsinterval] [-r aantal_gereserveerde_blokken]\n"
" [-T tijdstip_van_laatste_controle] [-u gebruiker] [-U UUID]\n"
@@ -6471,16 +6283,23 @@ msgstr "Geen journal-superblok gevonden!\n"
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "tijdens openen van extern journal"
-#: misc/tune2fs.c:287 misc/tune2fs.c:2845
+#: misc/tune2fs.c:287 misc/tune2fs.c:2804
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s: is geen journal-apparaat.\n"
-#: misc/tune2fs.c:297 misc/tune2fs.c:2856
+#: misc/tune2fs.c:296 misc/tune2fs.c:2813
+#, c-format
+msgid ""
+"Journal superblock is corrupted, nr_users\n"
+"is too high (%d).\n"
+msgstr "Het journal-superblok is beschadigd: nr_users is te groot (%d).\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:303 misc/tune2fs.c:2820
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr "UUID van bestandssysteem niet gevonden op journal-apparaat.\n"
-#: misc/tune2fs.c:321
+#: misc/tune2fs.c:327
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -6488,69 +6307,69 @@ msgstr ""
"Kan journal-apparaat niet lokaliseren. Het is NIET verwijderd.\n"
"Gebruik optie '-f' om het ontbrekende journal-apparaat te verwijderen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:330
+#: misc/tune2fs.c:336
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Journal is verwijderd.\n"
-#: misc/tune2fs.c:374
+#: misc/tune2fs.c:380
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "tijdens lezen van bitkaarten"
-#: misc/tune2fs.c:382
+#: misc/tune2fs.c:388
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "tijdens wissen van journal-inode"
-#: misc/tune2fs.c:393
+#: misc/tune2fs.c:399
msgid "while writing journal inode"
msgstr "tijdens schrijven van journal-inode"
-#: misc/tune2fs.c:429 misc/tune2fs.c:452 misc/tune2fs.c:465
+#: misc/tune2fs.c:435 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:471
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr "(En herstart daarna uw computer!)\n"
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:486
#, c-format
msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
msgstr ""
# XXX The next three should be a single msgid.
-#: misc/tune2fs.c:483
+#: misc/tune2fs.c:489
#, c-format
msgid "Please run `resize2fs %s %s"
msgstr "Voer 'resize2fs %s %s"
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid " -z \"%s\""
msgstr " -z \"%s\""
-#: misc/tune2fs.c:489
+#: misc/tune2fs.c:495
#, c-format
msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
msgstr "' uit om 64-bit modus in te schakelen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:491
+#: misc/tune2fs.c:497
#, c-format
msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
msgstr "' uit om 64-bit modus uit te schakelen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1087
+#: misc/tune2fs.c:1035
msgid ""
"WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
" This requires Linux >= v4.4.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1123
+#: misc/tune2fs.c:1071
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Het uitschakelen van bestandssysteemfunctie '%s' is niet mogelijk.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1129
+#: misc/tune2fs.c:1077
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Het inschakelen van bestandssysteemfunctie '%s' is niet mogelijk.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1138
+#: misc/tune2fs.c:1086
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6558,7 +6377,7 @@ msgstr ""
"De journal-vlag mag alleen gewist worden wanneer het bestandssysteem\n"
"ontkoppeld is of aangekoppeld als alleen-lezen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1146
+#: misc/tune2fs.c:1094
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
@@ -6566,16 +6385,15 @@ msgstr ""
"De herstellingsvlag van het journal is gezet.\n"
"Voer eerst 'e2fsck' uit, voordat u de journal-vlag wist.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1164
+#: misc/tune2fs.c:1112
msgid ""
"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
msgstr ""
-"Het inschakelen van bestandssysteemfunctie 'sparse_super' is niet mogelijk "
-"voor\n"
+"Het inschakelen van bestandssysteemfunctie 'sparse_super' is niet mogelijk voor\n"
"bestandssystemen met ingeschakelde 'meta_bg'-functievlag.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1177
+#: misc/tune2fs.c:1125
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -6585,14 +6403,14 @@ msgstr ""
"niet ingeschakeld worden als het bestandssysteem\n"
"aangekoppeld of alleen-lezen is.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1195
+#: misc/tune2fs.c:1143
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
msgstr ""
"Bescherming tegen meervoudige aankoppelingen is ingeschakeld\n"
"met een bijwerkingsinterval van %d seconden.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1204
+#: misc/tune2fs.c:1152
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -6601,20 +6419,20 @@ msgstr ""
"niet uitgeschakeld worden als het bestandssysteem\n"
"alleen-lezen is.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1212
+#: misc/tune2fs.c:1160
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "Fout tijdens lezen van bitkaarten\n"
-#: misc/tune2fs.c:1221
+#: misc/tune2fs.c:1169
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
msgstr "Magisch getal in MMP-blok klopt niet -- verwacht: %x, gevonden: %x\n"
-#: misc/tune2fs.c:1226
+#: misc/tune2fs.c:1174
msgid "while reading MMP block."
