home   contributing   bugs   download   online pages  

NAME | DESCRIPTION | BUGS | SEE ALSO | COLOPHONThe Linux Programming Interface


UNICODE(7)                    Linux Programmer's Manual                    UNICODE(7)

NAME         top

       Unicode - universal character set

DESCRIPTION         top

       The international standard ISO 10646 defines the Universal Character Set
       (UCS).  UCS contains all characters of all other character set standards.  It
       also guarantees round-trip compatibility, i.e., conversion tables can be built
       such that no information is lost when a string is converted from any other
       encoding to UCS and back.

       UCS contains the characters required to represent practically all known
       languages.  This includes not only the Latin, Greek, Cyrillic, Hebrew, Arabic,
       Armenian, and Georgian scripts, but also Chinese, Japanese and Korean Han
       ideographs as well as scripts such as Hiragana, Katakana, Hangul, Devanagari,
       Bengali, Gurmukhi, Gujarati, Oriya, Tamil, Telugu, Kannada, Malayalam, Thai,
       Lao, Khmer, Bopomofo, Tibetan, Runic, Ethiopic, Canadian Syllabics, Cherokee,
       Mongolian, Ogham, Myanmar, Sinhala, Thaana, Yi, and others.  For scripts not
       yet covered, research on how to best encode them for computer usage is still
       going on and they will be added eventually.  This might eventually include not
       only Hieroglyphs and various historic Indo-European languages, but even some
       selected artistic scripts such as Tengwar, Cirth, and Klingon.  UCS also
       covers a large number of graphical, typographical, mathematical and scientific
       symbols, including those provided by TeX, Postscript, APL, MS-DOS, MS-Windows,
       Macintosh, OCR fonts, as well as many word processing and publishing systems,
       and more are being added.

       The UCS standard (ISO 10646) describes a 31-bit character set architecture
       consisting of 128 24-bit groups, each divided into 256 16-bit planes made up
       of 256 8-bit rows with 256 column positions, one for each character.  Part 1
       of the standard (ISO 10646-1) defines the first 65534 code positions (0x0000
       to 0xfffd), which form the Basic Multilingual Plane (BMP), that is plane 0 in
       group 0.  Part 2 of the standard (ISO 10646-2) adds characters to group 0
       outside the BMP in several supplementary planes in the range 0x10000 to
       0x10ffff.  There are no plans to add characters beyond 0x10ffff to the
       standard, therefore of the entire code space, only a small fraction of group 0
       will ever be actually used in the foreseeable future.  The BMP contains all
       characters found in the commonly used other character sets.  The supplemental
       planes added by ISO 10646-2 cover only more exotic characters for special
       scientific, dictionary printing, publishing industry, higher-level protocol
       and enthusiast needs.

       The representation of each UCS character as a 2-byte word is referred to as
       the UCS-2 form (only for BMP characters), whereas UCS-4 is the representation
       of each character by a 4-byte word.  In addition, there exist two encoding
       forms UTF-8 for backward compatibility with ASCII processing software and
       UTF-16 for the backward-compatible handling of non-BMP characters up to
       0x10ffff by UCS-2 software.

       The UCS characters 0x0000 to 0x007f are identical to those of the classic US-
       ASCII character set and the characters in the range 0x0000 to 0x00ff are
       identical to those in ISO 8859-1 Latin-1.

Combining Characters

       Some code points in UCS have been assigned to combining characters.  These are
       similar to the nonspacing accent keys on a typewriter.  A combining character
       just adds an accent to the previous character.  The most important accented
       characters have codes of their own in UCS, however, the combining character
       mechanism allows us to add accents and other diacritical marks to any
       character.  The combining characters always follow the character which they
       modify.  For example, the German character Umlaut-A ("Latin capital letter A
       with diaeresis") can either be represented by the precomposed UCS code 0x00c4,
       or alternatively as the combination of a normal "Latin capital letter A"
       followed by a "combining diaeresis": 0x0041 0x0308.

       Combining characters are essential for instance for encoding the Thai script
       or for mathematical typesetting and users of the International Phonetic
       Alphabet.

Implementation Levels

       As not all systems are expected to support advanced mechanisms like combining
       characters, ISO 10646-1 specifies the following three implementation levels of
       UCS:

       Level 1  Combining characters and Hangul Jamo (a variant encoding of the
                Korean script, where a Hangul syllable glyph is coded as a triplet or
                pair of vovel/consonant codes) are not supported.

       Level 2  In addition to level 1, combining characters are now allowed for some
                languages where they are essential (e.g., Thai, Lao, Hebrew, Arabic,
                Devanagari, Malayalam, etc.).

       Level 3  All UCS characters are supported.