msgstr "tijdens lezen van MMP-blok"
-#: misc/tune2fs.c:1258
+#: misc/tune2fs.c:1206
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
@@ -6622,7 +6440,7 @@ msgstr ""
"Het uitschakelen van bestandssysteemfunctie 'flex_bg' zou het\n"
"bestandssysteem inconsistent maken.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1269
+#: misc/tune2fs.c:1217
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6630,56 +6448,46 @@ msgstr ""
"De 'huge_file'-functievlag mag alleen gewist worden wanneer het\n"
"bestandssysteem ontkoppeld is of aangekoppeld als alleen-lezen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1280
+#: misc/tune2fs.c:1228
msgid "Enabling checksums could take some time."
msgstr "Het inschakelen van controlesommen kan enige tijd duren."
-#: misc/tune2fs.c:1282
+#: misc/tune2fs.c:1230
msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
-msgstr ""
-"Kan 'metadata_csum' niet inschaklen voor een aangekoppeld bestandssysteem!\n"
+msgstr "Kan 'metadata_csum' niet inschaklen voor een aangekoppeld bestandssysteem!\n"
-#: misc/tune2fs.c:1288
-msgid ""
-"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
-"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
-"checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n"
+#: misc/tune2fs.c:1236
+msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1295
-msgid ""
-"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
-"this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to "
-"rectify.\n"
+#: misc/tune2fs.c:1243
+msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1321
+#: misc/tune2fs.c:1269
msgid "Disabling checksums could take some time."
msgstr "Het uitschakelen van controlesommen kan enige tijd duren."
-#: misc/tune2fs.c:1323
+#: misc/tune2fs.c:1271
msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
-msgstr ""
-"Kan 'metadata_csum' niet uitschaklen voor een aangekoppeld bestandssysteem!\n"
+msgstr "Kan 'metadata_csum' niet uitschaklen voor een aangekoppeld bestandssysteem!\n"
-#: misc/tune2fs.c:1386
+#: misc/tune2fs.c:1334
#, c-format
msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
-msgstr ""
-"Kan 64-bit-modus niet inschakelen terwijl bestandssysteem aangekoppeld is!\n"
+msgstr "Kan 64-bit-modus niet inschakelen terwijl bestandssysteem aangekoppeld is!\n"
-#: misc/tune2fs.c:1396
+#: misc/tune2fs.c:1344
#, c-format
msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
-msgstr ""
-"Kan 64-bit-modus niet uitschakelen terwijl bestandssysteem aangekoppeld is!\n"
+msgstr "Kan 64-bit-modus niet uitschakelen terwijl bestandssysteem aangekoppeld is!\n"
-#: misc/tune2fs.c:1426
+#: misc/tune2fs.c:1374
#, c-format
msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1447
+#: misc/tune2fs.c:1395
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -6687,32 +6495,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Waarschuwing: '^quota'-optie overstijgt '-Q'-argumenten.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1465
+#: misc/tune2fs.c:1405
+#, fuzzy
+msgid "Cannot enable encrypt feature on filesystems with the encoding feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Het veranderen van de inode-grootte is niet mogelijk voor\n"
+"bestandssystemen met ingeschakelde 'flex_bg'-functievlag.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1419
msgid ""
"Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
"on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
msgstr ""
"Het inschakelen van bestandssysteemfunctie 'metadata_csum_seed' is alleen\n"
-"mogelijk voor bestandssystemen met ingeschakelde 'metadata_csum'-"
-"functievlag.\n"
+"mogelijk voor bestandssystemen met ingeschakelde 'metadata_csum'-functievlag.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1483
+#: misc/tune2fs.c:1437
msgid ""
-"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be "
-"unmounted \n"
+"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be unmounted \n"
"to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1489
-#, fuzzy
+#: misc/tune2fs.c:1443
msgid "Recalculating checksums could take some time."
-msgstr "Het inschakelen van controlesommen kan enige tijd duren."
+msgstr "Het herberekenen van controlesommen kan enige tijd duren."
-#: misc/tune2fs.c:1531
+#: misc/tune2fs.c:1485
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "Het bestandssysteem heeft al een journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1551
+#: misc/tune2fs.c:1505
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6721,21 +6533,21 @@ msgstr ""
"\n"
" tijdens openen van journal op %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1555
+#: misc/tune2fs.c:1509
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Aanmaken van journal op apparaat %s: "
-#: misc/tune2fs.c:1563
+#: misc/tune2fs.c:1517
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "tijdens toevoegen van bestandssysteem aan journal op %s"
-#: misc/tune2fs.c:1569
+#: misc/tune2fs.c:1523
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Aanmaken van journal-inode: "
-#: misc/tune2fs.c:1583
+#: misc/tune2fs.c:1537
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
@@ -6743,38 +6555,36 @@ msgstr ""
"\n"
" tijdens aanmaken van journal-inode"
-#: misc/tune2fs.c:1621
+#: misc/tune2fs.c:1575
#, c-format
msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1634
+#: misc/tune2fs.c:1588
msgid "while initializing quota context in support library"
msgstr "tijdens initialiseren van quota-context in ondersteunende bibliotheek"
-#: misc/tune2fs.c:1649
+#: misc/tune2fs.c:1603
#, c-format
msgid "while updating quota limits (%d)"
msgstr "tijdens bijwerken van quota-grenzen (%d)"
-#: misc/tune2fs.c:1657
+#: misc/tune2fs.c:1611
#, c-format
msgid "while writing quota file (%d)"
msgstr "tijdens schrijven van quota-bestand (%d)"
-#: misc/tune2fs.c:1675
+#: misc/tune2fs.c:1629
#, c-format
msgid "while removing quota file (%d)"
msgstr "tijdens verwijderen van quota-bestand (%d)"
-#: misc/tune2fs.c:1718
-#, fuzzy
+#: misc/tune2fs.c:1672
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with "
-"comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
"\t[^]usr[quota]\n"
"\t[^]grp[quota]\n"
"\t[^]prj[quota]\n"
@@ -6785,99 +6595,104 @@ msgstr ""
"Ongeldige quota-optie opgegeven.\n"
"\n"
"Geldige quota-opties zijn (te scheiden met een komma):\n"
-" [^]usrquota\n"
-" [^]grpquota\n"
+" [^]usr[quota]\n"
+" [^]grp[quota]\n"
+" [^]prj[quota]\n"
"\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1776
+#: misc/tune2fs.c:1730
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Kan datum/tijd-specificatie niet ontleden: %s"
-#: misc/tune2fs.c:1801 misc/tune2fs.c:1814
+#: misc/tune2fs.c:1755 misc/tune2fs.c:1768
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "onjuist aankoppelingenaantal: %s"
-#: misc/tune2fs.c:1857
+#: misc/tune2fs.c:1811
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "onjuiste GID of groepsnaam: %s"
# lib/prange.c:299 lib/prange.c:316
-#: misc/tune2fs.c:1890
+#: misc/tune2fs.c:1844
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "onjuist interval: %s"
-#: misc/tune2fs.c:1919
+#: misc/tune2fs.c:1873
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "onjuiste verhouding (%s) voor gereserveerde blokken"
-#: misc/tune2fs.c:1934
+#: misc/tune2fs.c:1888
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "Optie '-o' mag slechts één keer gegeven worden"
-#: misc/tune2fs.c:1943
+#: misc/tune2fs.c:1897
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "Optie '-o' mag slechts één keer gegeven worden"
-#: misc/tune2fs.c:1960
+#: misc/tune2fs.c:1914
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "onjuist aantal gereserveerde blokken: %s"
-#: misc/tune2fs.c:1989
+#: misc/tune2fs.c:1943
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "onjuiste UID of gebruikersnaam: %s"
-#: misc/tune2fs.c:2006
+#: misc/tune2fs.c:1960
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "ongeldige grootte van inode: %s"
-#: misc/tune2fs.c:2013
+#: misc/tune2fs.c:1967
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "Inode-grootte moet een macht van 2 zijn -- niet %s"
-#: misc/tune2fs.c:2110
+#: misc/tune2fs.c:2064
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr "MMP-bijwerkingsinterval is te groot: %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2115
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural ""
-"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
msgstr[0] "Het MMP-bijwerkingsinterval is op %lu seconde gezet\n"
msgstr[1] "Het MMP-bijwerkingsinterval is op %lu seconden gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2138
+#: misc/tune2fs.c:2078
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting filesystem error flag to force fsck.\n"