       The Unicode 3.0 Standard published by the Unicode Consortium contains exactly
       the UCS Basic Multilingual Plane at implementation level 3, as described in
       ISO 10646-1:2000.  Unicode 3.1 added the supplemental planes of ISO 10646-2.
       The Unicode standard and technical reports published by the Unicode Consortium
       provide much additional information on the semantics and recommended usages of
       various characters.  They provide guidelines and algorithms for editing,
       sorting, comparing, normalizing, converting and displaying Unicode strings.

Unicode Under Linux

       Under GNU/Linux, the C type wchar_t is a signed 32-bit integer type.  Its
       values are always interpreted by the C library as UCS code values (in all
       locales), a convention that is signaled by the GNU C library to applications
       by defining the constant __STDC_ISO_10646__ as specified in the ISO C99
       standard.

       UCS/Unicode can be used just like ASCII in input/output streams, terminal
       communication, plaintext files, filenames, and environment variables in the
       ASCII compatible UTF-8 multibyte encoding.  To signal the use of UTF-8 as the
       character encoding to all applications, a suitable locale has to be selected
       via environment variables (e.g., "LANG=en_GB.UTF-8").

       The nl_langinfo(CODESET) function returns the name of the selected encoding.
       Library functions such as wctomb(3) and mbsrtowcs(3) can be used to transform
       the internal wchar_t characters and strings into the system character encoding
       and back and wcwidth(3) tells, how many positions (0-2) the cursor is advanced
       by the output of a character.

       Under Linux, in general only the BMP at implementation level 1 should be used
       at the moment.  Up to two combining characters per base character for certain
       scripts (in particular Thai) are also supported by some UTF-8 terminal
       emulators and ISO 10646 fonts (level 2), but in general precomposed characters
       should be preferred where available (Unicode calls this Normalization Form C).

Private Area

       In the BMP, the range 0xe000 to 0xf8ff will never be assigned to any
       characters by the standard and is reserved for private usage.  For the Linux
       community, this private area has been subdivided further into the range 0xe000
       to 0xefff which can be used individually by any end-user and the Linux zone in
       the range 0xf000 to 0xf8ff where extensions are coordinated among all Linux
       users.  The registry of the characters assigned to the Linux zone is currently
       maintained by H. Peter Anvin <Peter.Anvin@linux.org>.

Literature

       * Information technology -- Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS)
         -- Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane.  International
         Standard ISO/IEC 10646-1, International Organization for Standardization,
         Geneva, 2000.

         This is the official specification of UCS.  Available as a PDF file on CD-
         ROM from http://www.iso.ch/.

       * The Unicode Standard, Version 3.0.  The Unicode Consortium, Addison-Wesley,
         Reading, MA, 2000, ISBN 0-201-61633-5.

       * S. Harbison, G. Steele. C: A Reference Manual. Fourth edition, Prentice
         Hall, Englewood Cliffs, 1995, ISBN 0-13-326224-3.

         A good reference book about the C programming language.  The fourth edition
         covers the 1994 Amendment 1 to the ISO C90 standard, which adds a large
         number of new C library functions for handling wide and multibyte character
         encodings, but it does not yet cover ISO C99, which improved wide and
         multibyte character support even further.

       * Unicode Technical Reports.
         http://www.unicode.org/unicode/reports/

       * Markus Kuhn: UTF-8 and Unicode FAQ for UNIX/Linux.
         http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/unicode.html

         Provides subscription information for the linux-utf8 mailing list, which is
         the best place to look for advice on using Unicode under Linux.

       * Bruno Haible: Unicode HOWTO.
         ftp://ftp.ilog.fr/pub/Users/haible/utf8/Unicode-HOWTO.html

BUGS         top

       When this man page was last revised, the GNU C Library support for UTF-8
       locales was mature and XFree86 support was in an advanced state, but work on
       making applications (most notably editors) suitable for use in UTF-8 locales
       was still fully in progress.  Current general UCS support under Linux usually
       provides for CJK double-width characters and sometimes even simple
       overstriking combining characters, but usually does not include support for
       scripts with right-to-left writing direction or ligature substitution
       requirements such as Hebrew, Arabic, or the Indic scripts.  These scripts are
       currently only supported in certain GUI applications (HTML viewers, word
       processors) with sophisticated text rendering engines.

SEE ALSO         top

       setlocale(3), charsets(7), utf-8(7)

COLOPHON         top

       This page is part of release 3.32 of the Linux man-pages project.  A
       description of the project, and information about reporting bugs, can be found
       at http://www.kernel.org/doc/man-pages/.

GNU                                   2001-05-11                           UNICODE(7)

HTML rendering created 2010-12-03 by Michael Kerrisk, author of The Linux Programming Interface

customisable
counter