+msgstr "Het inschakelen van bestandssysteemfunctie '%s' is niet mogelijk.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2096
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Ongeldig argument van 'stride': %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2153
+#: misc/tune2fs.c:2111
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Ongeldig argument van 'stripe_width': %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2168
+#: misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Ongeldig hash-algoritme: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2174
+#: misc/tune2fs.c:2132
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr "Het standaard-hash-algoritme is op %s (%d) gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2193
+#: misc/tune2fs.c:2151
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6893,6 +6708,7 @@ msgid ""
"\tmmp_update_interval=<mmp update interval in seconds>\n"
"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
+"\tforce_fsck\n"
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
msgstr ""
@@ -6906,40 +6722,36 @@ msgstr ""
" clear_mmp\n"
" hash_alg=<hash-algoritme>\n"
" mount_opts=<uitgebreide standaard aankoppelingsopties>\n"
-" stride=<aantal blokken dat samen per RAID-schijf wordt gelezen/"
-"geschreven>\n"
-" stripe_width=<aantal blokken per stripe> (meestal stride × aantal "
-"schijven)\n"
+" stride=<aantal blokken dat samen per RAID-schijf wordt gelezen/geschreven>\n"
+" stripe_width=<aantal blokken per stripe> (meestal stride × aantal schijven)\n"
" test_fs\n"
" ^test_fs\n"
-#: misc/tune2fs.c:2663
+#: misc/tune2fs.c:2622
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "Lezen van inode-bitkaart is mislukt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2668
+#: misc/tune2fs.c:2627
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "Lezen van blok-bitkaart is mislukt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2685 resize/resize2fs.c:1277
+#: misc/tune2fs.c:2644 resize/resize2fs.c:1277
msgid "blocks to be moved"
msgstr "te verplaatsen blokken"
-#: misc/tune2fs.c:2688
+#: misc/tune2fs.c:2647
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
-msgstr ""
-"Reserveren van blok-bitkaart tijdens inode-grootteverandering is mislukt.\n"
+msgstr "Reserveren van blok-bitkaart tijdens inode-grootteverandering is mislukt.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2694
+#: misc/tune2fs.c:2653
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr "Er is onvoldoende ruimte om de inode-grootte te vergroten. \n"
-#: misc/tune2fs.c:2699
+#: misc/tune2fs.c:2658
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
-msgstr ""
-"Herplaatsen van blokken tijdens inode-grootteverandering is mislukt. \n"
+msgstr "Herplaatsen van blokken tijdens inode-grootteverandering is mislukt. \n"
-#: misc/tune2fs.c:2731
+#: misc/tune2fs.c:2690
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -6947,7 +6759,7 @@ msgstr ""
"Fout tijdens veranderen van de inode-grootte.\n"
"Voer 'e2undo' uit om de bestandssysteemwijzigingen ongedaan te maken. \n"
-#: misc/tune2fs.c:2936
+#: misc/tune2fs.c:2900
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -6955,7 +6767,7 @@ msgstr ""
"Als u zeker weet dat het bestandssysteem nergens gebruikt wordt,\n"
"geef dan deze opdracht: 'tune2fs -f -E clear_mmp {apparaat}'\n"
-#: misc/tune2fs.c:2943
+#: misc/tune2fs.c:2907
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -6965,29 +6777,29 @@ msgstr ""
"Probeer het te repareren met:\n"
" e2fsck -f %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2955
+#: misc/tune2fs.c:2919
msgid "Cannot modify a journal device.\n"
msgstr "Kan een journal-apparaat niet wijzigen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2968
+#: misc/tune2fs.c:2932
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "De inode-grootte is al %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2975
+#: misc/tune2fs.c:2939
msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr "Het verkleinen van de inode-grootte wordt niet ondersteund.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2980
+#: misc/tune2fs.c:2944
#, c-format
msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
msgstr "ongeldige inode-grootte %lu (max %d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2986
+#: misc/tune2fs.c:2950
msgid "Resizing inodes could take some time."
msgstr "Het veranderen van de inode-grootte kan enige tijd duren."
-#: misc/tune2fs.c:3034
+#: misc/tune2fs.c:2998
#, c-format
msgid ""
"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
@@ -6998,57 +6810,57 @@ msgid ""
"by journal recovery.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:3045
+#: misc/tune2fs.c:3009
#, c-format
msgid "Recovering journal.\n"
msgstr "Herstellen van journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3063
+#: misc/tune2fs.c:3028
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Het maximum aantal aankoppelingen is op %d gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:3069
+#: misc/tune2fs.c:3034
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Het huidige aantal aankoppelingen is op %d gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:3074
+#: misc/tune2fs.c:3039
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Gedrag bij fouten is op %d gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:3079
+#: misc/tune2fs.c:3044
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "GID van gereserveerde blokken is op %lu gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:3084
+#: misc/tune2fs.c:3049
#, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr "interval tussen controles is te groot (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:3091
+#: misc/tune2fs.c:3056
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Interval tussen controles is op %lu seconden gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:3098
+#: misc/tune2fs.c:3063
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr "Percentage gereserveerde blokken is op %g%% gezet (%llu blokken)\n"
-#: misc/tune2fs.c:3104
+#: misc/tune2fs.c:3069
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "aantal gereserveerde blokken is te groot (%llu)"
-#: misc/tune2fs.c:3111
+#: misc/tune2fs.c:3076
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Het aantal gereserveerde blokken is op %llu gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:3116
+#: misc/tune2fs.c:3081
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -7056,7 +6868,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Het bestandssysteem is al zuinig met superblokken.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3119
+#: misc/tune2fs.c:3084
msgid ""
"\n"
"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
@@ -7066,7 +6878,7 @@ msgstr ""
"Het inschakelen van de 'sparse_super'-functievlag is niet mogelijk voor\n"
"bestandssystemen met ingeschakelde 'meta_bg'-functievlag.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3129
+#: misc/tune2fs.c:3094
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7075,7 +6887,7 @@ msgstr ""
"\n"
"De zuinig-met-superblokkenvlag is aangezet. %s"
-#: misc/tune2fs.c:3134
+#: misc/tune2fs.c:3099
msgid ""
"\n"
"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
@@ -7083,60 +6895,54 @@ msgstr ""
"\n"
"Het uitzetten van de 'sparse_super'-functievlag is niet mogelijk.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3142
+#: misc/tune2fs.c:3107
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Tijd van laatste controle is op %s gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:3148
+#: misc/tune2fs.c:3113
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "UID van gereserveerde blokken is op %lu gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:3180
+#: misc/tune2fs.c:3145
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr "Fout in gebruik van 'clear_mmp'. Het moet samengaan met '-f'.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3198
-msgid ""
-"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+#: misc/tune2fs.c:3163
+msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"De quota-functie mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem\n"
"ontkoppeld is.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3222
-msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr ""
-"De UUID mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem ontkoppeld "
-"is.\n"
+#: misc/tune2fs.c:3181
+#, fuzzy
+msgid "Setting the UUID on this filesystem could take some time."
+msgstr "Een UUID zetten voor een bestandssyteem met controlesommen kan enige tijd duren."
-#: misc/tune2fs.c:3225
-msgid ""
-"If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
-"and re-run this command.\n"
-msgstr ""
+#: misc/tune2fs.c:3196
+msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr "De UUID mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem ontkoppeld is.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3234
-msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
+#: misc/tune2fs.c:3199
+msgid "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' and re-run this command.\n"
msgstr ""
-"Een UUID zetten voor een bestandssyteem met controlesommen kan enige tijd "
-"duren."
-#: misc/tune2fs.c:3259
+#: misc/tune2fs.c:3229
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Onjuiste UUID-indeling\n"
-#: misc/tune2fs.c:3275
+#: misc/tune2fs.c:3245
msgid "Need to update journal superblock.\n"
msgstr "Het journal-superblok moet bijgewerkt worden.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3301
+#: misc/tune2fs.c:3267
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"De inode-grootte mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem\n"
"ontkoppeld is.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3308
+#: misc/tune2fs.c:3274
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
@@ -7144,26 +6950,26 @@ msgstr ""
"Het veranderen van de inode-grootte is niet mogelijk voor\n"
"bestandssystemen met ingeschakelde 'flex_bg'-functievlag.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3326
+#: misc/tune2fs.c:3292
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "De inode-groote is op %lu gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:3330
+#: misc/tune2fs.c:3296
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "Het veranderen van de inode-grootte is mislukt. \n"
-#: misc/tune2fs.c:3344
+#: misc/tune2fs.c:3310
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "De 'stride'-lengte is op %d gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:3349
+#: misc/tune2fs.c:3315
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "De 'stripe'-breedte is op %d gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:3356
+#: misc/tune2fs.c:3322
#, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr "De uitgebreide standaard aankoppelingsopties zijn op '%s' gezet\n"
@@ -7173,9 +6979,9 @@ msgid "<proceeding>\n"
msgstr "<verdergaand>\n"
#: misc/util.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds to proceed) ? (y,N) "
-msgstr "Toch doorgaan (of %d seconden wachten)? (j,N) "
+msgstr "Toch doorgaan? (anders wordt na %d seconden doorgegaan) (j,N) "
#: misc/util.c:108
msgid "Proceed anyway? (y,N) "
@@ -7419,8 +7225,7 @@ msgstr "# (debug)\tNum=%llu Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
#: resize/main.c:49
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] "
-"[-S RAID-stride] [-z undo_file]\n"
+"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] [-S RAID-stride] [-z undo_file]\n"
"\n"
msgstr ""
"Gebruik: %s [-d debugvlaggen] [-fFMpP] apparaat [nieuwe_grootte]\n"
@@ -7499,8 +7304,7 @@ msgstr "Ongeldige nieuwe grootte: %s\n"
#: resize/main.c:526
msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
-msgstr ""
-"Nieuwe grootte is te groot om uitgedrukt te kunnen worden in 32 bits.\n"
+msgstr "Nieuwe grootte is te groot om uitgedrukt te kunnen worden in 32 bits.\n"
#: resize/main.c:534
#, c-format
@@ -7529,24 +7333,17 @@ msgstr "Kan 64-bit-functie niet in- en uitschakelen.\n"
#: resize/main.c:575
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 "
-"blocks.\n"
-msgstr ""
-"Kan 64-bit-functie niet wijzigen op een bestandssysteem dat groter is dan "
-"2^32 blokken.\n"
+msgid "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 blocks.\n"
+msgstr "Kan 64-bit-functie niet wijzigen op een bestandssysteem dat groter is dan 2^32 blokken.\n"
#: resize/main.c:581
#, c-format
msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n"
-msgstr ""
-"Kan 64-bit-functie niet wijzigen terwijl bestandssysteem aangekoppeld is.\n"
+msgstr "Kan 64-bit-functie niet wijzigen terwijl bestandssysteem aangekoppeld is.\n"
#: resize/main.c:587
#, c-format
-msgid ""
-"Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit "
-"feature.\n"
+msgid "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit feature.\n"
msgstr ""
#: resize/main.c:593
@@ -7555,8 +7352,7 @@ msgid ""
"The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n"
"\n"
msgstr ""
-"Het bestandssysteem is al %llu blokken (van %dK) groot. Er is niets te "
-"doen!\n"
+"Het bestandssysteem is al %llu blokken (van %dK) groot. Er is niets te doen!\n"
"\n"
#: resize/main.c:600
@@ -7582,9 +7378,7 @@ msgstr "Converteren van bestandssysteem naar 32-bit.\n"
#: resize/main.c:617
#, c-format
msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
-msgstr ""
-"Van grootte veranderen van bestandssysteem op %s naar %llu blokken (van "
-"%dK).\n"
+msgstr "Van grootte veranderen van bestandssysteem op %s naar %llu blokken (van %dK).\n"
#: resize/main.c:626
#, c-format
@@ -7616,8 +7410,7 @@ msgstr "tijdens inkorten van %s"
#: resize/online.c:81
msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
-msgstr ""
-"de kernel ondersteunt het live vergroten/verkleinen met 'sparse_super2' niet"
+msgstr "de kernel ondersteunt het live vergroten/verkleinen met 'sparse_super2' niet"
#: resize/online.c:86
#, c-format
@@ -7682,17 +7475,15 @@ msgstr "Tijdens toevoegen van groep #%d"
#: resize/online.c:288
#, c-format
-msgid ""
-"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
-"this system.\n"
+msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
msgstr ""
"Bestandssysteem op %s is aangekoppled op %s;\n"
"op dit systeem is live vergroten/verkleinen niet mogelijk.\n"
#: resize/resize2fs.c:759
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u\n"
-msgstr "aantal inodes (%llu) moet kleiner zijn dan %u"
+msgstr "aantal inodes (%llu) moet kleiner zijn dan %u\n"
#: resize/resize2fs.c:1038
msgid "reserved blocks"
@@ -7702,30 +7493,25 @@ msgstr "gereserveerde blokken"
msgid "meta-data blocks"
msgstr "blokken voor metagegevens"
-#: resize/resize2fs.c:1386 resize/resize2fs.c:2475
+#: resize/resize2fs.c:1386 resize/resize2fs.c:2421
msgid "new meta blocks"
msgstr "nieuwe metablokken"
-#: resize/resize2fs.c:2698
+#: resize/resize2fs.c:2644
msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
-msgstr ""
-"Zou nooit mogen gebeuren: geen superblok in laatste 'super_sparse' "
-"blokgroep!\n"
+msgstr "Zou nooit mogen gebeuren: geen superblok in laatste 'super_sparse' blokgroep!\n"
-#: resize/resize2fs.c:2703
+#: resize/resize2fs.c:2649
msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
-msgstr ""
-"Zou nooit mogen gebeuren: onverwachte 'old_desc' in 'super_sparse' "
-"blokgroep!\n"
+msgstr "Zou nooit mogen gebeuren: onverwachte 'old_desc' in 'super_sparse' blokgroep!\n"
-#: resize/resize2fs.c:2776
+#: resize/resize2fs.c:2722
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Zou nooit mogen gebeuren: de 'resize'-inode is beschadigd!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-#, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.44.4"
-msgstr "EXT2FS-bibliotheek versie 1.43.4-WIP"
+msgid "EXT2FS Library version 1.45.1"
+msgstr "EXT2FS-bibliotheek versie 1.45.1"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
@@ -7809,8 +7595,7 @@ msgstr "Bestandssysteemversie is te hoog"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
-msgstr ""
-"Poging tot schrijven naar bestandssysteem dat geopend is voor alleen-lezen"
+msgstr "Poging tot schrijven naar bestandssysteem dat geopend is voor alleen-lezen"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
msgid "Can't read group descriptors"
@@ -7902,8 +7687,7 @@ msgstr "**Interne programmafout** in ext2fs_expand_dir()"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
-msgstr ""
-"Er is onvoldoende ruimte om het voorgestelde bestandssysteem te creëren"
+msgstr "Er is onvoldoende ruimte om het voorgestelde bestandssysteem te creëren"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
@@ -7935,8 +7719,7 @@ msgstr "Poging om het eind van blok-bitkaart voorbij het echte eind te smurfen"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
-msgstr ""
-"Poging om het eind van inode-bitkaart voorbij het echte eind te smurfen"
+msgstr "Poging om het eind van inode-bitkaart voorbij het echte eind te smurfen"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
msgid "Illegal indirect block found"
@@ -8290,9 +8073,8 @@ msgid "MMP: device currently active"
msgstr "MMP: apparaat is momenteel actief"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
-#, fuzzy
msgid "MMP: e2fsck being run"
-msgstr "MMP: 'fsck' wordt uitgevoerd"
+msgstr "MMP: 'e2fsck' wordt uitgevoerd"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
@@ -8347,9 +8129,8 @@ msgid "Unknown checksum algorithm"
msgstr "Ongeldig controlesom-algoritme"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
-#, fuzzy
msgid "MMP block checksum does not match"
-msgstr "Controlesom van MMP-blok komt niet overeen met MMP-blok"
+msgstr "Controlesom van MMP-blok komt niet overeen"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
msgid "Ext2 file already exists"
@@ -8467,8 +8248,7 @@ msgstr "Profile-relatie niet gevonden"
#: lib/support/prof_err.c:15
msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
-msgstr ""
-"Poging tot het toevoegen van een relatie aan een knoop die geen sectie is"
+msgstr "Poging tot het toevoegen van een relatie aan een knoop die geen sectie is"
#: lib/support/prof_err.c:16
msgid "A profile section header has a non-zero value"
@@ -8643,6 +8423,34 @@ msgstr "%s bevat een %s-bestandssysteem\n"
msgid "%s contains `%s' data\n"
msgstr "%s bevat '%s'-gegevens\n"
+#~ msgid "while opening directory \"%s\""
+#~ msgstr "tijdens openen van map \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "*** Controlesomfouten gevonden in bestandssysteem! Draai 'e2fsck' nu!\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "*** Controlesomfouten gevonden in bitkaarten! Draai 'e2fsck' nu!\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s: %s: fout tijdens lezen van bitkaarten: %s\n"
+
#~ msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
#~ msgstr "'i_dir_acl' @F is %Id, moet nul zijn.\n"
@@ -8696,31 +8504,6 @@ msgstr "%s bevat '%s'-gegevens\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ "*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "*** Controlesomfouten gevonden in bestandssysteem! Draai 'e2fsck' nu!\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "*** Controlesomfouten gevonden in bitkaarten! Draai 'e2fsck' nu!\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "%s: %s: fout tijdens lezen van bitkaarten: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
#~ "Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
@@ -8730,9 +8513,7 @@ msgstr "%s bevat '%s'-gegevens\n"
#~ msgstr "Controleer het bestandssysteem met 'e2fsck'.\n"
#~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Inode %i heeft de compressievlag gezet op een bestandssysteem zonder "
-#~ "compressie-ondersteuning. "
+#~ msgstr "Inode %i heeft de compressievlag gezet op een bestandssysteem zonder compressie-ondersteuning. "
#~ msgid "@A @a @b %b. "
#~ msgstr "Fout tijdens reserveren van blok %b met uitgebreide kenmerken. "
@@ -8760,8 +8541,7 @@ msgstr "%s bevat '%s'-gegevens\n"
#~ msgstr "Lezen van transactiegegevens is mislukt: %s\n"
#~ msgid "The file system UUID didn't match \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "UUID's van bestandssysteem en uit transactiebestand komen niet overeen\n"
+#~ msgstr "UUID's van bestandssysteem en uit transactiebestand komen niet overeen\n"
#~ msgid "Failed tdb_open %s\n"
#~ msgstr "Openen van transactiebestand %s is mislukt\n"
@@ -8812,8 +8592,7 @@ msgstr "%s bevat '%s'-gegevens\n"
#~ msgstr "Kan de status van %s niet opvragen -- %s\n"
#~ msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het uitzetten van de extent-functievlag wordt niet ondersteund op %s"
+#~ msgstr "Het uitzetten van de extent-functievlag wordt niet ondersteund op %s"
#~ msgid ""
#~ "%s: The combination of flex_bg and\n"
@@ -8823,14 +8602,10 @@ msgstr "%s bevat '%s'-gegevens\n"
#~ " wordt door 'resize2fs' niet ondersteund.\n"
#~ msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Groepsbeschrijver %g heeft een ongeïnitialiseerde blok-bitkaart maar de "
-#~ "inode-bitkaart is in gebruik.\n"
+#~ msgstr "Groepsbeschrijver %g heeft een ongeïnitialiseerde blok-bitkaart maar de inode-bitkaart is in gebruik.\n"
#~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inode %i zou niet de 'EOFBLOCKS_FL'-vlag gezet moeten hebben (grootte "
-#~ "%Is, lblk %r)\n"
+#~ msgstr "Inode %i zou niet de 'EOFBLOCKS_FL'-vlag gezet moeten hebben (grootte %Is, lblk %r)\n"
#~ msgid "Couldn't determine journal size"
#~ msgstr "Kan journal-grootte niet bepalen"
@@ -8838,9 +8613,6 @@ msgstr "%s bevat '%s'-gegevens\n"
#~ msgid "Missing indirect block not present"
#~ msgstr "Ontbrekend indirect blok is afwezig"
-#~ msgid "<The ACL index inode>"
-#~ msgstr "<de ACL-index-inode>"
-
#~ msgid "<The ACL data inode>"
#~ msgstr "<de ACL-data-inode>"
@@ -8851,9 +8623,7 @@ msgstr "%s bevat '%s'-gegevens\n"
#~ msgstr "ongeldige fragmentgrootte: %s"
#~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Waarschuwing: fragmenten worden niet ondersteund; optie '-f' wordt "
-#~ "genegeerd\n"
+#~ msgstr "Waarschuwing: fragmenten worden niet ondersteund; optie '-f' wordt genegeerd\n"
#~ msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu "
#~ msgstr "Aanroepen van BLKDISCARD van %llu tot %llu "
@@ -8865,13 +8635,10 @@ msgstr "%s bevat '%s'-gegevens\n"
#~ msgstr "Journal is NIET verwijderd.\n"
#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Superblok heeft journal-vlag niet gezet, maar heeft wel een ext3-journal "
-#~ "%s.\n"
+#~ msgstr "Superblok heeft journal-vlag niet gezet, maar heeft wel een ext3-journal %s.\n"
#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het journal heraanmaken om het bestandssysteem weer ext3 te maken?\n"
+#~ msgstr "Het journal heraanmaken om het bestandssysteem weer ext3 te maken?\n"
#~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
#~ msgstr "tijdens herschrijven van blok-bitkaarten voor %s"
@@ -8886,16 +8653,13 @@ msgstr "%s bevat '%s'-gegevens\n"
#~ msgstr "Opvragen van grootte"
#~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hashwaarde (%N, "
-#~ "moet 0 zijn).\n"
+#~ msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hashwaarde (%N, moet 0 zijn).\n"
#~ msgid "while calling iterator function"
#~ msgstr "tijdens aanroep van iterator-functie"
#~ msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Stap 0: Omwisseling van hoge en lage bytes in hele bestandssysteem\n"
+#~ msgstr "Stap 0: Omwisseling van hoge en lage bytes in hele bestandssysteem\n"
#~ msgid ""
#~ "%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
@@ -8941,5 +8705,4 @@ msgstr "%s bevat '%s'-gegevens\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Waarschuwing: inodes van %d bytes zijn onbruikbaar op oudere systemen\n"
+#~ msgstr "Waarschuwing: inodes van %d bytes zijn onbruikbaar op oudere systemen\n"